Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Gefrierschrank
freezer
Mraznička
Mraznička
F5 3.GN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LORD F5 3.GN

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Gefrierschrank freezer Mraznička Mraznička F5 3.GN...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, haben Sie vielen Dank, dass Sie sich für diesen Kombinierter Kühlschrank entschieden haben. Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung, damit Ihnen dieses Gerät die bestmöglichen Dienste leisten kann. Das Verpackungsmaterial muss gemäß den geltenden Vorschriften und mit Rücksicht auf die Umwelt entsorgt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSHINWEISE ....................4 BEDEUTUNG DER WARNSYMBOLE .......................8 ELEKTRIZITÄTSBEZOGENE HINWEISE......................8 HINWEISE FÜR DIE NUTZUNG .........................9 HINWEISE FÜR DAS BEFÜLLGUT ........................9 HINWEISE FÜR DEN BETRIEB ..........................10 HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG ....................... 11 INSTALLATIONSHINWEISE ....................12 VOR DER ERSTVERWENDUNG ........................12 SCHEMA DER RAUMANFORDERUNGEN....................12 ANSCHLUSS DES GERÄTES ..........................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien Das Gerät ist für den Einsatz in Hausinstallationen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B. in Küchenbereichen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern und für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen, Übernachtung mit Frühstück, Restaurants und ähnlichen Anwendungen für Einzelhandelsgeschäfte.
  • Seite 5 WARNUNG! Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG! Stellen Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf. Verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zwei-polige) Adapter. GEFAHR: Klemmgefahr für Kinder.
  • Seite 6 Für IEC-Norm: Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse gedacht, es sei denn, dass sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen werden.) Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 7 - Die Tiefkühlfächer mit zwei Sternen (**) sind für die Lagerung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, Eiscreme und Eiswürfeln geeignet. (Anmerkung 2) Die Fächer mit einem Stern (*), zwei Sternen (**) und drei Sternen (***) sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. (Anmerkung 3) - Das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, wenn der Kühlschrank für längere Zeit leer gelassen wird, um...
  • Seite 8: Bedeutung Der Warnsymbole

    Bedeutung der Warnsymbole Verbotszeichen Dies ist ein Verbotszeichen. Jede Nichteinhaltung einer mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden. Warnzeichen Dies ist ein Warnzeichen. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen strikt einzuhalten.
  • Seite 9: Hinweise Für Die Nutzung

    Hinweise für die Nutzung • Zerlegen Sie den Kühlschrank nicht willkürlich oder bauen Sie ihn um. Manipulieren Sie den Kältemittelkreislauf nicht. Die Wartung des Geräts muss von einem autorisierten Service durchgeführt werden. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder Fachfirmen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 10: Hinweise Für Den Betrieb

    • Lagern Sie kein Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder fest verschlossenen Behältern im Tiefkühlabteil. Die Flaschen, Dosen etc. können beim Einfrieren bersten und Schäden verursachen. Hinweise für den Betrieb Der Kühlschrank darf nicht über einen längeren Zeitraum hindurch unterhalb der unteren Einsatztemperatur - grenze betrieben werden, für die das Gerät ausgelegt ist (Gefahr, dass die Temperatur im Tiefkühlabteil zu stark ansteigt und...
  • Seite 11: Hinweise Für Die Entsorgung

    Hinweise für die Entsorgung Das Kältemittel und der Cyclopentan-Schaumstoff im Kühlschrank sind entflammbar. Wenn das Kühlgerät verschrottet wird, muss es von Brandquellen ferngehalten werden. Die Entsorgung muss durch eine spezielle Entsorgungsfirma mit entsprechender Qualifikation erfolgen, um eine Schädigung der Umwelt oder sonstige Schäden zu vermeiden.
  • Seite 12: Installationshinweise

    INSTALLATIONSHINWEISE Vor der Erstverwendung Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung, wischen Sie die Geräteoberfläche gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch und den Innenraum mit einem in lauwarmes Wasser getauchten Tuch ab. Stellen Sie das Gerät nie in eine enge Nische oder in die Nähe einer Wärmequelle, Feuchtigkeit oder direkter Sonnenstrahlen.
  • Seite 13: Anschluss Des Gerätes

    Anschluss des Gerätes Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 2 Stunden stehen, bevor Sie es einschalten, weil es sonst zur Verringerung der Kühlleistung oder zur Beschädigung des Gerätes kommen kann. Lassen Sie das Gerät 24 Stunden ohne Lebensmittel laufen, damit der Innenraum auf die gewünschte Temperatur gekühlt werden kann.
  • Seite 14: Türgriffmontage

    Türgriffmontage Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, um Verletzungen durch einen herabfallenden Griff zu vermeiden. Montageschritte: 1. Entfernen Sie die Schraubenlochabdeckungen ‘A’ von der Tür und ziehen Sie die Schrauben ‘C’ mit einem Kreuzschlitzschraubendreher im Schraubenloch ‘B’ fest. 2. Platzieren Sie die Lochabdeckungen ‘D’ auf dem Schraubenloch des Griffs. 3.
  • Seite 15: Höhenverstellbare Gerätefüße

    Höhenverstellbare Gerätefüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät ausbalanciert sein. Passen Sie bei Bedarf die höhenverstellbaren Gerätefüße an, um Bodenunebenheiten auszugleichen. Um das Schließen der Gerätetür zu erleichtern, sollte die Gerätevorderseite etwas höher sein als die Rückseite. Durch leichtes Neigen des Gerätes lassen sich die höhenverstellbaren Gerätefüße einfach drehen.
  • Seite 16 Das Scharnierset beinhaltet: Linkes Abdeckung des linken Oberscharnier Oberscharniers Bereits am Gerät installierte Teile (im Lieferzustand): Rechtes Rechtes Öffnungsabde- Unterscharnier Oberscharnier ckung Türanschlag Abdeckung des rechten Oberscharniers VORGEHENSWEISE: 1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Gegenstände aus den Türanlagen.
  • Seite 17 Scharnierabdeckung Lochabdeckung Scharnier 4. Demontieren Sie die Tür und das rechte untere Scharnierset (Scharnierachse, verstellbaren Gerätefuß und Scharnier) und installieren Sie die Scharnierachse und den höhenverstellbaren Gerätefuß auf die andere Seite des Scharniers. Montieren Sie anschließend das gesamte Scharnierset auf die andere Geräteseite.
  • Seite 18 5. Demontieren Sie die obere Türabdeckung, installieren Sie die obere Scharnierhülse und das Türsignalkabel auf der anderen Seite und montieren Sie dann die obere Türabdeckung zurück. Entfernen Sie den rechten Türanschlag und die Hülse von der rechten unteren Teil der Tür, stecken Sie die Hülse in das Scharnierloch in dem linken unteren Teil der Tür, nehmen Sie den linken Türanschlag aus dem Zubehörbeutel heraus und montieren Sie ihn an dem linken unteren Teil der Tür.
  • Seite 19: Tipps Zur Energieersparnis

    Tipps zur Energieersparnis • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hohen Umgebungstemperaturen läuft der Kompressor häufiger und länger, was zu einem erhöhten Energieverbrauch führt. • Sie für eine ausreichende Belüftung auf der Geräteunterseite, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite.
  • Seite 20: Übersicht Einzelner Geräteteile

    ÜBERSICHT EINZELNER GERÄTETEILE Einzelne Geräteteile und ihre Funktionen 1 Herausnehmbare Schublade 2 Schublade > Um Energie so effizient wie möglich zu nutzen, bewahren Sie alle Einrichtungsgegenstände wie Regale, Schubladen und Ablagen an dem vom Hersteller dafür vorgesehenen Platz auf. > Dieses Kühlgerät muss separat installiert werden und kann nicht als Einbaugerät verwendet werden.
  • Seite 21: Verwendung Und Funktionen

    Verwendung und Funktionen Bedienblende Display 1 Kühlraumanzeige 2 Gefrierraumanzeige 3 Temperaturanzeige 4 Anzeige des Schnellkühlmodus 5 Anzeige des Schnellgefriermodus Tasten A Taste für Temperaturerhöhung B Taste für Temperatursenkung C Taste für Umschalten zwischen Kühl- und Gefrierraum ACHTUNG Das tatsächliche Aussehen der Bedienblende kann sich je nach Modell unterscheiden.
  • Seite 22 Wahl der Temperaturzone Beim ersten Einschalten des Gerätes erleuchtet sich das gesamte Display für 3 Sekunden. Anschließend schaltet sich das Display in den normalen Betrieb um. Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes beträgt die voreingestellte Temperatur -20 °C. Wenn ein Fehler auftritt, wird ein Fehlercode auf dem Display angezeigt. Andernfalls wird die eingestellte Temperatur auf dem Display angezeigt.
  • Seite 23 Aktivierung des Schnellkühlmodus Nachdem Sie die Temperatur im Kühlraum auf 2 °C eingestellt haben, drücken Sie die Taste für die Temperatursenkung “ ”, um das Gerät in den Schnellkühlmodus umzuschalten. Im Schnellkühlmodus wird die Temperatur im Kühlraum automatisch auf 2 °C eingestellt. Deaktivierung des Schnellkühlmodus Mit dem Drücken der Taste für die Temperaturerhöhung “...
  • Seite 24 Akustische Signalisierung bei offener Tür Wenn die Tür nicht innerhalb von zwei Minuten geschlossen wird, ertönt ein akustisches Signal. Die akustische Signalisierung erlischt erst dann, wenn Sie die Tür wieder schließen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die akustische Signalisierung zu stoppen. ACHTUNG Die Schnellgefrierfunktion dient dazu, den Nährwert der Lebensmittel im Gefrierraum des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 25: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Aufbewahrung von Lebensmitteln Gefriermodus • Der Gefrierteil ist zum Einfrieren von Lebensmitteln bei niedrigen Temperaturen, zur langfristigen Aufbewahrung von Tiefkühlkost und zur Herstellung von Eiswürfeln vorgesehen. • Achten Sie auf die angegebene Sternebewertungsklasse (4 Sterne, 2 Sterne und 1 Stern) im Gefrierteil und die daraus resultierenden Lagerzeiten für Tiefkühlkost.
  • Seite 26 • Geben Sie niemals heiße Speisen in den Kühlraum. Sie sollten zunächst auf Raumtemperatur abgekühlt und erst dann so platziert werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation im Kühlraum gewährleistet ist. • Die Lebensmittel oder Lebensmittelbehälter sollten die Rückwand des Kühlraums nicht berühren, weil sie daran festfrieren können. Öffnen Sie die Kühlraumtür nicht allzu oft.
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten, weil ein häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann. • Greifen Sie beim Trennen des Gerätes vom Stromnetz am Netzstecker, nie am Netzkabel.
  • Seite 28 • Kochendes Wasser und organische Lösungsmittel wie Benzol können die Kunststoffteile des Gerätes verformen oder beschädigen. • Spülen Sie die zu reinigenden Geräteteile während der Reinigung nicht direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ab, um Kurzschlüsse oder Schäden an der elektrischen Isolierung nach dem Eintauchen in Wasser zu vermeiden. ACHTUNG Das Gerät muss nach dem Einschalten im Dauerbetrieb sein.
  • Seite 29 Reinigung der Türablagen Drücken Sie gemäß dem Richtungspfeil auf der Abbildung unten mit beiden Händen auf die Türablage und schieben Sie sie nach oben. Dann können Sie sie entfernen. Nach dem Herausnehmen und Reinigen der Türablage können Sie die Installationshöhe Ihren Bedürfnissen entsprechend anpassen. Reinigung der Glasablage Die Innenwände des Kühlraums sind mit Sperrvorrichtungen ausgestattet, deshalb müssen Sie die Ablagen zuerst nach oben anheben, um sie...
  • Seite 30: Beseitigung Möglicher Probleme

    BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME Der Benutzer kann folgende einfache Probleme selbst lösen. Wenn die Probleme nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Servicestelle. Problem Mögliche Ursachen Lösung Das Gerät funktioniert • Die Stromversorgungsquelle ist nicht • Stecken Sie den Netzstecker des nicht.
  • Seite 31 Problem Mögliche Ursachen Lösung Die tatsächliche • Wenn Sie warme Speisen in das • Dies ist normal. Temperatur Gerät geben, wird die Temperatur • Warten Sie eine gewisse Zeit, bis unterscheidet sich vorübergehend erhöht. Sie die tatsächliche Temperatur von der eingestellten •...
  • Seite 32: Technische Daten

    Ausführliche Informationen über das Energieetikett finden Sie unter dem Link www.theenergylabel.eu. KUNDENDIENST Kontaktinformationen für den autorisierter Service finden Sie unter www.lord.eu. Sie können auch Ersatzteile bei den aufgeführter autorisierter Service bestellen. Ersatzteile gemäß der jeweiligen Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei einer autorisierter Service innerhalb von min. 7 oder 10 Jahre (je nach Art der Ersatzteile) seit Inverkehrbringen des letzten Stücks des Gerätemodells im...
  • Seite 34 Dear customer: Thank you for purchasing this device. To ensure that you get the best results from your new appliance, read the simple instructions in this brochure. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements. When disposing of any equipment please contact your local waste disposal department for advice on safe disposal.
  • Seite 35 CONTENT SAFETY WARNINGS ....................... 4 MEANING OF SAFETY WARNING SYMBOLS ................6 ELECTRICITY RELATED WARNINGS ....................7 WARNINGS FOR USING ........................8 WARNINGS FOR PLACEMENT ......................8 WARNING FOR ENERGY ........................9 WARNINGS FOR DISPOSAL .......................10 INSTALL INSTRUCTION ....................11 BEFORE FIRST USE ..........................11 SPACE REQUIREMENT DIAGRAM ....................11 CONNECTING THE APPLIANCE .......................12 AMBIENT TEMPERATURE ........................12...
  • Seite 36: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING! risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in househol. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.)
  • Seite 37 - Take off the doors. - Leave the shelves in place so that children may not climb inside. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable.
  • Seite 38: Meaning Of Safety Warning Symbols

    – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. – Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. – Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
  • Seite 39: Electricity Related Warnings

    This is a cautioning symbol. Instructions marked with this symbol require special caution. Insufficient caution may result in slight or moderate injury, or damage to the product. This manual contains lots of important safety information which shall be observed by the users. Electricity related warnings •...
  • Seite 40: Warnings For Using

    Warnings for using • Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a authorized service. • Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Seite 41: Warning For Energy

    • Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. Warning for energy Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when...
  • Seite 42: Warnings For Disposal

    Warnings for disposal Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Seite 43: Install Instruction

    INSTALL INSTRUCTION Before first use Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture.
  • Seite 44: Connecting The Appliance

    Connecting the appliance After installing the product, please let it stay for more than 2 hours before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the product. Allow the appliance to run empty for 24 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature.
  • Seite 45: Door Handle Installation

    Door handle installation Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury. Assembly steps: 1. Remove the screw hole caps ‘A’ from the door, and use cross screwdriver to fix screws ‘C’ into the screw hole ‘B’ tightly. 2.
  • Seite 46: Leveling Feet

    Leveling feet To avoid vibration, the appliance must be leveled. If required, adjust the leveling feet to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling feet can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling feet counter clockwise to raise the unit, clockwise lower it.
  • Seite 47 Parts included with the hinge kit: Left top hinge Left top hinge cover Parts already mounted on the refrigerator (as shipped): Bottom hinge R Right top hinge Hole cap Door-open stopper Right top hinge cover...
  • Seite 48 STEP: 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2. Dismantle the screw hole caps, screws and handle, and remove the plastic screw hole caps from the other side. Please refer to chapter (Door handle installation).
  • Seite 49 5. Remove the door upper cover, install the upper hinge sleeve, door signal line to the other side and install the door upper cover. Dismantle the right door stopper, sleeve pipe from the right bottom of door, insert the sleeve pipe into hinge hole of left bottom of door, and take out left door stopper from the accessory bag, and assemble it on left bottom of door, the right door stopper could be reserved for future use.
  • Seite 50: Tips For Energy Saving

    Tips for energy saving • Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for longer, resulting in increased energy consumption. • Ensure that there is sufficient ventilation at the base of the appliance, on the sides of the appliance and at the back of the appliance.
  • Seite 51: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Parts and functions 1 Drawer flip 2 Drawer > For the most efficient use of energy, please keep the all internal items such as trays, drawers and shelves on the position supplied by manufacturer. > This refrigerating appliance needs to be installed independently and cannot be used as a built-in.
  • Seite 52: Use And Functions

    Use and functions Feature panel Display 1 Refrigerating icon 2 Freezer icon 3 Temperature display icon 4 Super cool icon 5 Super freezing icon Button A Temperature up button B Temperature down button C Fridge/Freezer switch button ATTENTION The actual control panel may differ from model to model.
  • Seite 53 Temperature zone selection When power on the refrigerator for the 1st time, the whole display panel will shine for 3 seconds. Then the display panel enters the normal display. The first time for using the refrigerator, the default set temperatures is -20°C. When the error occurs, the display panel shows the error code.
  • Seite 54 Set the Super cooling mode After the temperature of the refrigeration room is adjusted to 2 °C, press the temperature down button “ ” to enter the super cooling mode. In the super cooling mode, the temperature of the refrigerating chamber is automatically set to 2 °C.
  • Seite 55 Opening alarm control If the door is not closed in two minutes, the buzzer will sound until the door is closed. Press any one button to stop the buzzer alarm. ATTENTION The quick-freezing function is designed to maintain the nutritional value of the food in the freezer.
  • Seite 56: Storing Food

    Storing food Freezer mode • The freezer compartment is designated for the low-temperature freezing of food, long-term storage of frozen food, and for the production of ice cubes. • Pay attention to the star classifications (4 star, 2 star and 1 star) in the freezer compartment and the resulting storage periods for frozen food.
  • Seite 57 • Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the fridge compartment, which can be used in 1–2 days. • Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for fresh fruit and vegetables ATTENTION Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the cooling effect of the refrigerator.
  • Seite 58: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING CAUTION • Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. • Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. •...
  • Seite 59 • Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. • Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion. ATTENTION The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired Defrosting...
  • Seite 60 Cleaning of glass shelf As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out. Adjust or clean the shelves according to your requirement. Cleaning the vegetable drawer Remove the contents of the drawer.
  • Seite 61: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved. Problem Possible Causes Solution Not operate • The power supply is not turned on • Insert the power cord plug firmly. and the plug is not firmly inserted.
  • Seite 62 Problem Possible Causes Solution The actual • When warm food is put in, the • This is normal. temperature temperature will rise temporarily. • Wait for some time before testing differs from the set • After setting a new temperature, the actual temperature.
  • Seite 63: Technical Data

    See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label. CUSTOMER CARE AND SERVICE Authorized service center contact information can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered at the authorized service center. According to the respective ecodesign regulation, spare parts can be obtained...
  • Seite 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento spotřebič. Aby Vám tento spotřebič co nejlépe sloužil, přečtěte si pokyny v tomto návodu k obsluze. Zajistěte, aby byl obalový materiál zlikvidován v souladu s platnými předpisy a s ohledem na životní prostředí. Při likvidaci spotřebiče kontaktujte místní...
  • Seite 65 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................4 VÝZNAM BEZPEČNOSTNÍCH VÝSTRAŽNÝCH SYMBOLŮ ..............6 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ ................7 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ ......................8 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .................8 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉ ENERGIE .................9 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE .....................10 INSTALAČNÍ POKYNY .......................11 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ..........................
  • Seite 66: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru/hořlavých materiálů Přístroj je určen pro použití v domácnostech. Pokud je napájecí síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho autorizovaný servisní pracovník nebo jiná podobně kvalifikovaná osoba, aby se odvrátilo nebezpečí. V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosolové...
  • Seite 67 VÝSTRAHA! Nebezpečí uvěznění dítěte. Čemu musíte věnovat pozornost, než odstraníte vysloužilou chladničku nebo mrazničku: - Demontujte dveře. - Nechte police na místě, aby děti nemohly vlézt dovnitř. Police zajistěte proti vyjmutí. Spotřebič musí být před instalací příslušenství odpojen od zdroje elektrického napájení. Chladivo a cyklopentanový...
  • Seite 68: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    - Otevření dveří na dlouhou dobu může způsobit výrazné zvýšení teploty v částu spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými odtokovými systémy. - Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity po dobu 48 hodin, pokud nebyla voda odebrána po dobu 5 dnů, propláchněte vodní...
  • Seite 69: Upozornění Týkající Se Elektrického Napětí

    Toto je symbol zvýšené pozornosti. Pokyny označené tímto symbolem vyžadují zvláštní opatrnost. Nedostatečná opatrnost může vést k lehkému nebo střednímu zranění nebo poškození spotřebiče. Tato příručka obsahuje mnoho důležitých bezpečnostních informací, které musí uživatelé dodržovat. Upozornění týkající se elektrického napětí •...
  • Seite 70: Upozornění Týkající Se Použití

    Upozornění týkající se použití • Nerozebírejte nebo neopravujte spotřebič sami a nenarušujte chladicí okruh. Údržbu spotřebiče smí provádět výhradně autorizovaný servis. • Poškozený napájecí kabel musí vyměnit autorizovaný servis nebo příslušný odborník, aby se předešlo nebezpečí. • Mezery mezi dveřmi spotřebiče a mezi dveřmi a skříní spotřebiče jsou malé.
  • Seite 71: Upozornění Týkající Se Elektrické Energie

    • Neuchovávejte pivo, nápoje nebo jinou tekutinu obsaženou v lahvích nebo uzavřených nádobách v mrazicí části spotřebiče. Lahve a uzavřené nádoby mohou prasknout v důsledku zamrznutí, a způsobit škody. Upozornění týkající se elektrické energie Chladicí spotřebiče nemusí fungovat konzistentně (možnost rozmrazení...
  • Seite 72: Upozornění Týkající Se Likvidace

    Upozornění týkající se likvidace Chladivo a cyklopentanový pěnový materiál používaný ve spotřebiči jsou hořlavé. Proto musí být spotřebič při likvidaci udržován mimo jakýkoli zdroj ohně a musí být zlikvidován specializovanou společností pro recyklaci starých spotřebičů s odpovídající kvalifikací, s výjimkou likvidace spalováním, aby se zabránilo poškození...
  • Seite 73: Instalační Pokyny

    INSTALAČNÍ POKYNY Před prvním použitím Odstraňte vnější a vnitřní obaly, důkladně otřete vnější povrch měkkým suchým hadříkem a vnitřní prostor hadříkem namočeným ve vlažné vodě. Neumísťujte spotřebič do úzkého výklenku nebo do blízkosti zdroje tepla, přímého slunečního záření nebo vlhkosti. Nechte vzduch volně...
  • Seite 74: Připojení Spotřebiče

    Připojení spotřebiče Po instalaci nechte produkt stát déle než 2 hodiny před zapnutím napájení, v opačném případě to povede ke snížení chladicího výkonu nebo poškození produktu. Nechte spotřebič v provozu 24 hodin naprázdno, aby se jeho vnitřní prostor mohl vychladit na požadovanou teplotu. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 75: Instalace Rukojeti Dveří

    Instalace rukojeti dveří Musí se přijmout opatření, aby se zabránilo zranění osob v důsledku pádu rukojeti. Montážní kroky: 1. Demontujte kryty otvorů pro šrouby ‘A’ ze dveří a pomocí křížového šroubováku pevně utáhněte šrouby ‘C’ do otvoru pro šrouby ‘B’. 2.
  • Seite 76: Vyrovnávací Nožičky

    Vyrovnávací nožičky Abyste předešli vibracím, musí být spotřebič vyrovnán. V případě potřeby nastavte vyrovnávací nožičky, abyste vyrovnali nerovnost podlahy. Přední část spotřebiče by měla být o něco vyšší než zadní, aby se usnadnilo zavírání dveří spotřebiče. Vyrovnávací nožičky lze snadno otočit mírným nakloněním spotřebiče. Otočením vyrovnávacích nožiček proti směru hodinových ručiček spotřebič...
  • Seite 77 Součástí soupravy závěsů jsou: Levý horní závěs Kryt levého horního závěsu Díly již namontované na spotřebiči (v dodaném stavu): Pravý spodní Pravý horní závěs Kryt otvoru závěs Zarážka otevřených Kryt pravého horního dveří závěsu...
  • Seite 78 POSTUP: 1. Vypněte spotřebič a vyjměte všechny předměty z regálů na dveřích. 2. Demontujte kryty otvorů pro šrouby, šrouby a rukojeť a demontujte plastové kryty otvorů pro šrouby z druhé strany. Viz kapitola (Montáž rukojeti dveří). 3. Demontujte kryt horního závěsu, šrouby a horní závěs a sejměte kryt otvoru z druhé...
  • Seite 79 5. Demontujte horní kryt dveří, nainstalujte objímku horního závěsu a signální kabel dveří na druhou stranu a nainstalujte horní kryt dveří. Demontujte pravou zarážku dveří, objímku z pravé spodní části dveří, vložte objímku do otvoru závěsu v levé spodní části dveří, vyjměte levou zarážku dveří ze sáčku s příslušenstvím a namontujte ji na levou spodní...
  • Seite 80: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie • Neumísťujte spotřebič do blízkosti sporáků, radiátorů nebo jiných zdrojů tepla. Pokud je okolní teplota vysoká, kompresor bude v provozu častěji a déle, což bude mít za následek zvýšenou spotřebu energie. • Zabezpečte dostatečné větrání ve spodní části spotřebiče, po stranách spotřebiče a na zadní...
  • Seite 81: Přehled Jednotlivých Částí Spotřebiče

    PŘEHLED JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ SPOTŘEBIČE Jednotlivé části a jejich funkce 1 Výklopná zásuvka 2 Zásuvka > Pro co nejefektivnější využití energie uchovávejte všechny vnitřní předměty, jako jsou regály, zásuvky a police, na místě určeném výrobcem. > Tento chladicí spotřebič je třeba instalovat samostatně a nelze jej používat jako vestavný.
  • Seite 82: Použití A Funkce

    Použití a funkce Ovládací panel Displej 1 Ikona chlazení 2 Ikona mrazení 3 Ikona zobrazení teploty 4 Ikona funkce rychlého chlazení 5 Ikona funkce rychlého mrazení Tlačítka A Tlačítko zvýšení teploty B Tlačítko snížení teploty C Tlačítko přepínání chladicí/ mrazicí části UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 83 Volba teplotní zóny Při prvním zapnutí spotřebiče se celý displej rozsvítí na 3 sekundy. Potom se displej přepne do normálního režimu. -20 °C. Když se vyskytne chyba, na displeji se zobrazí chybový kód. V opačném případě se na displeji zobrazí nastavená teplota. Obecně...
  • Seite 84 Nastavení režimu rychlého chlazení Po nastavení teploty v chladicí části na 2 °C stiskněte tlačítko snížení teploty “ ” čímž přepnete spotřebič do režimu rychlého chlazení. V režimu rychlého chlazení se teplota v chladicí části automaticky nastaví na 2 °C. Ukončení...
  • Seite 85 Ovládání alarmu otevřených dveří Pokud se dveře nezavřou do dvou minut, akustický signál bude znít, dokud se dveře nezavřou. Stisknutím libovolného tlačítka zastavíte akustický signál alarmu. UPOZORNĚNÍ Funkce rychlého mrazení je navržena tak, aby zachovala nutriční hodnotu potravin v mrazicí části spotřebiče. Potraviny dokáže zmrazit v co nejkratším čase.
  • Seite 86: Skladování Potravin

    Skladování potravin Režim mrazení • Mrazicí část je určena k mrazení potravin při nízkých teplotách, dlouhodobé skladování mrazených potravin a k výrobě kostek ledu. • Věnujte pozornost uvedené třídy počtu hvězdiček (4 hvězdičky, 2 hvězdičky a 1 hvězdička) v mrazicí části a z toho vyplývajícím lhůtám skladování mrazených potravin.
  • Seite 87 • Maso a vyčištěné ryby (zabalené v obalu nebo plastové fólii) můžete umístit do chladicí části, kde je můžete skladovat a spotřebovat během 1–2 dnů. • Ovoce a zeleninu bez obalu můžete umístit do zásuvky určené pro čerstvé ovoce a zeleninu. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 88: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ UPOZORNĚNÍ • Před jakoukoli běžnou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě. Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň 5 minut, protože časté spouštění může poškodit kompresor. • Při odpojování spotřebiče od elektrické zásuvky držte zástrčku, ne napájecí kabel. •...
  • Seite 89 • Vařící voda a organická rozpouštědla, jako například benzen, mohou deformovat nebo poškodit plastové části spotřebiče. • Během čištění neoplachujte čištěné části přímo vodou ani jinými tekutinami, abyste předešli zkratům nebo poškození elektrické izolace po ponoření do vody. UPOZORNĚNÍ Spotřebič musí být po spuštění v nepřetržitém provozu. Obecně se provoz spotřebiče nesmí...
  • Seite 90 Čištění skleněné police Jelikož nejvnitřnější část stěn chladicí části, ve které se dotýká polic, má zarážku, police musíte nejprve zvednout směrem nahoru a pak je budete moci vyjmout. Police upravte nebo vyčistěte podle vašich požadavků. Čištění skleněné police Jelikož nejvnitřnější část stěn chladicí části, ve které se dotýká polic, má zarážku, police musíte nejprve zvednout směrem nahoru a pak je budete moci vyjmout.
  • Seite 91: Odstranění Možných Problémů

    ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Následující jednoduché problémy může uživatel vyřešit sám. Pokud se problémy nevyřeší, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko. Problém Možné příčiny Řešení Spotřebič nefunguje. • Napájecí zdroj není zapnutý a • Pevně zasuňte zástrčku zástrčka není pevně zasunuta. napájecího kabelu.
  • Seite 92 Problém Možné příčiny Řešení Skutečná teplota se liší • Když do spotřebiče vložíte teplé • Toto je normální. od nastavené teploty. jídlo, teplota se dočasně zvýší. • Před ověřením skutečné teploty • Po nastavení nové teploty bude počkejte nějaký čas. chvíli trvat, než...
  • Seite 93: Technické Údaje

    Podrobné informace o energetickém štítku naleznete na adrese www. theenergylabel. eu. PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS • Kontakt na autorizovaný servis najdete na www.lord.eu. • V uvedeném autorizovaném servisu můžete objednat i náhradní díly. • Náhradní díly podle příslušného nařízení ekodesign získáte od autorizovaného servisu během min.
  • Seite 94 Vážený zákazník Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento spotrebič. Aby Vám tento spotrebič čo najlepšie slúžil, prečítajte si pokyny v tomto návode na obsluhu. Zaistite, aby bol obalový materiál zlikvidovaný v súlade s platnými predpismi a s ohľadom na životné prostredie. Pri likvidácii spotrebiča kontaktujte miestne oddelenie na likvidáciu odpadu, kde získate informácie o bezpečnej likvidácii.
  • Seite 95 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................... 4 VÝZNAM BEZPEČNOSTNÝCH VÝSTRAŽNÝCH SYMBOLOV ............ 6 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA ............7 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA POUŽITIA ..................8 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA POTRAVÍN ............. 8 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKEJ ENERGIE ............9 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE .................10 INŠTALAČNÉ...
  • Seite 96: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/horľavých materiálov Prístroj je určený na použitie v domácnostiach. Ak je napájací sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servisný pracovník alebo iná podobne kvalifikovaná osoba, aby sa odvrátilo nebezpečenstvo. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako sú aerosólové...
  • Seite 97 - Demontujte dvere. - Nechajte police na mieste, aby deti nemohli ľahko vliezť dovnútra. Police zaistite proti vybratiu. Spotrebič je nutné pred inštaláciou príslušenstva odpojiť od zdroja elektrického napájania. Chladivo a cyklopentánový penový materiál použitý v spotrebiči sú horľavé. Preto je nutné spotrebič pri likvidácii udržiavať...
  • Seite 98: Význam Bezpečnostných Výstražných Symbolov

    - Otvorenie dverí na dlhý čas môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priestore spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými odtokovými systémami. - Vyčistite nádrže na vodu, ak neboli použité 48 hodín, ak nebola voda odobraná 5 dní, prepláchnite vodný systém pripojený...
  • Seite 99: Upozornenia Týkajúce Sa Elektrického Napätia

    Toto je symbol zvýšenej pozornosti. Pokyny označené týmto symbolom vyžadujú špeciálnu opatrnosť. Nedostatočná opatrnosť môže viesť k ľahkému alebo strednému zraneniu alebo poškodeniu spotrebiča. Táto príručka obsahuje mnoho dôležitých bezpečnostných informácií, ktoré musia používatelia dodržiavať. Upozornenia týkajúce sa elektrického napätia •...
  • Seite 100: Upozornenia Týkajúce Sa Použitia

    Upozornenia týkajúce sa použitia • Nerozoberajte alebo neopravujte spotrebič seba a nenarušujte chladiaci okruh. Údržbu spotrebiča smie vykonávať výhradne autorizovaný servis. • Poškodený napájací kábel musí vymeniť autorizovaný servis alebo príslušný odborník, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Medzery medzi dvermi spotrebiča a medzi dvermi a skriňou spotrebiča sú...
  • Seite 101: Upozornenia Týkajúce Sa Elektrickej Energie

    • Neuchovávajte pivo, nápoje alebo inú tekutinu obsiahnutú vo fľašiach alebo uzavretých nádobách v mraziacej časti spotrebiča. Fľaše a uzavreté nádoby môžu prasknúť v dôsledku zamrznutia a spôsobiť škody. Upozornenia týkajúce sa elektrickej energie Chladiace spotrebiče nemusia fungovať konzistentne (možnosť rozmrazenia obsahu alebo príliš vysoká teplota v priestore pre mrazené...
  • Seite 102: Upozornenia Týkajúce Sa Likvidácie

    Upozornenia týkajúce sa likvidácie Chladivo a cyklopentánový penový materiál použité v spotrebiči sú horľavé. Preto je nutné spotrebič pri likvidácii udržiavať mimo akéhokoľvek zdroja ohňa a musí ho zlikvidovať špecializovaná spoločnosť zaoberajúca sa recykláciou starých spotrebičov so zodpovedajúcou kvalifikáciou, s výnimkou likvidácie spaľovaním, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia alebo akémukoľvek inému poškodeniu.
  • Seite 103: Inštalačné Pokyny

    INŠTALAČNÉ POKYNY Pred prvým použitím Odstráňte vonkajšie a vnútorné obaly, dôkladne utrite vonkajší povrch mäkkou suchou handričkou a vnútorný priestor handričkou namočenou vo vlažnej vode. Neumiestňujte spotrebič do úzkeho výklenku alebo do blízkosti zdroja tepla, priameho slnečného žiarenia alebo vlhkosti. Nechajte vzduch voľne cirkulovať...
  • Seite 104: Pripojenie Spotrebiča

    Pripojenie spotrebiča Po inštalácii nechajte produkt stáť dlhšie ako 2 hodiny pred zapnutím napájania, v opačnom prípade to povedie k zníženiu chladiaceho výkonu alebo poškodeniu produktu. Nechajte spotrebič v prevádzke 24 hodín naprázdno, aby sa jeho vnútorný priestor mohol vychladiť na požadovanú teplotu. UPOZORNENIE Spotrebič...
  • Seite 105: Inštalácia Rukoväti Dverí

    Inštalácia rukoväti dverí Musia sa prijať opatrenia, aby sa zabránilo zraneniu osôb v dôsledku pádu rukoväti. Montážne kroky: 1. Demontujte kryty otvorov pre skrutky „A“ z dverí a pomocou krížového skrutkovača pevne utiahnite skrutky „C“ do otvoru pre skrutky „B“. 2.
  • Seite 106: Vyrovnávacie Nožičky

    Vyrovnávacie nožičky Aby ste predišli vibráciám, musí byť spotrebič vyrovnaný. V prípade potreby nastavte vyrovnávacie nožičky, aby ste vyrovnali nerovnosť podlahy. Predná časť spotrebiča by mala byť o niečo vyššie ako zadná, aby sa uľahčilo zatváranie dverí spotrebiča. Vyrovnávacie nožičky sa dajú ľahko otočiť miernym naklonením spotrebiča. Otočením vyrovnávacích nožičiek proti smeru hodinových ručičiek spotrebič...
  • Seite 107 Súčasťou súpravy závesov sú: Ľavý horný záves Kryt ľavého horného závesu Diely už namontované na spotrebiči (v dodanom stave): Pravý spodný Pravý horný Kryt otvoru záves záves Zarážka otvorených Kryt pravého horného dverí závesu...
  • Seite 108 POSTUP: 1. Vypnite spotrebič a vyberte všetky predmety z regálov na dverách. 2. Demontujte kryty otvorov na skrutky, skrutky a rukoväť a demontujte plastové kryty otvorov na skrutky z druhej strany. Pozrite si kapitolu (Montáž rukoväti dverí). 3. Demontujte kryt horného závesu, skrutky a horný záves a zložte kryt otvoru z druhej strany.
  • Seite 109 5. Demontujte horný kryt dverí, nainštalujte objímku horného závesu a signálny kábel dverí na druhú stranu a nainštalujte horný kryt dverí. Demontujte pravú zarážku dverí, objímku z pravej spodnej časti dverí, vložte objímku do otvoru závesu v ľavej spodnej časti dverí, vyberte ľavú zarážku dverí z vrecka s príslušenstvom a namontujte ju na ľavú...
  • Seite 110: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie • Neumiestňujte spotrebič do blízkosti sporákov, radiátorov alebo iných zdrojov tepla. Ak je okolitá teplota vysoká, kompresor bude v prevádzke častejšie a dlhšie, čo bude mať za následok zvýšenú spotrebu energie. • Zabezpečte dostatočné vetranie v spodnej časti spotrebiča, po stranách spotrebiča a na zadnej strane spotrebiča.
  • Seite 111: Prehľad Jednotlivých Častí Spotrebiča

    PREHĽAD JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ SPOTREBIČA Jednotlivé časti a ich funkcie 1 Výklopná zásuvka 2 Zásuvka > Pre čo najefektívnejšie využitie energie uchovávajte všetky vnútorné predmety, ako sú regály, zásuvky a police, na mieste určenom výrobcom. > Tento chladiaci spotrebič je potrebné inštalovať samostatne a nemožno ho používať...
  • Seite 112: Použitie A Funkcie

    Použitie a funkcie Ovládací panel Displej 1 Ikona chladenia 2 Ikona mrazenia 3 Ikona zobrazenia teploty 4 Ikona funkcie rýchleho chladenia 5 Ikona funkcie rýchleho mrazenia Tlačidlá A Tlačidlo zvýšenia teploty B Tlačidlo zníženia teploty C Tlačidlo prepínania chladiacej/ mraziacej časti UPOZORNENIE Skutočný...
  • Seite 113 Voľba teplotnej zóny Pri prvom zapnutí spotrebiča sa celý displej rozsvieti na 3 sekundy. Potom sa displej prepne do normálneho režimu. Pri prvom použití spotrebiča je predvolená teplota -20 °C. Keď sa vyskytne chyba, na displeji sa zobrazí chybový kód. V opačnom prípade sa na displeji zobrazí...
  • Seite 114 Nastavenie režimu rýchleho chladenia Po nastavení teploty v chladiacej časti na 2 °C stlačte tlačidlo zníženia teploty „ “, čím prepnete spotrebič do režimu rýchleho chladenia. V režime rýchleho chladenia sa teplota v chladiacej časti automaticky nastaví na 2 °C. Ukončenie režimu rýchleho chladenia Stlačením tlačidla zvýšenia teploty „...
  • Seite 115 Ovládanie alarmu otvorených dverí Ak sa dvere nezatvoria do dvoch minút, akustický signál bude znieť dovtedy, kým sa dvere nezatvoria. Stlačením ľubovoľného tlačidla zastavíte akustický signál alarmu. UPOZORNENIE Funkcia rýchleho mrazenia je navrhnutá tak, aby zachovala nutričnú hodnotu potravín v mraziacej časti spotrebiča. Potraviny dokáže zmraziť v čo najkratšom čase.
  • Seite 116: Skladovanie Potravín

    Skladovanie potravín Režim mrazenia • Mraziaca časť je určená na mrazenie potravín pri nízkych teplotách, dlhodobé skladovanie mrazených potravín a na výrobu kociek ľadu. • Venujte pozornosť uvedenej triedy počtu hviezdičiek (4 hviezdičky, 2 hviezdičky a 1 hviezdička) v mraziacej časti a z toho vyplývajúcim lehotám skladovania mrazených potravín.
  • Seite 117 • Mäso a vyčistené ryby (zabalené v obale alebo plastovej fólii) môžete umiestniť do chladiacej časti, kde ich môžete skladovať a spotrebovať v priebehu 1 – 2 dni. • Ovocie a zeleninu bez obalu môžete umiestniť do zásuvky určenej pre čerstvé ovocie a zeleninu.
  • Seite 118: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE UPOZORNENIE • Pred akoukoľvek bežnou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete. Pred opätovným spustením spotrebiča počkajte aspoň 5 minút, pretože časté spúšťanie môže poškodiť kompresor. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej zásuvky držte zástrčku, nie napájací kábel. •...
  • Seite 119 • Vriaca voda a organické rozpúšťadlá, ako napríklad benzén, môžu deformovať alebo poškodiť plastové časti spotrebiča. • V priebehu čistenia neoplachujte čistené časti priamo vodou ani inými tekutinami, aby ste predišli skratom alebo poškodeniu elektrickej izolácie po ponorení do vody. UPOZORNENIE Spotrebič...
  • Seite 120 Čistenie políc na dverách Podľa smerovej šípky na obrázku nižšie stlačte policu oboma rukami a zatlačte ho smerom nahor a potom ho môžete vybrať. Po vybratí a umytí police môžete nastaviť jeho výšku inštalácie podľa vašich požiadaviek. Čistenie sklenenej police Keďže najvnútornejšia časť...
  • Seite 121: Odstránenie Možných Problémov

    ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy môže používateľ vyriešiť sám. Ak sa problémy nevyriešia, obráťte sa prosím na autorizované servisné stredisko. Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. • Napájací zdroj nie je zapnutý a • Pevne zasuňte zástrčku zástrčka nie je pevne zasunutá. napájacieho kábla.
  • Seite 122 Problém Možné príčiny Riešenie Skutočná teplota sa líši • Keď do spotrebiča vložíte teplé • Toto je normálne. od nastavenej teploty. jedlo, teplota sa dočasne zvýši. • Pred overením skutočnej teploty • Po nastavení novej teploty počkajte nejaký čas. bude chvíľu trvať, kým teplota v priehradke dosiahne nastavenú...
  • Seite 123: Technické Údaje

    Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na odkaze www. theenergylabel.eu. ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS Kontakt na autorizovaný servis nájdete na www.lord.eu. V uvedenom autorizovanom servise môžete objednať aj náhradné diely. Náhradné diely podľa príslušného nariadenia ekodesign získate od autorizovaného servisu počas min. 7 alebo 10 rokov (podľa typu náhradných dielov) od uvedenia posledného kusu modelu spotrebiča na trh v Európskom...
  • Seite 124 LORD Hausgeräte GmbH Nymphenburger Straße 4 Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe 80335 München Deutschland Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...

Inhaltsverzeichnis