Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung SR10F71UB Benutzerhandbuch

Samsung SR10F71UB Benutzerhandbuch

Robo-sauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR10F71UB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Robo-Sauger
imagine
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt
entschieden haben!
Produkt registrieren und gewinnen unter
www.samsung.com/register
the possibilities
SR10F71UB
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SR10F71UB

  • Seite 1 ✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Deutsch ✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. imagine the possibilities Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt entschieden haben! Produkt registrieren und gewinnen unter www.samsung.com/register...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG • Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Staubsaugers sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen WARNUNG unterscheiden.
  • Seite 3: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen wie u.a. die folgenden zu beachten: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 4 Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung. • Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Um den Stecker herauszuziehen, fassen Sie den Stecker, nicht das Kabel an. • Beschädigen Sie die Akkus nicht. Diese auch nicht verbrennen, da sie bei hohen Temperaturen explodieren.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 06 Netzanschluss SICHERHEITSINFORMATIONEN 07 Vor Inbetriebnahme 10 Beim Betrieb 11 Reinigung und Wartung GERÄTEMERKMALE 15 Bestandteile des Geräts ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT 16 Bezeichnungen der Teile 20 Inbetriebnahme des Robo-Saugers BETRIEB DES GERÄTS Anweisungen zur Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten am Hauptschalter Installieren der Ladestation Laden Informationen zum Akku...
  • Seite 6: Netzanschluss

    Sicherheitsinformationen NETZANSCHLUSS Vermeiden Sie übermäßiges Verdrehen des Kabels. Keine schweren Gegenstände auf das Kabel stellen, da dieses sonst WARNUNG brechen kann. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker. WARNUNG - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
  • Seite 7: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher, dass der Staubbehälter eingesetzt ist. VORSICHT - Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der Robo- Sauger nicht in Betrieb genommen werden. Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit brennenden Gegenständen oder Stoffen wie: VORSICHT - Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden.
  • Seite 8 Entfernen Sie vor dem Staubsaugen kleine Objekte oder zerbrechliche Gegenstände aus dem zu reinigenden Bereich. VORSICHT - Vergewissern Sie sich vor dem Staubsaugen, dass keine Gegenstände herumliegen. Vergewissern Sie sich, dass zerbrechliche Gegenstände (z.B. Gegenstände aus Porzellan oder Glas, Blumenvasen usw.) weg gestellt wurden. - Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder andere Wertgegenstände wie Schmuck.
  • Seite 9 Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo- Sauger gut zugänglich ist. VORSICHT - Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies zusätzliches Manövrieren erforderlich machen und den automatischen Ladevorgang stören. Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der Robo- Sauger automatisch geladen wird.
  • Seite 10: Beim Betrieb

    BEIM BETRIEB Sie können den Robo-Sauger nicht auf hochfl origen Teppichen einsetzen. VORSICHT - Es kann zu Beschädigungen am Robo-Sauger kommen. - Dies kann zu Schäden am Teppich führen. Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder anderen hochliegenden Bereichen. VORSICHT - Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn es während des Betriebes herunterfällt.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Tragen Sie den Robo-Sauger niemals am Griff des Staubbehälters. VORSICHT - Dabei kann der Staubbehälter herausgezogen werden, was Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät zur Folge haben kann. Möglicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht fortsetzen, wenn er an Türschwellen hängen bleibt. HINWEIS - Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger über den Hauptschalter aus und wieder ein, nachdem Sie ihn an eine Stelle...
  • Seite 12 Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Ladestation zu Ihrer Sicherheit, dass das Netzkabel aus der Steckdose WARNUNG gezogen ist. Wenden Sie sich an ein Kundendienstcenter von Samsung Electronics, um den Akku ersetzen zu lassen. WARNUNG - Werden keine Originalakkus verwendet, kommt es zu Gerätestörungen.
  • Seite 13: Mehr Bequemlichkeit Durch Die Virtual Guard-Funktion

    Gerätemerkmale MEHR BEQUEMLICHKEIT DURCH DIE VIRTUAL GUARD-FUNKTION Sie können den Betrieb des Robo-Saugers mit einem elektronischen Zaun (virtuelle Wand oder) auf einen bestimmten Bereich beschränken. • Was ist die Deckenerkennungsfunktion (Visionary mapping plus™)? Diese Funktion erkennt die Form der Decke mit Hilfe einer an der Geräteoberseite eingebauten Kamera.
  • Seite 14 AUTOMATIKBETRIEB Wenn der Akku schwach ist, wird der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation geführt, damit er automatisch geladen werden kann. ROTIERENDE SEITENBÜRSTEN Die rotierenden Seitenbürsten entfernen Staub von Rändern und Kanten ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich, dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa 1cm ungefähr 1cm ungefähr 1cm...
  • Seite 15: Übersicht Über Das Gerät

    Übersicht über das Gerät BESTANDTEILE DES GERÄTS ■ Robo-Sauger ■ Fernbedienung ■ Ladestation ■ Weiteres Zubehör (Batterien Typ AAA) (Batterien Typ AAA) Benutzerhandbuch / VIRTUAL GUARD Ersatzfi lter Reinigungsbürste Kurzanleitung 2 Batterien Übersicht _15...
  • Seite 16: Bezeichnungen Der Teile

    BEZEICHNUNGEN DER TEILE ■ Sauger Freigabeschalter für Freigabeschalter für Staubbehälter Staubbehälter Anzeige Anzeige Virtual GUARD- Virtual GUARD- Sensor Sensor Kamera Kamera Fernbedienungssensor Fernbedienungssensor Hindernissensor Hindernissensor Hindernissensor Hindernissensor Absturzsensor Absturzsensor Vorderseite Freigabeschalter für Freigabeschalter für Staubbehälter Staubbehälter Staubbehälter Staubbehälter Fernbedienungssensor Fernbedienungssensor Seite Absturzsensor Absturzsensor...
  • Seite 17: Batterien Einsetzen

    ■ Ladestation Ladelampe (Grün) Ladelampe (Grün) Netzlampe Netzlampe (Rot) (Rot) Kabelaufrollsystem Kabelaufrollsystem Ladekontakte Ladekontakte Vorderseite Rückseite ■ VIRTUAL GUARD Modus-/Netztaste Modus-/Netztaste Modusanzeige Modusanzeige Erkennungssensor für Robo-Sauger Erkennungssensor für Robo-Sauger Abstandserkennungssensor Abstandserkennungssensor ■ Batterien einsetzen Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusätzlich erworben werden. Setzen Sie vor Gebrauch Alkali-Batterien (Typ D) ein.
  • Seite 18: Einsetzen Der Batterien Für Die Fernbedienung

    ■ Fernbedienung Ein/Aus Ein/Aus Aufl aden Aufl aden Maximalmodus Maximalmodus Automatikmodus Automatikmodus Punktmodus Punktmodus Richtungstasten Richtungstasten (Rückwärtsbewegungen (Rückwärtsbewegungen werden nicht ausgeführt.) werden nicht ausgeführt.) Start/Stopp Start/Stopp Manueller Manueller Modus Modus Staubsensor Staubsensor Turbomodus Turbomodus Sound-Effekte Sound-Effekte Zeitvorwahl/ Zeitvorwahl/ Wöchentlich Wöchentlich ■...
  • Seite 19: Tastenbereich

    ■ Anzeige ANZEIGE 1. Ziffernanzeige - Zeigt den Timer, den Fortschritt und eventuelle Fehlercodes mit Hilfe von Ziffern, Buchstaben und Symbolen an. 2. Wocheneinstellung - Wenn Sie eine wöchentliche Reinigung für einen bestimmten Tag zu einer bestimmten Uhrzeit programmiert haben, wird hier das Symbol für den entsprechenden Wochentag angezeigt. 3.
  • Seite 20: Betrieb Des Geräts

    Betrieb des Geräts INBETRIEBNAHME DES ROBO-SAUGERS Anweisungen zur Inbetriebnahme 1. Ein- und Ausschalten des Geräts Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät am Hauptschalter an der Geräteunterseite einschalten. 2. Installieren der Ladestation Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst die Ladestation installieren.
  • Seite 21 Installieren der Ladestation Ladeanzeige Ladeanzeige Netzanzeige Netzanzeige 1. Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf. 2. Im Bereich der Ladestation, d.h. 0,5 m seitlich und 1 m nach vorn dürfen sich keinerlei Hindernisse oder Absätze befi nden. 3. Stellen Sie die Ladestation an einer Stelle auf, die für den Robo- Sauger gut zugänglich ist.
  • Seite 22: Laden

    Laden Wenn Sie das Gerät erwerben, ist der Akku vollständig Ladeanzeige Ladeanzeige entladen, und Sie müssen den Robo-Sauger manuell aufl aden. Netzanzeige Netzanzeige Schalten Sie die Stromversorgung am Hauptschalter an der Geräteunterseite ein. 1. Nachdem Sie die Ladekontakte an Gerät und Ladestation aufeinander ausgerichtet haben, Netzanzeige Netzanzeige...
  • Seite 23: Informationen Zum Akku

    Kundendienstcenter nach dem Echtheitssymbol ( ) und nach der Modellnummer. - Dieser Akku ist nur für Samsung Robo-Sauger bestimmt. Es ist strikt verboten, ihn für andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden. - Bauen Sie den Akku nicht auseinander und manipulieren Sie ihn nicht.
  • Seite 24: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit An der Uhr wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Sie können die Uhrzeit wie folgt einstellen. ■ Die Uhrzeiteinstellung kann nur über die Fernbedienung vorgenommen werden. Fernbedienung Konfi guration Blinkt Blinkt 1. Drücken Sie die Taste Clock. - Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt.
  • Seite 25: Einstellen Des Virtual Guard

    Einstellen des VIRTUAL GUARD Sie können den Betrieb des Robo-Saugers Modus-/ Modus-/ mit dem Zaunmodus (virtuelle Wand) auf einen Netztaste Netztaste Modus- Modus- bestimmten Bereich beschränken. anzeige anzeige Erkennungssensor Erkennungssensor für Robo-Sauger für Robo-Sauger Abstandserkennungssensor Abstandserkennungssensor Bedienung der Tasten 1. Modusanzeige - Zaunmodus (virtuelle Wand): Die rote Anzeige blinkt.
  • Seite 26 Informationen zum IrDA-Sensor • Die Übertragung der Infrarotsignale ist im Freien [Infrarotsignal-Priorität] [Infrarotsignal-Priorität] oder bei Vorhandensein von Halogenlampen VORSICHT störungsanfällig. > > • Der Robo-Sauger verwendet 3 Arten von Infrarotgeräten, die möglicherweise vor einem anderen Gerät mit einer höheren Priorität nicht Fernbedienung Fernbedienung VIRTUAL...
  • Seite 27: Betrieb Des Robo-Saugers

    BETRIEB DES ROBO-SAUGERS Ein- und Ausschalten des Robo-Saugers Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers aktivieren bzw. deaktivieren. ■ Die Funktionen des Robo-Saugers sind verfügbar, nachdem das Gerät mit dem Hauptschalter eingeschaltet wurde. ■ Ist der Robo-Sauger in Betrieb, drücken Sie die Taste , um den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wählen.
  • Seite 28: Aufl Aden

    Aufl aden Durch Drücken der Ladetaste (Recharging) können Sie den Robo-Sauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um den Akku aufzuladen. ■ Ist der Robo-Sauger in Betrieb, drücken Sie die Taste , um den laufenden Betrieb zu unterbrechen. Drücken Sie dann die Ladetaste (Recharging).
  • Seite 29: Automatisches Saugen

    Automatisches Saugen Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist. ■ Wenn Sie die Taste Start/Stop am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken, ohne einen Reinigungsmodus zu wählen, beginnt der Robo- Sauger im Automatikmodus. ■...
  • Seite 30: Punktsaugen

    Punktsaugen Sie können ganz einfach einen bestimmten Bereich reinigen, in Ungefähr 1,5m Ungefähr 1,5m dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw. befi nden. ■ Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die Punktreinigung durchgeführt werden soll. Tasten am Robo- Tasten auf der Konfi...
  • Seite 31: Maximalsaugen

    MAXIMALSAUGEN Der Robo-Sauger bewegt sich automatisch und macht sauber, bis der Akku fast leer ist und nur noch eine Ladestufe angezeigt wird (blinkt). ■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zur Ladestation, da der Sauger seine Ausgangsposition für die Rückfahrt speichert.
  • Seite 32: Manuelles Saugen

    Manuelles Saugen Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung selbst steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen. ■ Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die manuelle Reinigung durchgeführt werden soll. ■ Manuelles Saugen kann nur über die Fernbedienung gesteuert werden.
  • Seite 33: Startzeitvorwahl

    Startzeitvorwahl Sie können den Robo-Sauger in diesem Modus so programmieren, dass er zu einer bestimmten Zeit zu saugen beginnt. ■ Das Reinigen mit Startzeitvorwahl kann nur dann ausgeführt werden, wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist. Fernbedienung Konfi guration 1.
  • Seite 34: Wocheneinstellung

    Wocheneinstellung Sie können den Robo-Sauger in diesem Modus so programmieren, dass er an einem bestimmten Wochentag zu einem bestimmten Zeitpunkt zu saugen beginnt. ■ Das Reinigen mit Startzeitvorwahl kann nur dann ausgeführt werden, wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist.
  • Seite 35 Fernbedienung Konfi guration 4. Drücken Sie die Taste Timer/Weekly. Drücken Blinkt Blinkt Sie die Taste oder Weniger Weniger Mehr Mehr um den Reinigungsmodus einzustellen. - Sie können Automatikbetrieb Blinkt Blinkt oder Wiederholmodus wählen. 5. Drücken Sie die Taste Timer/ Weekly. - Die eingestellte Wert blinkt, damit ist die Einstellung Blinkt...
  • Seite 36: Spezialfunktionen

    SPEZIALFUNKTIONEN Verwenden von Spezialfunktionen Die Spezialfunktionen machen die Verwendung des Robo-Saugers noch einfacher und bequemer. ■ Die Einstellung der Spezialfunktionen kann nur über die Fernbedienung vorgenommen werden. Turbomodus Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf dem Display das Symbol für Turbomodus ein- bzw. ausgeschaltet.
  • Seite 37: Wartung Von Zubehör Und Filtern

    REINIGEN DES ROBO-SAUGERS Hinweise zu Reinigung und Wartung ■ Wenn der Hauptschalter am Sauger beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung, damit keine Unfalle passieren. ■ Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller installiert wurden.
  • Seite 38: Reinigen Des Staubbehälters Und Der Filter

    Reinigen des Staubbehälters und der Filter Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter. ■ Wenn Sie den Staubbehälter herausnehmen, achten Sie sorgfältig darauf, den Staub aus dem Behälter nicht zu verschütten. ■ Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen: 1. Staub hat sich im Staubbehälter angesammelt. 2.
  • Seite 39: Reinigen Des Robo-Saugers

    REINIGEN DES ROBO-SAUGERS REINIGEN DER HAUPTBÜRSTE Schalten Sie stets den Hauptschalter an der Geräteunterseite aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. • Da der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen kann, entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die Hauptbürste VORSICHT reinigen. 1. Nachdem Sie überprüft haben, ob Fremdstoffe vorhanden sind, drücken Sie den Haken, mit dem die Bürstenabdeckung fi...
  • Seite 40 4. Nach dem Reinigen setzen Sie die Hauptbürste zuerst auf der Seite gegenüber dem Hauptschalter ein, und befestigen Sie dann die andere Seite der Bürste ebenso. 5. Setzen Sie dabei das Teil am seitlichen Rand in die vorhandenen Nuten ein. Drücken Sie es dann vorsichtig nach unten, bis es einrastet.
  • Seite 41: Reinigen Der Rotierenden Seitenbürsten Für Die

    Reinigen der rotierenden Seitenbürsten für die Kantenreinigung Schalten Sie stets den Hauptschalter an der Geräteunterseite aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. 1. Kontrollieren Sie, ob die Seitenbürsten verbogen sind, oder ob Fremdstoffe an den Bürsten haften. 2. Ziehen Sie Gummihandschuhe an und wickeln Sie die Seitenbürsten in ein Tuch ein, das Sie vorher 10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben Wischen Sie die Bürste vorsichtig mit dem Tuch ab.
  • Seite 42: Reinigen Der Antriebsräder

    Reinigen der Antriebsräder Schalten Sie stets den Hauptschalter an der Geräteunterseite aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. ■ Wenn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren beginnt, kann es sein, dass Fremdstoffe an den Antriebsrädern haften. 1. Zum Reinigen der Antriebsräder legen Sie ein weiches Tuch auf den Boden und legen Sie den Sauger vorsichtig mit der Oberseite nach unten ab.
  • Seite 43: Checkliste Zur Selbsthilfe

    Fehlersuche CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE Störung Checkliste Maßnahme Der Robo-Sauger • Ist der Staubbehälter eingesetzt? • Setzen Sie den Staubbehälter ein. lässt sich nicht in • Ist der Hauptschalter • Schalten Sie das Gerät am Betrieb nehmen. eingeschaltet? Hauptschalter ein. • Drücken Sie die Taste .
  • Seite 44 Störung Checkliste Maßnahme Der Robo-Sauger • Prüfen Sie, ob das Netzkabel fi ndet die Ladestation der Ladestation richtig mit der nicht. Steckdose verbunden ist. • Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn im Abstand von 1 m von der Ladestation keine Hindernisse befi...
  • Seite 45: Fehlercodes Und Fehlerbehebung

    FEHLERCODES UND FEHLERBEHEBUNG Fehlercode Ursache Fehlerbehebung • Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter an Spielzeug usw.) sitzen an der der Geräteunterseite aus und entfernen Sie die Hauptbürste fest. Fremdstoffe von der Hauptbürste. • Fremdstoffe (Schnur, Papier, •...
  • Seite 46: Technische Daten

    166 mm (Länge) 228 mm (Breite) 228 mm (Breite) 350 mm (Breite) 350 mm (Breite) Robo-Sauger Ladestation Klassifi kation Bezeichnung SR10F71UB Durchmesser 350 mm Mechanisch Höhe 80 mm Gewicht 3,5 kg Netzspannung AC 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz...
  • Seite 47 memo...
  • Seite 48 Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min. aus dem dt. Festnetz, max. € 0,42/Min. aus Mobilnetzen) www.samsung.com...
  • Seite 49: Robot Aspirateur

    Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. ✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. Français ✻ Utilisation intérieure uniquement. imagine the possibilities Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit Samsung. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur www.samsung.com/register...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence. DANGER • Comme les instructions d'utilisation suivantes se rapportent à divers modèles, les caractéristiques de votre aspirateur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce DANGER manuel.
  • Seite 51: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. DANGER : pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : GÉNÉRALITÉS...
  • Seite 52 consignes de sécurité • N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e). • Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ;...
  • Seite 53 sommaire 06 Branchement CONSIGNES DE SÉCURITÉ 07 Avant L’utilisation 10 En cours D’utilisation 11 Nettoyage et Entretien FONCTIONS DU PRODUIT 15 Composants MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 16 Nomenclature des pièces 20 Installation du robot aspirateur FONCTIONNEMENT DE Procédure d’installation L’ASPIRATEUR Mise sous/hors tension Installation du chargeur En cours de charge À...
  • Seite 54 consignes de sécurité BRANCHEMENT Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager. DANGER - Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation.
  • Seite 55: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-vous que le collecteur de poussière est en place. ATTENTION - Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot aspirateur ne fonctionne pas. N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant des matières combustibles, tels que : ATTENTION Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;...
  • Seite 56 Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la zone à nettoyer. ATTENTION - Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage. - Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en céramique, objets en verre, pots de fl eur, etc. - Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
  • Seite 57 Installez le charger à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. ATTENTION - Si le chargeur est installé dans un endroit diffi cilement accessible, cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de gêner le processus de recharge automatique. Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot aspirateur de venir se recharger automatiquement.
  • Seite 58: En Cours D'utilisation

    EN COURS D’UTILISATION Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais. ATTENTION - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. - Cela risquerait d’endommager le tapis. N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface en hauteur.
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    Ne déplacez pas le robot aspirateur tout en maintenant le réservoir de poussière. ATTENTION - Cela peut entraîner la séparation du réservoir de poussière, ainsi que de graves blessures ou endommager sérieusement le produit. Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression s’il est coincé...
  • Seite 60 Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité. DANGER Contactez le centre d'assistance clientèle de Samsung Electronics pour remplacer la batterie. DANGER - L'utilisation de batteries non originales peut provoquer une panne de l'appareil.
  • Seite 61: Fonctions Du Produit

    fonctions du produit UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel). • En quoi consiste la reconnaissance de la forme du plafond (Visionary mapping plus™) ? Cette fonction reconnaît la forme du plafond à...
  • Seite 62 CHARGEMENT AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé. BROSSE ROTATIVE LATÉRALE La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière sur les côtés. FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTES Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur d’environ Environ 1 cm...
  • Seite 63: Montage De L'aspirateur

    montage de l’aspirateur COMPOSANTS ■ Unité principale ■ Télécommande ■ Chargeur (Station de recharge) ■ Autres composants (Piles type AAA) (Piles type AAA) Manuel d’utilisation Module VIRTUAL Brosse de Guide de Filtre de rechange / 2 piles GUARD nettoyage démarrage rapide assemblage _15...
  • Seite 64: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES ■ Unité principale Bouton d'éjection du Bouton d'éjection du Panneau d’affi chage Panneau d’affi chage collecteur de poussière collecteur de poussière Capteur Virtual Guard Capteur Virtual Guard Caméra Caméra Capteur de la Capteur de la télécommande télécommande Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles...
  • Seite 65: Mise En Place Des Piles

    ■ Chargeur (Station de recharge) Témoin de charge (Vert) Témoin de charge (Vert) Témoin de Témoin de marche marche (Rouge) (Rouge) Enrouleur de Enrouleur de câble câble Bornes de Bornes de chargement chargement Face avant Face arrière ■ Module VIRTUAL GUARD Bouton Mode/Mise en marche Bouton Mode/Mise en marche Témoin de mode...
  • Seite 66: Mise En Place Des Piles De La Télécommande

    ■ Télécommande Alimentation Alimentation Recharge Recharge Auto Auto Touches Touches Zone localisée Zone localisée directionnelles directionnelles (le robot ne peut pas (le robot ne peut pas Démarrer / Démarrer / reculer) reculer) Arrêter Arrêter Manuel Manuel Capteur de Capteur de poussière poussière Turbo...
  • Seite 67: Panneau D'affi Chage

    ■ Panneau d’affi chage PARTIE AFFICHAGE 1. Affi chage numérique - Affi che la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles. 2. Programmation hebdomadaire - Lorsque vous défi nissez une programmation hebdomadaire pour démarrer le nettoyage à partir de l'heure spécifi...
  • Seite 68: Fonctionnement De L'aspirateur

    fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR Procédure d’installation 1. Mise sous/hors tension Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale. 2. Installation du chargeur Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur.
  • Seite 69 Installation du chargeur Témoin de charge Témoin de charge Témoin Témoin d’alimentation d’alimentation 1. Installez le chargeur sur une surface plane. 2. Il ne doit y avoir aucun obstacle ni escarpement à 0,5 m sur les côtés et à 1 m devant. 3.
  • Seite 70: En Cours De Charge

    En cours de charge Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est Témoin de Témoin de Témoin Témoin charge charge totalement déchargée. Vous devez donc charger d’alimentation d’alimentation manuellement le robot aspirateur. Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil. 1.
  • Seite 71 ) ainsi que le numéro de modèle. - Cette batterie est destinée uniquement à des robots aspirateurs Samsung. Il est strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fi ns. - Ne démontez pas et ne modifi ez pas la batterie.
  • Seite 72: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure L'horloge affi che l'heure actuelle. Vous pouvez changer l'heure actuelle en suivant les étapes ci- après. ■ Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande. Télécommande Action correspondante Clignote Clignote 1. Appuyez sur le bouton de l'horloge.
  • Seite 73 Installation du module VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot Bouton Mode/ Bouton Mode/ aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode Mise en marche Mise en marche Témoin de Témoin de « Fence » (mur virtuel). mode mode Capteur de...
  • Seite 74 À propos du capteur infrarouge • La transmission du signal infrarouge peut ne [Priorité des signaux infrarouges] [Priorité des signaux infrarouges] pas être régulière dans les lieux comportant des ATTENTION lampes halogènes ou en extérieur. > > • Le robot aspirateur utilise trois types de systèmes à...
  • Seite 75: Utilisation Du Robot Aspirateur

    UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR Démarrage/Arrêt du nettoyage Vous pouvez exécuter ou arrêter toutes les fonctions du robot aspirateur. ■ Chacune des fonctions du robot aspirateur ne peut être exécutée lorsque le bouton de marche est activé. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton pour annuler l'opération et sélectionnez une fonction.
  • Seite 76: Utilisation Des Boutons

    Recharge Vous pouvez utiliser le bouton de recharge pour que le robot aspirateur retourne vers le chargeur pour recharger la batterie. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton pour annuler l'opération et appuyez sur le bouton de recharge.
  • Seite 77 Nettoyage Automatique Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. ■ Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur l'unité principale ou la télécommande sans sélectionner de mode de nettoyage, un cycle de nettoyage automatique démarre.
  • Seite 78: Nettoyage Localisé

    NETTOYAGE LOCALISÉ Vous pouvez nettoyer une zone spécifi que couverte de miettes de Environ 1,5 m Environ 1,5 m biscuits par exemple. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage localisé. Bouton de l’unité Bouton de la Action principale télécommande...
  • Seite 79 Nettoyage Intensif Le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote. ■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace.
  • Seite 80: Nettoyage Manuel

    NETTOYAGE MANUEL Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage manuel. ■ Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande uniquement.
  • Seite 81 Programmation du départ différé Dans ce mode, vous pouvez programmer l'aspirateur pour qu'il commence un cycle de nettoyage à partir d'une heure spécifi que. ■ Un cycle de nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque l'aspirateur est installé sur la station de recharge. Télécommande Action correspondante 1.
  • Seite 82: Programmation Hebdomadaire

    Programmation hebdomadaire Dans ce mode, vous pouvez programmer l'aspirateur pour qu'il commence un cycle de nettoyage à partir de l'heure spécifi ée les jours spécifi és de la semaine. ■ Un cycle de nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque l'aspirateur est installé...
  • Seite 83 Télécommande Action correspondante 4. Appuyez sur le bouton Minuterie/Hebdomadaire. Clignote Clignote Appuyez sur le bouton Diminuer Diminuer Augmenter Augmenter pour régler le mode de nettoyage. - Vous pouvez sélectionnez Clignote Clignote le mode de nettoyage automatique ou répété. 5. Appuyez sur le bouton Minuterie/Hebdomadaire.
  • Seite 84: Utilisation Des Fonctions Supplémentaires

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Utilisation des fonctions supplémentaires Vous pouvez utiliser le robot aspirateur plus facilement grâce aux diverses fonctions supplémentaires. ■ Vous pouvez uniquement confi gurer les fonctions supplémentaires à l'aide de la télécommande. Mode Turbo Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Turbo, le symbole correspondant sur l'écran s'allume ou s'éteint.
  • Seite 85: Nettoyage Du Robot Aspirateur

    entretien des outils et des fi ltres NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR Mémoriser les procédures de nettoyage et d’entretien ■ Lorsque le bouton de mise sous tension est endommagé, veuillez contacter un technicien du SAV pour éviter tout accident. ■ N'utilisez aucun moyen ou dispositif mécanique non installé par le fabricant pouvant accélérer la déformation du robot aspirateur.
  • Seite 86 Nettoyage du collecteur de poussière et des fi ltres Tout d'abord, videz le collecteur de poussière avant de le nettoyer. ■ Lors du retrait du collecteur de poussière, veillez à ne pas renverser la poussière. ■ Videz le collecteur de poussière dans les cas suivants. 1.
  • Seite 87: Nettoyage De La Brosse Principale

    NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. • Comme la poussière présente dans le collecteur de poussière peut sortir, retirez d'abord le collecteur de poussière avant de ATTENTION nettoyer la brosse principale.
  • Seite 88 4. Après un cycle de nettoyage, fi xez d'abord le côté de la brosse principale opposé au bouton de mise sous tension et fi xez ensuite l'autre côté. 5. Insérez le côté dans les deux fentes et faites-le glisser légèrement vers le bas jusqu'à ce qu'un petit clic se fasse entendre.
  • Seite 89 Nettoyage de la Brosse Rotative Latérale Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. 1. Vérifi ez si la brosse rotative latérale est courbée ou si des substances étrangères sont collées dessus. 2.
  • Seite 90: Nettoyage De La Roue D'entraînement

    Nettoyage de la roue d'entraînement Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. ■ Si le robot aspirateur se met soudain à zigzaguer, cela signifi e qu'il y a peut-être des substances étrangères collées sur la roue d'entraînement.
  • Seite 91 dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE Problème Vérifi cation Solution Le robot aspirateur • Le collecteur de poussière est-il • Installez le collecteur de poussière. ne fonctionne pas monté ? du tout avant le • Le bouton de mise sous tension •...
  • Seite 92 Problème Vérifi cation Solution Le robot aspirateur • Vérifi ez si la fi che d'alimentation de n'arrive pas à la station de recharge est branchée trouver la station de correctement sur la prise. recharge. • Si des obstacles se trouvent à moins de 1 m devant le chargeur ou à...
  • Seite 93: Codes D'erreur : Dépannage

    CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE CODE CAUSE SOLUTION D'ERREUR • Un corps étranger (fi celle, • Éteignez le bouton de mise sous tension situé papier, jouet, etc.) est coincé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la brosse principale. dans la brosse principale.
  • Seite 94: Caractéristiques Techniques Du Produit

    166 mm (longueur) 166 mm (longueur) 228 mm (largeur) 228 mm (largeur) 350 mm (largeur) 350 mm (largeur) Unité Principale Chargeur (Station de recharge) Classifi cation Élément SR10F71UB Diamètre 350 mm Caractéristiques Hauteur 80 mm mécaniques Poids 3,5 kg Tension AC 220-240V~, 50-60Hz Consommation électrique de charge...
  • Seite 95 memo...
  • Seite 97 SR10F71UB Robotstofzuiger gebruikershandleiding Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Nederlands ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. imagine the possibilities Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van een Samsung-product.
  • Seite 98 veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter referentie. WAARSCHUWING • Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze handleiding. WAARSCHUWING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
  • Seite 99: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen: LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKT. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt. WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om de kans op brand, elektrische schokken en lichamelijk letsel te vermijden: ALGEMEEN...
  • Seite 100 veiligheidsinformatie • Gebruik het product niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. • Trek of draag het product niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen.
  • Seite 101 inhoud 06 Stroomtoevoer VEILIGHEIDSINFORMATIE 07 Vóór het gebruik 10 Tijdens gebruik 11 Reiniging en onderhoud PRODUCTKENMERKEN 15 Onderdelen MONTAGE VAN DE STOFZUIGER 16 Namen van de onderdelen 20 De robotstofzuiger installeren DE STOFZUIGER BEDIENEN Volgorde van installatie De aan/uit-schakelaar gebruiken Het oplaadstation installeren Opladen De batterij...
  • Seite 102: Stroomtoevoer

    veiligheidsinformatie STROOMTOEVOER Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken. WAARSCHUWING - Dit kan leiden tot brand en elektrische schokken. Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwijdert.
  • Seite 103: Vóór Het Gebruik

    VÓÓR HET GEBRUIK Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, controleert u of de stofopvangbak is geplaatst. LET OP - Als de stofopvangbak niet is geplaatst, werkt de robotstofzuiger niet. Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar materiaal, zoals: LET OP - Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
  • Seite 104 Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het te reinigen gebied. LET OP - Haal eventuele objecten weg voordat de reiniging begint. - Zorg dat u breekbare zaken weghaalt, zoals porselein, glas, bloempotten, enz. - De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen.
  • Seite 105 Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. LET OP - Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit tot extra bewegingen leiden en wordt het automatische oplaadproces mogelijk verstoord. Als er zich voorwerpen voor het oplaadstation bevinden, kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich LET OP automatisch oplaadt.
  • Seite 106: Tijdens Gebruik

    TIJDENS GEBRUIK De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden gebruikt. LET OP - Dit kan leiden tot problemen met de robotstofzuiger. - Het vloerkleed kan hierdoor beschadigd raken. Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge locatie. LET OP - Als het apparaat per ongeluk valt, kan het beschadigd raken.
  • Seite 107: Reiniging En Onderhoud

    Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl u de stofopvangbak vasthoudt. LET OP - Hierdoor kan de stofopvangbak losraken, wat letsel of ernstige schade aan het product kan veroorzaken. De robotstofzuiger kan mogelijk niet verder werken als deze bij de voordeur of de drempel van de tuindeur vast komt te OPMERKING zitten.
  • Seite 108 Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt voordat u het oplaadstation reinigt. WAARSCHUWING Neem contact op met het klantenservicecentrum van Samsung Electronics als u de batterij wilt vervangen. WAARSCHUWING - Gebruik van andere dan originele batterijen leidt tot storingen aan het product.
  • Seite 109: Productkenmerken

    productkenmerken HANDIGE VIRTUAL GUARD-FUNCTIE U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken. • Wat is plafondvormherkenning (Visionary mapping plus™)? Met deze functie wordt met behulp van de camera op de bovenkant de vorm van het plafond voor het te reinigen gebied geïdentifi...
  • Seite 110 AUTOMATISCH OPLADEN Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie. DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN Met de draaiende zijborstel wordt stof uit hoeken en van randen weggehaald. DREMPELS OVERSTEKEN Dankzij zijn vernuftige rijsysteem kan de robotstofzuiger over drempels met een hoogte van circa 1 cm heen om zo alle Circa 1 cm...
  • Seite 111: Montage Van De Stofzuiger

    montage van de stofzuiger ONDERDELEN ■ Stofzuiger ■ Afstandsbediening ■ Oplaadstation ■ Andere onderdelen (Batterijen van type (Batterijen van type AAA) AAA) Gebruikershandleiding/ VIRTUAL GUARD Reservefi lter Reinigingsborstel Snelstartgids 2 batterijen montage van de stofzuiger _15...
  • Seite 112: Namen Van De Onderdelen

    NAMEN VAN DE ONDERDELEN ■ Stofzuiger Uitwerpknop voor Uitwerpknop voor Display Display stofopvangbak stofopvangbak Virtual Guard-sensor Virtual Guard-sensor Camera Camera Sensor voor Sensor voor afstandsbediening afstandsbediening Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Bumpersensor Bumpersensor Voorkant Uitwerpknop voor Uitwerpknop voor stofopvangbak stofopvangbak Stofopvangbak Stofopvangbak Sensor voor Sensor voor...
  • Seite 113: De Batterijen Plaatsen

    ■ Oplaadstation Oplaadlampje (groen) Oplaadlampje (groen) Aan/uit- Aan/uit- lampje lampje (Rood) (Rood) Snoerhaspel Snoerhaspel Oplaadcontacten Oplaadcontacten Voorkant Terug ■ VIRTUAL GUARD Aan/uit-knop Aan/uit-knop Lampje Lampje Sensor voor stofzuigerdetectie Sensor voor stofzuigerdetectie Afstandsensor Afstandsensor ■ De batterijen plaatsen Er zijn geen batterijen bij het product geleverd. De batterijen moeten apart worden aangeschaft. Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type D).
  • Seite 114: De Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    ■ Afstandsbediening Opnieuw Opnieuw Aan/uit-knop Aan/uit-knop opladen opladen Uitgebreid Uitgebreid Automatisch Automatisch Lokaal Lokaal Richtingsknoppen Richtingsknoppen (achteruit bewegen (achteruit bewegen wordt niet ondersteund.) wordt niet ondersteund.) Start/Stop Start/Stop Handmatig Handmatig Stofsensor Stofsensor Turbo Turbo Geluid Geluid Klok Klok Timer/Wekelijks Timer/Wekelijks ■...
  • Seite 115 ■ Display DISPLAYGEDEELTE 1. Cijferdisplay - Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven. 2. Weekreservering - Als u een weekreservering instelt om te beginnen met reinigen vanaf het opgegeven tijdstip op de opgegeven dag van de week, wordt het pictogram voor de geselecteerde dag van de week ingeschakeld.
  • Seite 116: De Stofzuiger Bedienen

    de stofzuiger bedienen DE ROBOTSTOFZUIGER INSTALLEREN Volgorde van installatie 1. De aan/uit-schakelaar gebruiken Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan/uit- schakelaar op de onderkant van het apparaat in de aan-stand zetten. 2. Het oplaadstation installeren Als u de robotstofzuiger wilt opladen, moet u eerst het oplaadstation installeren.
  • Seite 117: Het Oplaadstation Installeren

    Het oplaadstation installeren Oplaadlampje Oplaadlampje Aan/ Aan/ uit-lampje uit-lampje 1. Installeer het oplaadstation op een vlakke ondergrond. 2. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels of drempels bevinden. 3. Installeer het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is.
  • Seite 118: Opladen

    Opladen Bij aankoop van het product is de batterij volledig ontladen. Oplaadlampje Oplaadlampje De robotstofzuiger moet dan eerst handmatig worden Aan/uit-lampje Aan/uit-lampje opgeladen. Zet de aan/uit-schakelaar op de onderkant van het product in de aan-stand. 1. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het Aan/uit- Aan/uit-...
  • Seite 119: De Batterij

    ( ) en het modelnummer. - Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken. - Haal de batterij niet uit elkaar en breng geen modifi caties aan.
  • Seite 120: De Tijd Instellen

    De tijd instellen De klok geeft de huidige tijd weer. U kunt de huidige tijd wijzigen met de volgende stappen. ■ U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. Afstandsbediening Confi guratievolgorde Knippert Knippert 1. Druk op de knop Clock (Klok). - De huidige tijd wordt weergegeven.
  • Seite 121: De Virtual Guard Installeren

    De VIRTUAL GUARD installeren U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied Aan/uit-knop Aan/uit-knop begrenzen door de schuttingmodus (virtuele muur) te Lampje Lampje gebruiken. Sensor voor Sensor voor stofzuigerdetectie stofzuigerdetectie Afstandsensor Afstandsensor Bediening met de knoppen 1. Werking van het lampje - Schuttingmodus (virtuele muur): het rode lampje knippert.
  • Seite 122 De IrDA-sensor • De transmissie van het infraroodsignaal [Prioriteit infrarode signalen] [Prioriteit infrarode signalen] gaat mogelijk minder soepel in locaties met LET OP halogeenlicht of in de buitenlucht. > > • De robotstofzuiger gebruikt 3 typen infraroodapparaten en het is mogelijk dat een bepaald apparaat niet werkt als het zich voor een Afstandsbediening Afstandsbediening...
  • Seite 123: De Robotstofzuiger Gebruiken

    DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN Reiniging starten/stoppen U kunt alle functies van de robotstofzuiger starten en stoppen. ■ De functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer de aan/uit-schakelaar in de aan-stand staat. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop om de desbetreffende activiteit te annuleren en een functie te selecteren.
  • Seite 124: Opnieuw Opladen

    Opnieuw opladen Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten terugkeren. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u vervolgens op de knop Recharging (Opnieuw opladen).
  • Seite 125: Automatische Reiniging

    Automatische reiniging De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt het huis één keer totdat de reiniging gereed is. ■ Als u op de knop Start/Stop op de stofzuiger of op de afstandsbediening drukt zonder een reinigingsmodus te selecteren, wordt een automatische reiniging gestart. ■...
  • Seite 126: Lokale Reiniging

    Lokale reiniging Een klein gebied met veel koekkruimels, stof, enz. kunt u Circa 1,5 m Circa 1,5 m gemakkelijk laten reinigen. ■ Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale reiniging wilt uitvoeren. Knop op Knop op Confi guratievolgorde stofzuiger afstandsbediening 1.
  • Seite 127: Uitgebreide Reiniging

    Uitgebreide reiniging De robotstofzuiger gaat automatisch door met verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt en de batterijniveau- indicator nog slechts op één niveau knippert. ■ Als de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt, neemt de tijd voor de terugkeer naar het oplaadstation af, omdat de robotstofzuiger zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen onthoudt.
  • Seite 128: Handmatige Reiniging

    Handmatige reiniging Met behulp van de afstandsbediening kunt u de robotstofzuiger verplaatsen om een specifi ek gebied direct te reinigen. ■ Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een handmatige reiniging wilt uitvoeren. ■ Handmatig reinigen kan alleen met de afstandsbediening. Knop op afstandsbediening Confi...
  • Seite 129: Timerreservering

    Timerreservering In deze modus kunt u instellen dat de reinigingsrobot elke dag op een bepaald tijdstip begint met reinigen. ■ Een geplande reiniging wordt alleen uitgevoerd wanneer de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt. Afstandsbediening Confi guratievolgorde 1. Druk op de knop Timer/ Weekly (Timer/Wekelijks).
  • Seite 130: Weekreservering

    Weekreservering In deze modus kunt u instellen dat de reinigingsrobot op het opgegeven tijdstip op specifi eke dagen van de week begint met reinigen. ■ Een geplande reiniging wordt alleen uitgevoerd wanneer de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt. Afstandsbediening Confi...
  • Seite 131 Afstandsbediening Confi guratievolgorde 4. Druk op de knop Timer/ Weekly (Timer/Wekelijks). Druk op de knop Knippert Knippert om de reinigingsmodus in te Verlagen Verlagen Verhogen Verhogen stellen. - U kunt de automatische Knippert Knippert reinigingsmodus of de herhaalde reinigingsmodus selecteren. 5.
  • Seite 132: Extra Functies

    EXTRA FUNCTIES Extra functies gebruiken U kunt de reinigingsrobot nog gemakkelijker gebruiken met allerlei extra functies. ■ U kunt de extra functies alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. Turbomodus Telkens wanneer u op de knop Turbo drukt, wordt het turbopictogram op het display beurtelings in- en uitgeschakeld.
  • Seite 133: De Robotstofzuiger Reinigen

    hulpmiddelen en fi lters onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN Houd de methoden voor reiniging en onderhoud in gedachten ■ Als de aan/uit-schakelaar beschadigd is, moet u contact opnemen met de onderhoudstechnicus om te voorkomen dat er ongelukken gebeuren. ■ Gebruik geen middelen of mechanische apparaten die niet door de fabrikant zijn geïnstalleerd en die de achteruitgang van de robotstofzuiger kunnen versnellen.
  • Seite 134: De Stofopvangbak En De Fi Lters Reinigen

    De stofopvangbak en de fi lters reinigen Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze reinigt. ■ Pas op dat u bij het weghalen van de stofopvangbak geen stof morst. ■ Leeg de stofopvangbak in de volgende gevallen. 1. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt. 2.
  • Seite 135: De Robotstofzuiger Reinigen

    DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN De zuigborstel reinigen U moet de aan/uit-schakelaar op de onderkant van het apparaat in de uit-stand zetten voordat u de robotstofzuiger reinigt. • Omdat er stof uit de stofopvangbak kan komen, moet u de LET OP opvangbak vóór het reinigen van de zuigborstel verwijderen. 1.
  • Seite 136 4. Bevestig na de reiniging eerst de zijkant van de zuigborstel tegenover de aan/uit-schakelaar en bevestig vervolgens de andere kant. 5. Plaats de zijkant in de twee groeven en voltooi de montage door de zijkant iets naar beneden te schuiven totdat deze vastklikt.
  • Seite 137: De Draaiende Zijborstel Voor Reiniging Van Randen Reinigen

    De draaiende zijborstel voor reiniging van randen reinigen U moet de aan/uit-schakelaar op de onderkant van het apparaat in de uit-stand zetten voordat u de robotstofzuiger reinigt. 1. Controleer of de draaiende zijborstel niet is verbogen en of er geen ongewenst stof in de borstel is vastgeraakt. 2.
  • Seite 138: Het Rijwiel Reinigen

    Het rijwiel reinigen U moet de aan/uit-schakelaar op de onderkant van het apparaat in de uit-stand zetten voordat u de robotstofzuiger reinigt. ■ Als de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zit er mogelijk ongewenst stof om het rijwiel. 1. Wanneer u het rijwiel reinigt, legt u een zachte doek op de vloer en legt u de stofzuiger daar let op ondersteboven op.
  • Seite 139: Problemen Oplossen

    problemen oplossen CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE Symptoom Controleren Maatregelen De robotstofzuiger • Is de stofopvangbak geplaatst? • Plaats de stofopvangbak. werkt helemaal niet • Staat de aan/uit-schakelaar in de • Zet de aan/uit-schakelaar in de voor het reinigen. aan-stand? aan-stand.
  • Seite 140 Symptoom Controleren Maatregelen De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van kan het oplaadstation het oplaadstation goed in het niet vinden. stopcontact zit. • Als op 1 m of minder van de voorkant en op 0,5 m of minder van de zijkanten van het oplaadstation obstakels zijn, moet u deze verwijderen.
  • Seite 141: Probleemoplossing Voor Foutcodes

    PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING • Er is een ongewenste stof • Zet de aan/uit-schakelaar op de onderkant in (draad, papier, speelgoed, de uit-stand en verwijder de ongewenste stof enz.) in de zuigborstel van de zuigborstel. vastgeraakt. • Er is een ongewenste stof •...
  • Seite 142: Productspecifi Catie

    350 mm (breedte) 350 mm (breedte) 166 mm (lengte) 166 mm (lengte) 228 mm (breedte) 228 mm (breedte) Stofzuiger Oplaadstation Classifi cering Item SR10F71UB Diameter 350 mm Mechanische Hoogte 80 mm specifi caties Gewicht 3,5 kg Voltage AC 220-240 V, 50-60 Hz...
  • Seite 143 memo...
  • Seite 145: Uporabniški Priročnik

    SR10F71UB Robotski sesalnik Uporabniški priročnik Ta priročnik je izdelan iz 100 % recikliranega papirja. ✻ Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila. Slovenščina ✻ Samo za uporabo v zaprtih prostorih. svet novih možnosti Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka. Če želite popolnejšo ponudbo storitev, izdelek registrirajte na www.samsung.com/register...
  • Seite 146: Varnostne Informacije

    varnostne informacije VARNOSTNE INFORMACIJE • Pred uporabo naprave pazljivo preberite priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. OPOZORILO • Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, bodo značilnosti vašega sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku. OPOZORILO UPORABLJENA SIMBOLA ZA OPOZORILO/POZOR Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.
  • Seite 147: Pomembna Varnostna Navodila

    POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ko uporabljate električni aparat, upoštevajte naslednje osnovne varnostne ukrepe: PRED UPORABO ROBOTSKEGA SESALNIKA PREBERITE VSA NAVODILA. Izključite sesalnik iz vtičnice, če ga ne uporabljate in pred vzdrževanjem. OPOZORILO: za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodb: SPLOŠNO •...
  • Seite 148 varnostne informacije • Kabla ne vlecite, ne uporabljajte ga za prenašanje ali kot ročaj, ne priprite ga z vrati in ne vlecite ga okoli ostrih robov ali vogalov. Kabel ne sme priti v stik z vročimi površinami. • Ne uporabljajte kabelskih podaljškov ali vtičnic s premajhno močjo prenosa električnega toka.
  • Seite 149 vsebina 06 Napajanje VARNOSTNE INFORMACIJE 07 Pred uporabo 10 Med uporabo 11 Čiščenje in vzdrževanje ZNAČILNOSTI IZDELKA 15 Sestavni deli SESTAVA SESALNIKA 16 Ime posameznega dela 20 Namestitev robotskega sesalnika UPORABA SESALNIKA Vrstni red namestitve Vklop ali izklop stikala za napajanje Namestitev polnilnika Polnjenje Baterija...
  • Seite 150: Varnostne Informacije

    varnostne informacije NAPAJANJE Ne prepogibajte napajalnega kabla in nanj ne postavljajte težkih predmetov, ki bi ga lahko poškodovali. OPOZORILO - To lahko povzroči požar ali električni udar. Z napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali vodo. OPOZORILO - V nasprotnem lahko pride do okvare ali električnega udara. Napajalnega vtiča ne vlecite za kabel ali ga prijemajte z mokrimi rokami.
  • Seite 151: Pred Uporabo

    PRED UPORABO Pred uporabo robotskega sesalnika se prepričajte, da je posoda za prah sestavljena. POZOR - Če posoda za prah ni nameščena, robotski sesalnik ne bo deloval. Robotskega sesalnika ne uporabljajte v prostorih z vnetljivimi materiali, kot so: POZOR - Prostori, kjer so na tleh sveče ali namizne svetilke. - Prostori z nenadzorovanim gorenjem (ogenj ali ogorki).
  • Seite 152 Preden začnete sesati prostor, odstranite manjše in lomljive predmete. POZOR - Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete. - Prepričajte se, da ste odstranili vse lomljive predmete, kot so predmeti iz porcelana in stekla, cvetlične posode itd. - Robotski sesalnik ne prepozna kovancev, prstanov ali drugih dragocenih predmetov, kot je nakit.
  • Seite 153 Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega. POZOR - Če polnilnik namestite v vogal, lahko pride do dodatnih premikov, kar lahko zmoti proces samodejnega polnjenja. Če se pred polnilnikom nahajajo predmeti, se robotski sesalnik ne more samodejno polniti. POZOR - Odstranite morebitne predmete.
  • Seite 154: Med Uporabo

    MED UPORABO Robotskega sesalnika ne smete uporabljati na debelih preprogah. POZOR - To lahko poškoduje robotski sesalnik. - To lahko poškoduje preproge. Robotskega sesalnika ne uporabljajte na mizi in drugih privzdignjenih površinah. POZOR - Če izdelek pade na tla, se utegne poškodovati. Robotski sesalnik se lahko med delovanjem zaleti v pohištvo, denimo noge stolov ali mize, tanko in dolgo pohištvo ipd.
  • Seite 155: Čiščenje In Vzdrževanje

    Robotskega sesalnika ne prijemajte za posodo za prah, kadar ga prestavljate. POZOR - Posoda za prah bi se lahko snela, kar bi utegnilo povzročiti hude poškodbe ali okvaro izdelka. Robotski sesalnik ne more nadaljevati sesanja, če ne more prečkati praga vhoda ali balkona. OPOMBA - Za ponovni zagon delovanja izklopite stikalo za napajanje, prestavite sesalnik na primerno mesto in znova vklopite stikalo.
  • Seite 156 - V nasprotnem lahko pride do požara ali električnega udara. Pred čiščenjem polnilnika iz varnostnih razlogov izključite napajalni kabel. OPOZORILO Če želite zamenjati baterijo, se obrnite na center za pomoč strankam družbe Samsung Electronics. OPOZORILO - Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka. 12_ varnostne informacije...
  • Seite 157 značilnosti izdelka PRIROČNA FUNKCIJA NAVIDEZNEGA ČUVAJA Robotski sesalnik lahko omejite na določeno območje tako, da uporabite način Fence (Ograja; navidezna stena). • Kaj je prepoznavanje oblike stropa (Visionary mapping plus™)? Ta funkcija preko kamere na vrhu sesalnika prepozna obliko stropa in določi območje sesanja, tako ugotavlja najboljšo pot skozi prostor in zagotavlja sesanje vseh talnih območij.
  • Seite 158 SAMODEJNO POLNJENJE Ko je raven napolnjenosti baterije nizka, se robotski sesalnik samodejno usmeri proti polnilniku, kjer se nato izvede hitro samodejno polnjenje. STRANSKA VRTLJIVA KRTAČA ZA SESANJE ROBOV Stranska vrtljiva krtača za sesanje robov čisti prah na robovih. PREČKANJE PRAGOV Inovativni pogonski sistem robotskega sesalnika omogoča prečkanje pragov v višini 1 cm in tako sesanje vseh prostorov.
  • Seite 159: Sestavni Deli

    sestava sesalnika SESTAVNI DELI ■ Osrednja enota ■ Daljinski upravljalnik ■ Polnilnik (postaja) ■ Drugi sestavni deli (bateriji vrste AAA) (bateriji vrste AAA) Uporabniški priročnik NAVIDEZNI Navodila za hitro Dodatni fi lter Čistilna krtača /2 bateriji ČUVAJ uporabo sestavljanje _15...
  • Seite 160: Ime Posameznega Dela

    IME POSAMEZNEGA DELA ■ Glavna enota Gumb za ločevanje Gumb za ločevanje posode za prah posode za prah Nadzorna plošča Nadzorna plošča Senzor Navideznega Senzor Navideznega Čuvaja Čuvaja Kamera Kamera Senzor daljinskega Senzor daljinskega upravljalnika upravljalnika Senzor za ovire Senzor za ovire Senzor za ovire Senzor za ovire Senzor odbijača...
  • Seite 161: Namestitev Baterij

    ■ Polnilnik (postaja) Lučka za polnjenje (Zelena) Lučka za polnjenje (Zelena) Lučka za Lučka za napajanje napajanje (Rdeča) (Rdeča) Nastavek Nastavek za navijanje za navijanje kabla kabla Priključki Priključki polnilnika polnilnika Zgornja stran Nazaj ■ NAVIDEZNI ČUVAJ Gumb za način/vklop Gumb za način/vklop Lučka načina Lučka načina...
  • Seite 162: Daljinski Upravljalnik

    ■ Daljinski upravljalnik Napajanje Napajanje Polnjenje Polnjenje Maksimalno Maksimalno Samodejno Samodejno sesanje sesanje Območno Območno Smerne tipke Smerne tipke sesanje sesanje (Vzvratno sesanje ni (Vzvratno sesanje ni podprto.) podprto.) Zagon/ustavitev Zagon/ustavitev Ročno Ročno Senzor za prah Senzor za prah Turbonačin Turbonačin Zvok Zvok...
  • Seite 163: Nadzorna Plošča

    ■ Nadzorna plošča ZASLON 1. Zaslon s številkami - Prikaz časovnika, stanja napredka in kod napak s številkami, črkami in grafi ko. 2. Tedenski urnik - Ko nastavite tedensko sesanje, ki se začne ob nastavljenem času na določen dan v tednu, se ikona za izbrani dan v tednu vklopi.
  • Seite 164: Uporaba Sesalnika

    uporaba sesalnika NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA Vrstni red namestitve 1. Vklop ali izklop stikala za napajanje Za uporabo robotskega sesalnika vklopite stikalo za napajanje na dnu glavne enote. 2. Namestitev polnilnika Za polnjenje robotskega sesalnika najprej namestite polnilnik. Ob nakupu izdelka je baterija prazna, zato morate pred uporabo sesalnika baterijo polno napolniti.
  • Seite 165 Namestitev polnilnika Lučka za polnjenje Lučka za polnjenje Lučka za Lučka za napajanje napajanje 1. Polnilnik namestite na ravno površino. 2. Poskrbite, da 0,5 m levo in desno od polnilnika ter 1 m pred njim ne bo ovir ali stopnic. 3. Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega.
  • Seite 166: Polnjenje

    Polnjenje Ob nakupu izdelka je baterija popolnoma prazna, zato morate Lučka za Lučka za Lučka za Lučka za polnjenje polnjenje robotski sesalnik napolniti ročno. napajanje napajanje Izklopite in vklopite stikalo za napajanje na spodnji strani izdelka. 1. Ko poravnate kontakte za polnjenje na glavni enoti s Lučka za Lučka za Lučka za polnjenje...
  • Seite 167: Baterija

    • Ob nakupu izdelka bo prvo polnjenje baterije trajalo približno 180 minut, baterija pa bo delovala približno 100 minut. OPOMBA • Polnjenje pregrete baterije lahko poveča čas polnjenja. • Ukrepi, ko polnjenje ni ustrezno. Ko samodejno polnjenje robotskega sesalnika ni mogoče, preverite naslednje: - Izklopite in vklopite stikalo za napajanje na spodnji strani robotskega sesalnika.
  • Seite 168: Nastavitev Časa

    Nastavitev časa Ura prikazuje trenutni čas. Trenutni čas lahko spremenite z naslednjim postopkom. ■ Uro je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom. Daljinski upravljalnik Potek nastavitve Utripa Utripa 1. Pritisnite gumb za uro. - Prikaže se trenutni čas. Utripa Utripa 2.
  • Seite 169: Namestitev Navideznega Čuvaja

    Namestitev NAVIDEZNEGA ČUVAJA Robotski sesalnik lahko omejite na določeno Gumb za način/ Gumb za način/ območje tako, da uporabite način Fence (Ograja; vklop vklop Lučka načina Lučka načina navidezna stena). Senzor za Senzor za zaznavanje zaznavanje Senzor za Senzor za glavne enote glavne enote zaznavanje...
  • Seite 170 O senzorju IrDA • Infrardeči prenos signala morda ne bo tekoče [Prednost infrardečega signala] [Prednost infrardečega signala] deloval na mestih, ki so osvetljena s halogenskimi POZOR lučmi ali na prostem. > > • Robotski sesalnik uporablja 3 vrste infrardečih naprav, zato naprava, ki se nahaja pred prednostno napravo, morda ne bo delovala.
  • Seite 171: Uporaba Robotskega Sesalnika

    UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA Zagon/ustavitev sesanja Zaženete ali zaustavite lahko vse funkcije robotskega sesalnika. ■ Funkcije robotskega sesalnika delujejo samo, če je stikalo za napajanje vklopljeno. ■ Med delovanjem robotskega sesalnika pritisnite gumb prekličete delovanje in izberete želeno funkcijo. Vklop ali izklop napajanja Vklop napajanja - Glavna enota: pritisnite gumb Izklop napajanja...
  • Seite 172: Polnjenje

    Polnjenje Če želite, da se robotski sesalnik vrne k polnilniku in napolni baterijo, pritisnite gumb Recharging (Polnjenje). ■ Med delovanjem robotskega sesalnika pritisnite gumb prekličete delovanje, nato pritisnite gumb Recharging (Polnjenje). 1. Pritisnite gumb Recharging (Polnjenje). - (“ ”)) se prikaže na nadzorni plošči in robotski sesalnik se vrne na polnilno postajo na polnjenje.
  • Seite 173: Samodejno Sesanje

    Samodejno sesanje Robotski sesalnik se samodejno premika in sesa, dokler niso posesani vsi prostori. ■ Če pritisnete gumb Start/Stop (Zagon/ustavitev) na glavni enoti ali daljinskem upravljalniku, ne da bi izbrali način sesanja, se zažene samodejno sesanje. ■ Če se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto.
  • Seite 174: Sesanje Območja

    Sesanje območja Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je polno Pribl. 1.5m Pribl. 1.5m drobtinic piškotov, prahu itd. ■ Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer želite izvesti sesanje območja. Gumb glavne Gumb daljinskega Potek nastavitve enote upravljalnika 1. Nastavite način. ▶...
  • Seite 175: Maksimalno Sesanje

    Maksimalno sesanje Robotski sesalnik se samodejno premika in sesa, dokler se ne izprazni baterija in utripa lučka najnižje ravni napolnjenosti. ■ Če se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto.
  • Seite 176: Ročno Sesanje

    Ročno sesanje Robotski sesalnik lahko z daljinskim upravljalnikom premaknete v prostor, ki ga želite posesati. ■ Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer želite opraviti ročno sesanje. ■ Ročno sesanje je mogoče samo z daljinskim upravljalnikom. Gumb daljinskega Potek nastavitve upravljalnika 1.
  • Seite 177: Sesanje Po Urniku

    Sesanje po urniku V tem načinu lahko določite enkratno izvajanje sesanja ob izbranem času. ■ Sesanje po urniku se izvede samo, če je sesalnik priključen na polnilno postajo. Daljinski upravljalnik Potek nastavitve 1. Pritisnite gumb Timer/Weekly (Sesanje po urniku/tedensko sesanje). Prikaže se trenutna nastavitev Utripa Utripa...
  • Seite 178: Tedenski Urnik

    Tedenski urnik V tem načinu lahko določite enkratno izvajanje sesanja ob izbranem času in za izbrane dni v tednu. ■ Sesanje po urniku se izvede samo, če je sesalnik priključen na polnilno postajo. Daljinski upravljalnik Potek nastavitve Način pripravljenosti - V načinu pripravljenosti so prikazani programirani dnevi v tednu.
  • Seite 179 Daljinski upravljalnik Potek nastavitve 4. Pritisnite gumb Timer/Weekly (Sesanje po urniku/tedensko Utripa Utripa sesanje). Pritisnite gumb Zmanjšaj Zmanjšaj Povečaj Povečaj za nastavitev načina sesanja. - Izberete lahko samodejni Utripa Utripa način ali način ponovitve sesanja. 5. Pritisnite gumb Timer/Weekly (Sesanje po urniku/tedensko sesanje).
  • Seite 180: Dodatne Funkcije

    DODATNE FUNKCIJE Uporaba dodatnih funkcij Dodatne funkcije omogočajo preprostejšo in priročnejšo uporabo robotskega sesalnika. ■ Dodatne funkcije lahko nastavite samo z daljinskim upravljalnikom. Turbonačin Ko pritisnete gumb Turbo, se na nadzorni plošči izmenjaje vklaplja in izklaplja ikona turbonačina. On turbo (Turbo Mode) : The power brush rotates at maximum speed.
  • Seite 181: Čiščenje Robotskega Sesalnika

    vzdrževanje nastavkov in fi ltra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA Upoštevajte načine čiščenja in vzdrževanja ■ Če je stikalo za napajanje poškodovano, stopite v stik s servisnim zastopnikom, da se izognete nezgodam. ■ Ne uporabljajte sredstev ali mehanskih naprav, ki jih ni namestil proizvajalec in bi utegnile poškodovale robotski sesalnik.
  • Seite 182: Čiščenje Posode Za Prah In Fi Ltrov

    Čiščenje posode za prah in fi ltrov Pred čiščenjem izpraznite posodo za prah. ■ Pri snemanju posode za prah pazite, da ne raztresete prahu iz posode za prah. ■ Izpraznite posodo za prah v teh primerih: 1. Ko se posoda za prah napolni. 2.
  • Seite 183: Čiščenje Robotskega Sesalnika

    ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA Čiščenje zmogljive krtače Pred čiščenjem robotskega sesalnika morate vedno izklopiti stikalo na spodnji strani glavne enote. • Da ne bi raztresli prahu iz posode za prah, pred čiščenjem zmogljive krtače najprej izvlecite posodo za prah. POZOR 1. Preverite, ali je morda na priključku polnilnika nesnaga; nato pritisnite kljukico, s katero je pritrjen pokrov krtače, da ga odstranite.
  • Seite 184 4. Ko zmogljivo krtačo očistite, jo najprej pritrdite na strani stikala za napajanje, nato pa še na drugi strani. 5. Stranico vstavite v dva utora in jo namestite tako, da jo potiskate navzdol, dokler se ne zaskoči. • Da preprečite zamašitev robotskega sesalnika, ne sesajte zobotrebcev in bombažnih blazinic. •...
  • Seite 185 Čiščenje stranske vrtljive krtače za sesanje robov Pred čiščenjem robotskega sesalnika morate vedno izklopiti stikalo na spodnji strani glavne enote. 1. Preverite, ali je stranska vrtljiva krtača zvita in ali se je na njej nabrala nesnaga. 2. Z gumijastimi rokavicami primite krpo, ki ste jo namočili v vročo vodo, in z njo ovijte stransko vrtljivo krtačo.
  • Seite 186: Čiščenje Pogonskega Kolesca

    Čiščenje pogonskega kolesca Pred čiščenjem robota morate vedno izklopiti stikalo na spodnji strani glavne enote. ■ Če začne robotski sesalnik nenadoma začne begati, je vzrok morda nesnaga, ki ovira pogonsko kolesce. 1. Ko želite očistiti pogonsko kolesce, na tla položite mehko krpo in previdno obrnite glavno enoto.
  • Seite 187: Odpravljanje Težav

    odpravljanje težav KAJ JE TREBA PREVERITI, PREDEN POKLIČETE SERVISERJA Znak Preverite Rešitev Robotski sesalnik se • Ali je posoda za prah nameščena? • Namestite posodo za prah. pred sesanjem sploh • Ali je stikalo za napajanje • Vklopite stikalo za napajanje. ne zažene.
  • Seite 188 Znak Preverite Rešitev Robotski sesalnik ne • Preverite, ali je napajalni vtič najde polnilnika. polnilnika ustrezno vključen v vtičnico. • Če se približno 1 m pred polnilnikom in približno 0,5 m levo ali desno od polnilnika nahajajo ovire, jih odstranite. • Če je priključek polnilnika umazan, ga obrišite s suho krpo.
  • Seite 189: Odpravljanje Težav S Pomočjo Kod Napak

    ODPRAVLJANJE TEŽAV S POMOČJO KOD NAPAK KODA NAPAKE VZROK REŠITEV • V zmogljivo krtačo so se • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani zagozdili predmeti (vrvica, in odstranite ujete predmete iz zmogljive papir, igrača itn.). krtače. • V levo pogonsko kolesce so •...
  • Seite 190: Specifi Kacije Izdelka

    350 mm (dolžina) 166 mm (dolžina) 166 mm (dolžina) 228 mm (širina) 228 mm (širina) 350 mm (širina) 350 mm (širina) Osrednja enota Polnilnik (postaja) Klasifi kacija Element SR10F71UB Premer 350mm Mehanske Višina 80mm lastnosti Teža 3,5kg Napetost 220–240 V AC, 50–60 Hz Poraba energije polnilnika 40 W...
  • Seite 191 memo...
  • Seite 193 This manual is made with 100 % recycled paper. ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. English ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register...
  • Seite 194: Safety Information

    safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. WARNING CAUTION/WARNING SYMBOLS USED Indicates that a danger of death or serious injury exists.
  • Seite 195: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANING ROBOT. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING: to reduce the risk of fi re, electric shock, or injury: GENERAL •...
  • Seite 196 safety information • Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces. • Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
  • Seite 197 contents 06 Power Related SAFETY INFORMATION 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEATURES 15 Components ASSEMBLING THE CLEANER 16 Name of each part 20 Installing the vacuum cleaning robot OPERATING THE CLEANER Installation order Turning the Power Switch on or off Installing the charger Charging About the Battery...
  • Seite 198: Safety Information

    safety information POWER RELATED Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it. WARNING - This may result in fi re or electric shock. Make sure to remove any dust or water from the power plug. WARNING - Failing to do so may result in a malfunction or electric shock.
  • Seite 199: Before Use

    BEFORE USE Before activating the vacuum cleaning robot, make sure that the dust bin is assembled. CAUTION - If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not operate. Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as.
  • Seite 200 Remove small objects or brittle items from the area to be cleaned in advance. CAUTION - Make sure to clear any objects before cleaning. - Make sure to remove fragile items such as china, glass objects, fl owerpots, etc. - Vacuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other valuable items such as jewelry.
  • Seite 201 Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. CAUTION - If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process. Objects in front of the charger will prevent the vacuum cleaning robot from auto-charging itself.
  • Seite 202: In Use

    IN USE You cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. CAUTION - This may result in problems with the vacuum cleaning robot. - This may result in damage to carpets. Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations.
  • Seite 203: Cleaning And Maintenance

    Do not move the robotic vacuum cleaner holding the dustbin part. CAUTION - This may cause the dustbin to separate, resulting in injury or serious damage to the product. Vacuum cleaning robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill. NOTE - To resume operating, turn the Power Switch off and then on again after moving it to a location where it can continue cleaning.
  • Seite 204 - Failing to do so may result in fi re or electric shock. Before cleaning the charger, make sure to disconnect the power cord for safety. WARNING Contact the Samsung Electronics customer care center to replace the battery. WARNING - Failing to use original batteries will result in product failure.
  • Seite 205: Product Features

    product features CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION You can confi ne the vacuum cleaning robot to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode. • What is ceiling shape recognition (Visionary mapping plus™)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the fl...
  • Seite 206 AUTO CHARGING When the battery is low, the vacuum cleaning robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the edges. DOORSILL CROSSING The vacuum cleaning robot innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about...
  • Seite 207: Assembling The Cleaner

    assembling the cleaner COMPONENTS ■ Main Body ■ Remote Control ■ Charger (Station) ■ Others Components (AAA-Type Batteries) (AAA-Type Batteries) User Manual / VIRTUAL GUARD Spare Filter Cleaning Brush Quick Start Guide 2 Battery assembling _15...
  • Seite 208: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART ■ Main unit Dustbin Eject Button Dustbin Eject Button Display panel Display panel Virtual Guard Sensor Virtual Guard Sensor Camera Camera Remote Control Sensor Remote Control Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Bumper Sensor Bumper Sensor Front Dustbin Eject Button...
  • Seite 209: Installing The Batteries

    ■ Charger (Station) Charging lamp (Green) Charging lamp (Green) Power lamp Power lamp (Red) (Red) Cord winder Cord winder Charging Charging terminals terminals Front Back ■ VIRTUAL GUARD Power Button Power Button Lamp Lamp Main Body Detection Sensor Main Body Detection Sensor Distance Detection Sensor Distance Detection Sensor ■...
  • Seite 210: Installing The Remote Control Batteries

    ■ Remote Control Power Power Recharging Recharging Auto Auto Directional Directional Spot Spot Buttons Buttons (moving backwards is (moving backwards is not supported.) not supported.) Start/Stop Start/Stop Manual Manual Dust Sensor Dust Sensor Turbo Turbo Sound Sound Clock Clock Timer/Weekly Timer/Weekly ■...
  • Seite 211: Display Panel

    ■ Display panel DISPLAY PART 1. Number Display - Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics. 2. Weekly Reservation - When you set a weekly reservation to start cleaning from the specifi ed time on the specifi ed day of the week, the icon for the selected day of the week is turned on.
  • Seite 212: Operating The Cleaner

    operating the cleaner INSTALLING THE VACUUM CLEANING ROBOT Installation order 1. Turning the Power Switch on or off To use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. 2. Installing the Charger To charge the vacuum cleaning robot, you must fi...
  • Seite 213 Installing the charger Charging lamp Charging lamp Power lamp Power lamp 1. Install the charger on a fl at surface. 2. There should be no obstacles and cliffs 0.5m to the left and right and within 1 m of the front. 3.
  • Seite 214: Charging

    Charging When the product is initially purchased, the battery is fully Charging lamp Charging lamp discharged, and you must charge the vacuum cleaning robot Power lamp Power lamp manually. Turn on the Power Switch at the bottom of the product. 1.
  • Seite 215: About The Battery

    ( ) and model number before purchasing it. - This battery is only for Samsung vacuum cleaning robot. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes. - Do not disassemble or modify the battery.
  • Seite 216: Setting The Time

    Setting the Time The clock displays the current time. You can change the current time with the following steps. ■ You can only set the time using the remote control. Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks 1. Press the Clock button. - The current time is displayed.
  • Seite 217: Installing The Virtual Guard

    Installing the VIRTUAL GUARD You can confi ne the vacuum cleaning robot to a Power Button Power Button particular section by using Fence (virtual wall) mode. Lamp Lamp Main Body Main Body Detection Detection Distance Distance Sensor Sensor Detection Detection Sensor Sensor Button operations...
  • Seite 218 About the IrDA sensor • The infrared signal transmission may not be [Infrared Signal Priority] [Infrared Signal Priority] smooth in locations exposed to halogen lamps or CAUTION in outdoor locations. > > • Vacuum cleaning robot uses 3 types of infrared devices and a device may not work in front of another device with a higher priority.
  • Seite 219: Using The Vacuum Cleaning Robot

    USING THE VACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning You can run or stop all vacuum cleaning robot functions. ■ Each vacuum cleaning robot function only runs when the Power Switch is turned on. ■ When the vacuum cleaning robot is operating, press the button to cancel the operation and select a function.
  • Seite 220: Recharging

    Recharging You can have the vacuum cleaning robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. ■ When the vacuum cleaning robot is operating, press the button to cancel the operation and press the Recharging button. 1.
  • Seite 221: Auto Cleaning

    Auto Cleaning The vacuum cleaning robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. ■ If you press the Start/Stop button on the main unit or remote control without selecting a cleaning mode, an automatic cleaning run starts. ■...
  • Seite 222: Spot Cleaning

    Spot Cleaning You can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of About 1.5m About 1.5m cookie crumbs, dust, and etc. ■ Move the vacuum cleaning robot to the location where you want to perform a spot clean. Remote control Confi...
  • Seite 223: Max Cleaning

    Max Cleaning The vacuum cleaning robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level. ■ If cleaning begins when the vacuum cleaning robot is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the vacuum cleaning robot remembers its original position while moving.
  • Seite 224: Manual Cleaning

    Manual Cleaning You can move the vacuum cleaning robot to clean a particular location directly by using the remote control. ■ Move the vacuum cleaning robot to the location where you want to perform manual cleaning. ■ You can manually clean using the remote control only. Remote control button Confi...
  • Seite 225: Timer Reservation

    Timer Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from a particular time. ■ A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is docked to the charger station. Remote Control Confi guration Sequence 1.
  • Seite 226: Weekly Reservation

    Weekly Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from the specifi ed time on the specifi ed days of the week. ■ A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is docked to the charging station.
  • Seite 227 Remote Control Confi guration Sequence 4. Press the Timer/Weekly Blinks Blinks button. Press the Decrease Decrease Increase Increase button to set the cleaning mode. - You can select either Auto or Blinks Blinks Repeat cleaning mode. 5. Press the Timer/Weekly button.
  • Seite 228: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Using additional functions You can use the cleaning robot more easily and conveniently using various additional functions. ■ You can only confi gure the additional functions with the remote control. Turbo Mode Each time you press the Turbo button, the Turbo icon on the display panel is turned on or off sequentially.
  • Seite 229: Cleaning The Vacuum Cleaning Robot

    maintain tools and fi lters CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind ■ When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents. ■ Do not use any means or mechanical devices not installed by the manufacturer that could accelerate the deformation of the vacuum cleaning robot.
  • Seite 230: Cleaning The Dust Bin And The Filters

    Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. ■ When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the dust bin. ■ Empty the dust bin in the following cases. 1.
  • Seite 231: Cleaning The Vacuum Cleaning Robot

    CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning robot. • Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin fi...
  • Seite 232 4. After a cleaning run, fi rst fi x the side of the power brush opposite to the Power Switch and then fi x the other side. 5. Insert the side into the two grooves and assemble it by slightly sliding it down until it clicks into place. •...
  • Seite 233: Cleaning The Edge-Cleaning Side Rotating Brush

    Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning robot. 1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. 2.
  • Seite 234: Cleaning The Driving Wheel

    Cleaning the Driving Wheel You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robot. ■ If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, there may be foreign substances stuck on the driving wheel. 1.
  • Seite 235: Checklist Before Svc Calls

    troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. robot does not • Is the Power Switch turned on? • Turn on the Power Switch. operate at all before cleaning.
  • Seite 236 Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Check whether the power plug of robot cannot fi nd the the charger is plugged correctly charger. into the outlet. • If there are any obstacles within a range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger, you should remove the obstacles.
  • Seite 237: Troubleshooting For Error Codes

    TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION • A foreign substance (string, • Turn off the Power Switch at the bottom and paper, toy etc.) is caught in remove the foreign substance from the power the power brush. brush. •...
  • Seite 238: Product Specification

    350 mm (Length) 350 mm (Width) 350 mm (Width) 166 mm (Length) 166 mm (Length) 228 mm (Width) 228 mm (Width) Main Body Charger(Station) Classifi cation Item SR10F71UB Diameter 350mm Mechanical Height 80mm Specifi cations Weight 3.5kg Power voltage AC220-240V~, 50-60Hz...
  • Seite 239: Gnu General Public License

    You may obtain the complete Corresponding Source code from us for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to: oss.request@samsung.com If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM, the cost of physically performing source distribution may be charged.
  • Seite 240 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifi...
  • Seite 241: End Of Terms And Conditions

    It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices.
  • Seite 242: Gnu Lesser General Public License

    type `show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w’...
  • Seite 243 a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fi ts its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
  • Seite 244 which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;...
  • Seite 245 accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: •...
  • Seite 246 OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Seite 247: License Issues

    OpenSSL This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) 본 제품에는 OpenSSL Toolkit 사용을 위해 OpenSSL Project에 의해 개발된 소프트웨어가 사용되었습니다. LICENSE ISSUES ============== The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e.
  • Seite 248 Code No. DJ68-00691D REV(0.0)

Inhaltsverzeichnis