Зарядка аккумулятора
(Продовження з переднього боку.)
Зарядка аккумулятора выполняется путем его установки в данное
устройство.
Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати швидко
1 Установите переключатель выхода данного устройства
У випадку зарядки акумулятора вперше в одній з наступних
в положение "BATTERY CHARGE".
ситуацій, індикатор CHARGE може мигати швидко.
2 Вставьте аккумулятор.
В такому випадку від'єднайте акумулятор від даного пристрою,
знову прикріпіть його на місце і почніть зарядку.
Перед установкой
Якщо акумулятор не використовувався протягом тривалого
При использовании аккумулятора типа N, D, T, R или K
часу
выполните следующие шаги перед его установкой в данное
Якщо акумулятор було залишено встановленим в камеру
устройство.
протягом тривалого часу
* При использовании аккумулятора типа X или G нет
Безпосередньо після придбання
необходимости выполнять следующую процедуру.
Поднимите вверх рычажок переключения. (См. рисунок -1)
Якщо індикатор CHARGE продовжує швидко мигати, скористайтесь
Прижмите рычажок переключения к точке, обозначенной на
наступною схемою.
рисунке символом , до щелчка. (См. рисунок -2)
Порядок установки аккумулятора
Від'єднайте акумулятор, який заряджається, а потім щільно прикріпіть
Совместите метку на аккумуляторе с направлением метки
його знову.
на зарядном устройстве и вставьте его. (См. рисунок -1)
(На рисунке показан аккумулятор типа X.)
ˎ
Вставьте аккумулятор таким образом, чтобы его метка
Індикатор CHARGE знову мигає:
Індикатор CHARGE загорається
вверху.
Встановіть інший акумулятор.
і потім не мигає:
В случае установки аккумулятора типа X или K вставьте его
Якщо індикатор CHARGE гасне
вдоль левой стороны сегмента данного устройства для установки,
через те, що час зарядки минув, це
как показано стрелкой на рисунке -2.
не є проблемою.
3 Подсоедините шнур питания к данному устройству, а
затем к настенной розетке (см. рисунок ).
Загорится индикатор CHARGE (оранжевый) и начнется зарядка.
Індикатор CHARGE знову мигає:
Індикатор CHARGE загорається і
Индикатор CHARGE погаснет, когда аккумулятор будет заряжен
Проблема з даним пристроєм.
потім не мигає:
примерно на 90 %.
Якщо індикатор CHARGE гасне
через те, що час зарядки минув,
Индикатор состояния зарядки погаснет, когда зарядка будет
проблема у акумуляторі, який
завершена. (Полная зарядка)
було встановлено першим.
Состояние зарядки можно приблизительно проверить с
помощью светового индикатора состояния зарядки.
Зверніться до найближчого дилера Sony стосовно виробу, який може мати
проблему.
Акумулятор не заряджається.
ˎ
Даний пристрій не під'єднано до стінної розетки.
Непосредственно
Під'єднайте шнур живлення належним чином до даного
после зарядки
пристрою та стінної розетки.
аккумулятора - 30%
ˎ
Перемикач входу даного пристрою встановлено в положення «USB
30 % - 60 %
POWER 5V 1500mA».
60 % - 90 %
Встановіть перемикач виходу даного пристрою в положення
«BATTERY CHARGE».
90 % -
ˎ
Акумулятор вставлено під кутом або у перевернутому положенні.
Полная зарядка
Правильно встановіть акумулятор у даний пристрій.
Полная зарядка
завершена
Пристрій, під'єднаний за допомогою кабелю USB, не працює.
ˎ
Даний пристрій не під'єднано до стінної розетки.
Уровень зарядки, который отображается с помощью индикатора
Під'єднайте шнур живлення належним чином до даного
состояния зарядки, и проценты в указанной выше таблице
пристрою та стінної розетки.
являются приблизительным ориентиром.
ˎ
Перемикач виходу даного пристрою встановлено в положення
Действительное состояние может отличаться в зависимости от
«BATTERY CHARGE».
температуры окружающей среды или состояния аккумулятора.
Встановіть перемикач виходу даного пристрою в положення
Извлечение аккумулятора
«USB POWER 5V 1500mA».
ˎ
Можливо, пристрій, під'єднаний до даного пристрою, потребує
Поднимите аккумулятор вверх и извлеките его.
виконання операцій.
Время зарядки
Див. посібник з експлуатації під'єднаного пристрою.
В следующей таблице показано время зарядки полностью
Технічні характеристики
разряженного аккумулятора.
Аккумулятор NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/
Вхідні параметри
100 В - 240 В змінного струму 50 Гц/60 Гц
11 W
Вихідні параметри
Контактний роз'єм зарядки акумулятора:
Время
4,2 В постійного струму 860 мА
полной
135
90
(BATTERY CHARGE)
зарядки
5,0 В постійного струму 1500 мА
ˎ
Приблизительное время в минутах до зарядки полностью
(USB POWER 5V 1500mA)
разряженного аккумулятора.
Робоча температура
Від 0 °C до 40 °C
ˎ
Подробные сведения относительно срока службы аккумулятора
Температура зберігання Від –20 °C до +60 °C
приведены в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры.
Розміри (приблиз.)
54 мм × 45 мм × 90 мм (ш/в/г)
ˎ
Время зарядки может отличаться в зависимости от состояния
аккумулятора или температуры окружающей среды.
Маса
Приблиз. 100 г
ˎ
Показанное время приведено для случая зарядки пустого
Комплектність
Зарядний пристрій (BC-TRX) (1)
аккумулятора, разряженного с помощью цифровой фотокамеры, и
постачання
Шнур живлення змінного струму (1)
использования данного устройства при температуре 25 °C.
Кабель із роз'ємом мікро-USB (1)
Набір друкованої документації
Температура во время зарядки
Диапазон температур для зарядки составляет от 0 °C до 40
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
°C. Для обеспечения максимальной производительности
повідомлення.
аккумулятора рекомендуемый диапазон температур во время
Застережні заходи щодо використання
зарядки составляет от 10 °C до 30 °C.
ˎ
Вимкніть даний пристрій зі стінної розетки (штепсельної розетки)
Быстрое использование аккумулятора
після його використання. Для від'єднання шнура живлення
Аккумулятор можно извлечь из данного устройства и использовать
(проводу джерела живлення) потягніть його за штепсельну
его даже в том случае, если зарядка не завершена. Время зарядки,
вилку. Ніколи не тягніть за сам шнур живлення (провід джерела
однако, оказывает влияние на срок, в течение которого аккумулятор
живлення).
можно будет использовать.
ˎ
Роз'єм USB даного пристрою призначений тільки для виходу.
Не під'єднуйте його до порту USB комп'ютера, тощо. Це може
Примечания
призвести до несправності.
ˎ
Если индикатор CHARGE не загорается, проверьте, плотно ли
ˎ
Використання деяких пристроїв, що заряджаються по USB, з
вставлен аккумулятор в данное устройство.
даним пристроєм неможливо. Деякі пристрої також можуть не
ˎ
При установке полностью заряженного аккумулятора индикатор
працювати під час зарядки. Перевірте технічні параметри зарядки
CHARGE загорится на некоторое время, а затем погаснет.
у посібнику з експлуатації пристрою.
ˎ
Зарядка аккумулятора, не использовавшегося в течение
ˎ
Під час використання роз'єму USB даного пристрою прикріпіть
длительного периода, может занять больше времени, чем обычно.
акумулятор до під'єднаного пристрою. Невиконання цієї вимоги
може призвести до втрати даних на пристрої або пошкодження в
Используйте данное устройство с
результаті несправності пристрою.
ˎ
Майте на увазі, що деякі пристрої можуть раптово втратити
кабелем USB (см. рисунок )
інформацію у внутрішній пам'яті незалежно від використання з
роз'ємом USB даного пристрою. (Детальну інформацію наведено
1 Установите переключатель выхода данного устройства
у посібнику з експлуатації, що додається до пристрою.) Завжди
в положение "USB POWER 5V 1500mA".
заздалегідь резервуйте інформацію у внутрішній пам'яті. Sony не
несе відповідальності за втрату інформації у внутрішній пам'яті
2 Подсоедините устройство к данному устройству.
під час використання даного пристрою.
3 Подсоедините шнур питания к данному устройству, а
ˎ
Перед використанням даного пристрою переконайтеся, що його
затем к настенной розетке.
значення струму та напруги відповідають значенням мережі.
4 После полной зарядки устройства отсоедините данное
ˎ
В залежності від умов використання роз'єму USB даного пристрою
устройство от розетки и отсоедините устройство от
воно може автоматично вимкнутися з метою забезпечення
захисту, якщо вхідний струм буде занадто високим.
данного устройства.
ˎ
Sony не гарантує роботу даного пристрою в разі його
Данное устройство поддерживает используемое во всем мире
використання з концентратором USB або подовжувальним
напряжение от 100 В до 240 В.
кабелем USB. Завжди використовуйте вказаний спосіб під'єднання
Не используйте электронный трансформатор напряжения,
кабелю USB, що додається до пристрою.
поскольку это может привести к неисправности.
ˎ
Якщо даний пристрій не використовується, від'єднайте кабель
USB від роз'єму USB та зберігайте його.
Поиск и устранение
неисправностей
В случае мигания индикатора CHARGE выполните проверку по
следующей схеме.
Индикатор CHARGE мигает двумя способами.
Благодарим за приобретение зарядного устройства Sony.
Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет каждые
Перед эксплуатацией зарядного устройства внимательно
1,5 секунды
ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для
Быстро мигает:
Периодически загорается и гаснет каждые
последующего использования.
0,15 секунды
Действие, которое необходимо предпринять, зависит от способа
ˎ
Зарядное устройство BC-TRX можно использовать только для
мигания индикатора CHARGE.
зарядки литиево-ионных аккумуляторов (тип X/тип N/тип G/
Если индикатор CHARGE продолжает медленно мигать
тип D/тип K) и аккумуляторов "InfoLITHIUM" (тип G/тип D/
Зарядка приостановлена. Данное устройство находится в состоянии
тип T/тип R).
ожидания.
ˎ
Предназначено для использования с совместимыми
Если температура в помещении выйдет за пределы
аккумуляторами Sony.
соответствующего диапазона температуры, зарядка будет
ˎ
Данное устройство нельзя использовать для зарядки никель-
остановлена автоматически.
кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов.
Когда температура в помещении вернется к соответствующему
ˎ
"InfoLITHIUM" является товарным знаком Sony Corporation.
диапазону, индикатор CHARGE загорится и зарядка будет начата
снова.
Наименование
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до
30 °C.
компонентов
Рычажок переключения
Световой индикатор состояния
Переключатель выхода
зарядки
Метка
К сетевой розетке
Метка типа аккумулятора
Шнур питания
Входной разъем переменного
К сетевой розетке
тока
Устройство, заряжаемое по USB
Символ на аккумуляторе
(цифровой фотоаппарат и т.п.)
Аккумулятор
Прилагаемый кабель Micro
Индикатор CHARGE
USB или другой кабель USB,
совместимый с устройством
Если индикатор CHARGE продолжает быстро мигать
Во время зарядки аккумулятора в первый раз в одной из
следующих ситуаций, лампочка CHARGE может быстро мигать.
Если это произойдет, снимите аккумулятор с данного устройства,
прикрепите его и зарядите снова.
Аккумулятор длительное время не использовался
Аккумулятор длительное время оставался установленным в
камере
Сразу после покупки
Если лампочка CHARGE будет продолжать быстро мигать,
выполните проверку по следующей схеме.
Извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова плотно вставьте его.
Индикатор CHARGE снова
Индикатор CHARGE мигает, а
мигает:
затем перестает мигать:
Установите другой аккумулятор.
Если индикатор CHARGE гаснет
из-за того, что время зарядки
истекло, неисправность
отсутствует.
была
Индикатор CHARGE снова
Индикатор CHARGE мигает, а
мигает:
затем перестает мигать:
Данное устройство неисправно.
Если индикатор CHARGE гаснет
из-за того, что время зарядки
истекло, неисправен аккумулятор,
который был установлен первым.
Обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony для проверки изделия,
которое может быть неисправным.
Аккумулятор не заряжается.
ˎ
Данное устройство не подсоединено к настенной розетке.
Подсоедините шнур питания надлежащим образом к данному
устройству и настенной розетке.
,
... Выключен,
,
... Горит
ˎ
Переключатель выхода данного устройства установлен в
Световой индикатор
положение "USB POWER 5V 1500mA".
Индикатор CHARGE
состояния зарядки
Установите переключатель выхода данного устройства в
положение "BATTERY CHARGE".
ˎ
Аккумулятор установлен под углом или в перевернутом
положении.
Правильно установите аккумулятор в данное устройство.
Устройство, подсоединенное с помощью кабеля USB, не
работает.
ˎ
Данное устройство не подсоединено к настенной розетке.
Подсоедините шнур питания надлежащим образом к данному
устройству и настенной розетке.
ˎ
Переключатель выхода данного устройства установлен в
положение "BATTERY CHARGE".
Установите переключатель выхода данного устройства в
положение "USB POWER 5V 1500mA".
ˎ
Возможно, требуется выполнение операций с устройством,
подсоединенным к данному устройству.
См. инструкцию по эксплуатации подсоединенного устройства.
Технические характеристики
Входные параметры
100 В - 240 В переменного тока
50 Гц/60 Гц
11 Вт
Выходные параметры
Разъем для зарядки аккумулятора:
NP-BD1/
4,2 В постоянного тока 860 мА
NP-FD1/
NP-FR1 NP-BK1
NP-FG1
(BATTERY CHARGE)
NP-FT1
5,0 В постоянного тока 1500 мА
(USB POWER 5V 1500mA)
110
125
130
190
180
Рабочая температура
От 0 °C до 40 °C
Температура хранения
От –20 °C до +60 °C
Размеры (Приблиз.)
54 мм × 45 мм × 90 мм (ш/в/г)
Масса
Приблиз. 100 г
Комплектность поставки Зарядное Устройство (BC-TRX) (1)
Шнур питания переменного тока (1)
Кабель Micro USB (1)
Набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.
Меры предосторожности во время
использования
ˎ
Отсоедините данное устройство от сетевой розетки после
использования. Для отсоединения шнура питания потяните его за
штекер. Никогда не тяните за сам шнур питания.
ˎ
Разъем USB данного устройства предназначен только для выхода.
Не подсоединяйте его к порту USB компьютера и т.п. Это может
привести к неисправности.
ˎ
Использование некоторых заряжаемых по USB устройств с
данным устройством невозможно. Некоторые устройства также
могут быть неработоспособны во время зарядки. Проверьте
технические параметры зарядки в инструкции по эксплуатации
устройства.
ˎ
При использовании разъема USB данного устройства прикрепите
аккумулятор к подсоединенному устройству. Невыполнение этого
требования может привести к потере данных на устройстве или
повреждению в результате сбоя устройства.
ˎ
Имейте в виду, что некоторые устройства могут внезапно потерять
информацию во внутренней памяти независимо от использования
с разъемом USB данного устройства. (Подробные сведения
приведены в инструкции, прилагаемой к устройству.) Всегда
заранее резервируйте информацию во внутренней памяти. Sony
не несет ответственности за потерю информации во внутренней
памяти при использовании данного устройства.
ˎ
Перед использованием данного устройства убедитесь, что его
значения тока и напряжения соответствуют значениям сети.
ˎ
В зависимости от условий использования разъема USB данного
устройства оно может автоматически выключиться в целях
обеспечения безопасности, если входной ток будет слишком
высоким.
ˎ
Sony не гарантирует работу данного устройства при его
использовании с концентратором USB или удлинительным
кабелем USB. Всегда используйте указанный способ
подсоединения кабеля USB, прилагаемого к устройству.
ˎ
Если данное устройство не используется, отсоедините кабель USB
от разъема USB и храните его.
Sony pil şarj cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu pil şarj cihazını çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzun tamamını
okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
ˎ
BC-TRX pil şarj cihazı sadece lityum iyon pil paketlerini (tip X/tip N/
tip G/tip D/tip K) ve "InfoLITHIUM" pil paketlerini (tip G/tip D/tip
T/tip R) şarj etmek için kullanılabilir.
ˎ
Uyumlu Sony pil paketleri ile kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
ˎ
Bu cihaz bir nikel kadmiyum veya nikel metal hidrid pil paketini şarj
etmek için kullanılamaz.
ˎ
"InfoLITHIUM" Sony Corporation şirketinin bir ticari markasıdır.
Parçaların tanımlanması
Değiştirme kolu
Şarj durum gösterge lambası
Çıkış anahtarı
duvar prizine
işareti
Güç kablosu
Pil tip işareti
duvar prizine
AC giriş terminali
USB şarj edilebilir cihaz (Fotoğraf
Pil işareti
makinesi, vb.)
Pil paketi
Cihazınızla birlikte verilen Micro
CHARGE lambası
USB kablo veya diğer uyumlu
USB kablo
Pil Paketini Şarj Etmek İçin
Pil paketi bu cihaza takılarak şarj edilir.
1 Bu cihazın çıkış anahtarını "BATTERY CHARGE" olarak
ayarlayın.
2 Pil paketini takın.
Takmadan önce
Bir N, D, T, R veya K pil paketi kullanırken, pil paketini takmadan
önce aşağıdaki adımları uygulayın.
* Bir tip X veya tip G pil paketi kullanılırsa, aşağıdaki prosedüre
ihtiyacınız yoktur.
Değiştirme kolunu yukarı kaldırın. (Bkz. şekil -1)
Değiştirme kolunu yerine oturuncaya kadar şekilde ile işaretli
Teknik özellikler
noktaya bastırın. (Bkz. şekil -2)
Pil paketi nasıl takılır
Giriş gerilimi
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
Pil paketi üzerindeki işaretini şarj cihazı üzerindeki
işaretin
11 W
yönünde hizalayın ve paketi yerleştirin. (Bkz. şekil -1)
Çıkış gerilimi
Pil şarj terminali:
(Gösterilen pil paketi tip X'tir.)
4.2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)
ˎ
Pil paketini
işareti yukarı bakacak şekilde takın.
5.0 V DC 1,500 mA (USB POWER 5V 1500mA)
Bir tip X veya K pil paketi takarken, pil paketini şekil -2'de ok
Çalışma sıcaklığı
0 °C ila 40 °C
ile gösterildiği gibi bu cihazın takma bölümünün sol tarafı boyunca
yerleştirin.
Saklama sıcaklığı
–20 °C ila +60 °C
Boyutlar (Yaklaşık)
54 mm × 45 mm × 90 mm (g/y/d)
3 Güç kablosunu bu cihaza ve ardından bir duvar prizine
bağlayın (Bkz. Şekil ).
Ağırlık
Yaklaşık 100 g
CHARGE lambası (turuncu) yanar ve şarj işlemi başlar.
Ürünle birlikte
Pil şarj cihazı (BC-TRX) (1)
CHARGE lambası, pil paketi yaklaşık %90 şarj olduğunda söner.
verilenler
AC Güç kablosu (1)
Şarj işlemi tamamlandığında şarj durum gösterge lambası söner. (Tam
Micro USB kablo (1)
şarj)
Bir dizi basılı belge
Şarj durum gösterge lambası ile yaklaşık şarj durumunu kontrol
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
edebilirsiniz.
,
... Kapalı,
,
... Yanıyor
Kullanıma dair önlemler
Şarj durum gösterge
ˎ
CHARGE lambası
Bu cihazı uygun bir duvar prizine bağlayın. Bu cihazın CHARGE
lambası
lambası kapalı olsa dahi, güç tam kesilmemiştir. Bu cihaz
Pil paketini taktıktan
kullanımdayken herhangi bir sorun oluşursa, gücü kesmek için fişini
hemen sonra - % 30
prizden çekin.
30 % - 60 %
ˎ
Bu cihazı duvar ve mobilya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
ˎ
Bu cihazı kullandıktan sonra fişini prizden çekin. Güç kablosu
60 % - 90 %
bağlantısını kesmek için fişten tutarak çekin. Asla güç kablosundan
% 90 - Tam şarj
tutarak çekmeyin.
ˎ
Tam şarj tamamlandı
Bu cihazın USB konnektörü sadece çıkış içindir. Konnektörü bir
bilgisayarın USB bağlantı noktasına, vb. bağlamayın. Aksi takdirde arıza
Şarj durum gösterge lambası ve yukarıdaki tabloda yer alan yüzde
meydana gelebilir.
değerler ile gösterilen şarj seviyesi yaklaşık yol gösterme amaçlıdır.
ˎ
Bazı USB şarj edilebilir cihazlar bu ünite ile kullanılamaz. Ayrıca
Gerçek değerler ortam sıcaklığına veya pil paketinin durumuna bağlı
bazı cihazlar şarj edilirken çalıştırılamayabilir. Cihazınızın kullanma
olarak değişebilir.
kılavuzunda yer alan şarj teknik özelliklerini kontrol edin.
ˎ
Bu ünitenin USB konnektörünü kullandığınızda, bağlı cihaza bir pil
Pil paketini çıkarmak için
paketi takın. Böyle yapılmaması cihazda veri kaybına veya cihaz arızası
Pil paketini yukarı kaldırın ve çıkarın.
nedeniyle hasara yol açabilir.
Şarj süresi
ˎ
Bazı cihazlar, bu ünitenin USB konnektörü ile kullanılıp
kullanılmadığına bakılmaksızın giriş hafızalarını aniden kaybedebilir.
Aşağıdaki tablo tamamen boşalan bir pil paketi için şarj süresini gösterir.
(Ayrıntılı bilgi almak için, cihazınızın kullanma kılavuzuna bakın.)
NP-BD1/
Daima giriş hafızasını önceden yedekleyin. Sony bu cihazı kullanırken
Pil paketi NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/
NP-FD1/
NP-FR1 NP-BK1
giriş hafızasında oluşacak kayıplardan sorumlu değildir.
NP-FG1
NP-FT1
ˎ
Bu cihazı kullanmadan önce voltaj ve akım değerinin prizin voltaj ve
Tam şarj
akım değeri ile aynı olduğundan emin olun.
135
90
110
125
130
190
180
ˎ
süresi
Bu cihazın USB konnektörünün kullanım koşullarına bağlı olarak,
giriş akımı çok yüksekse bu cihaz güvenlik amacıyla otomatik olarak
ˎ
Boş bir pil paketini şarj etmek için yaklaşık dakika sayısı.
kapanabilir.
ˎ
Pil ömrü hakkında daha fazla bilgi için, dijital fotoğraf makinenizin
ˎ
Sony, bu cihazın bir USB hub veya USB uzatma kablosu ile kullanılması
kullanma kılavuzuna bakın.
durumunda çalışmasını garanti etmez. Daima cihaz ile birlikte verilen
ˎ
Şarj süresi pil paketinin durumuna veya ortam sıcaklığına bağlı olarak
USB kabloya ait bağlantı yöntemini izleyin.
değişebilir.
ˎ
Bu cihaz kullanılmadığında USB kabloyu cihazın USB konnektöründen
ˎ
Gösterilen süreler, dijital fotoğraf makinesi ile kullanım sonucu
çıkarın ve saklayın.
boşalmış bir pil paketinin 25 °C'lik bir ortam sıcaklığında bu cihaz ile
şarj edilmesi içindir.
Şarj sıcaklığı
Şarj işlemi sıcaklık aralığı 0 °C ila 40 °C'dir.
Maksimum pil verimliliği için, şarj sırasındaki önerilen sıcaklık aralığı
10 °C ila 30 °C'dir.
Pil paketini hızlı bir şekilde kullanmak için
Pil paketini şarj işlemi tamamlanmasa bile bu cihazdan çıkararak
kullanabilirsiniz. Ancak, şarj süresi pil paketinin kullanılabileceği süreyi
etkileyecektir.
Notlar
ˎ
CHARGE lambası yanmıyorsa, pil paketinin bu cihaza sıkıca takılı olup
olmadığını kontrol edin.
ˎ
Tam şarj edilmiş bir pil paketi takıldığında, CHARGE lambası bir kez
yanar ve söner.
ˎ
Uzun süre kullanılmayan bir pil paketini şarj etmek normalden daha
uzun sürebilir.
Bu cihazı USB kablo ile kullanın
(Bkz. Şekil )
1 Bu cihazın çıkış anahtarını "USB POWER 5V 1500mA" olarak
ayarlayın.
2 Cihazınızı bu cihaza bağlayın.
3 Güç (besleme) kablosunu bu cihaza ve ardından bir duvar
prizine (prize) bağlayın.
4 Cihaz tamamen şarj olduktan sonra fişini çekin ve cihaz ile
bu ünite arasındaki bağlantıyı kesin.
Bu cihaz 100 V ila 240 V arası şebeke voltajlarını desteklemektedir.
1
Arızaya yol açabileceğinden bir elektronik voltaj transformatörü
kullanmayın.
2
Sorun giderme
CHARGE lambası yanıp söndüğünde aşağıdaki şemayı kullanarak cihazı
kontrol edin.
*
CHARGE lambası iki şekilde yanıp söner.
Yavaş yavaş yanıp sönüyor:
Her 1,5 saniyede bir tekrar tekrar yanıp
söner
Hızlı bir şekilde yanıp sönüyor: Her 0,15 saniyede bir tekrar tekrar yanıp
söner
Yapılacak işlem CHARGE lambasının yanıp sönme şekline bağlıdır.
CHARGE lambası yavaş yavaş yanıp sönmeye devam ettiğinde
Şarj duraklatılır. Bu cihaz bekleme durumundadır.
Oda sıcaklığı uygun sıcaklık aralığının dışında ise, şarj işlemi otomatik
olarak durur.
Oda sıcaklığı uygun sıcaklık aralığına döndüğünde, CHARGE lambası
yanar ve şarj işlemi başlar.
3
Pil paketini 10 °C ila 30 °C aralığında şarj etmenizi öneririz.
CHARGE lambası hızlı bir şekilde yanıp sönmeye devam ettiğinde
Aşağıdaki durumlardan birinde pil paketini ilk kez şarj ederken
CHARGE lambası hızlı hızlı yanıp sönebilir.
Bu durumda pil paketini cihazdan çıkarın, tekrar takın ve şarj edin.
Pil paketi uzun süre bırakıldıysa
Pil paketi kamerada uzun süre takılı bırakıldıysa
Satın aldıktan hemen sonra
CHARGE lambası hızlı bir şekilde yanıp sönüyorsa, aşağıdaki şemayı
kullanarak cihazı kontrol edin.
Şarj edilen pil paketini çıkarın ve ardından aynı pil paketini tekrar sıkıca takın.
CHARGE lambası tekrar yanıp
CHARGE lambası yanıyor ve
sönüyor:
tekrar yanıp sönmüyor:
Başka bir pil paketi takın.
CHARGE lambası şarj süresi geçtiği
için sönüyorsa, sorun yoktur.
CHARGE lambası tekrar yanıp
CHARGE lambası yanıyor ve
sönüyor:
tekrar yanıp sönmüyor:
Bu cihazda sorun var.
CHARGE lambası şarj süresi geçtiği
için sönüyorsa, ilk takılan pil
paketinde sorun vardır.
Lütfen sorun olması muhtemel ürünle ilgili olarak en yakın Sony bayisi ile irtibata
geçin.
Pil paketi şarj edilemiyor.
ˎ
Bu cihaz duvar prizine bağlı değil.
Güç kablosunu düzgün bir şekilde bu cihaza ve duvar prizine
bağlayın.
ˎ
Bu cihazın çıkış anahtarını "USB POWER 5V 1500mA" olarak
ayarlayın.
Bu cihazın çıkış anahtarını "BATTERY CHARGE" olarak ayarlayın.
ˎ
Pil paketi açılı olarak veya baş aşağı takılmış.
Pil paketini bu cihaza doğru bir şekilde takın.
USB kablo ile bağlı cihaz çalışmıyor.
ˎ
Bu cihaz duvar prizine bağlı değil.
Güç kablosunu düzgün bir şekilde bu cihaza ve duvar prizine
bağlayın.
ˎ
Bu cihazın çıkış anahtarını "BATTERY CHARGE" olarak ayarlayın.
Bu cihazın çıkış anahtarını "USB POWER 5V 1500mA" olarak
ayarlayın.
ˎ
Bu üniteye bağlı cihazın çalıştırılması gerekebilir.
℃
Bağlı cihazın kullanma kılavuzuna bakın.
℃
℃
℃
℃
℃
1
2
3
4
℃
℃
℃
℃
℃
℃
℃
℃
℃
℃