Seite 1
PVF750UOB PVF750UON PVF750UONS User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation Placa de cocción Manual de instrucciones...
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Seite 4
WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire.
ENGLISH Where the appliance is directly connected to the • power supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this. When you route the mains cable, make sure that the •...
2.2 Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! • The electrical installation must have Risk of fire and electric an isolation device which lets you shock. disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation •...
Seite 7
ENGLISH • The vapours that very hot oil releases CAUTION! can cause spontaneous combustion. The use of a gas cooking • Used oil, that can contain food appliance results in the remnants, can cause fire at a lower production of heat, moisture temperature than oil used for the first and products of combustion time.
2.5 Care and cleaning 2.6 Service • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Do not remove the buttons, original spare parts only. knobs or gaskets from the control panel. Water may get 2.7 Disposal inside the appliance and cause damage.
ENGLISH • Do not let the power cable to heat up to a temperature higher than 90° C. To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet.
Seite 10
3.5 Assembly A) supplied seal B) assembled bracket min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.6 Installing hob under the...
ENGLISH 3.7 Possibilities for insertion A. Removable panel B. Space for connections The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy Kitchen unit with drawer access in case a technical assistance intervention is necessary. 30 mm The burner flame may be extinguished by an air flow, if...
5. DAILY USE WARNING! If after some tries the burner Refer to Safety chapters. does not light, check if the flame spreader is in correct position. 5.1 Burner overview WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds.
ENGLISH WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 6. HINTS AND TIPS WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get the 6.1 Cookware maximum stability and a lower gas consumption.
7.2 Pan supports The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher. They must be washed by hand. 1. Remove the pan supports to easily clean the hob. Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage.
ENGLISH grill cleaner and run through the clean to prevent difficult lighting and dishwasher again. check that the burner crown holes are not obstructed. Use a toothpick to clean the holes of the flame spreader. 7.7 Periodic maintenance 7.6 Cleaning the spark plug Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the This feature is obtained through a...
8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
1/100 mm Rapid 120B Semi-rapid 0,75 Auxiliary 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification PVF750UOB, PVF750UON, PVF750UONS Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 58.3% Right rear - Semi-rapid 57.8%...
Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 21
FRANÇAIS d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
En cas de bris de verre de la table de cuisson : • éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout – élément chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ; ne touchez pas la surface de l'appareil ;...
FRANÇAIS électriques nominale de l’alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque de blessure • Vérifiez que l’appareil est corporelle ou de dommages correctement installé. Des câbles ou matériels. des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent • Retirez l'intégralité de l'emballage. faire surchauffer la borne.
3 mm ATTENTION! minimum. L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz entraîne la 2.3 Raccordement au gaz production de chaleur, d’humidité et de produits de ATTENTION! combustion dans la pièce où Lorsque vous utilisez une il est installé.
FRANÇAIS l'appareil. Vous risqueriez AVERTISSEMENT! d'endommager la surface du plan de Risque d'incendie et travail. d'explosion. • Assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas lorsque vous tournez • Les graisses et les huiles lorsqu’elles rapidement la manette de la position sont chauffées peuvent dégager des maximale à...
• Contactez votre service municipal • Coupez le câble d'alimentation au ras pour obtenir des informations sur la de l'appareil et mettez-le au rebut. marche à suivre pour mettre l’appareil • Aplatir les tuyaux de gaz externes. au rebut.
FRANÇAIS 3.3 Branchement électrique Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température • Assurez-vous que la tension nominale de fonctionnement. Le câble de terre et le type d'alimentation sur la plaque jaune/vert doit être plus long d'environ signalétique correspondent bien à...
Seite 28
650 mm A) joint fourni 150 mm min. B) support monté 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.6 Installation de la table de...
FRANÇAIS Élément de cuisine avec tiroir La flamme du brûleur peut être éteinte par un courant d'air, si le panneau amovible 30 mm n'est pas installé. Le courant d'air peut se produire quand min 20 mm vous ouvrez ou fermez la (max 150 mm) porte ou le tiroir de l'armoire.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE permet au thermocouple de chauffer. AVERTISSEMENT! Sinon, l'alimentation en gaz est Reportez-vous aux chapitres interrompue. concernant la sécurité. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. 5.1 Vue d'ensemble des Si, après plusieurs brûleurs...
FRANÇAIS 5.3 Arrêt du brûleur Le générateur d'étincelles peut s'activer Pour éteindre la flamme, tournez la automatiquement lorsque manette sur la position Arrêt vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation AVERTISSEMENT! ou après une coupure de Abaissez ou coupez toujours courant. C'est normal. la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE tenaces à l'aide d'une pâte AVERTISSEMENT! nettoyante. Reportez-vous aux chapitres 3. Après avoir lavé les supports de concernant la sécurité. casserole, veillez à les remettre correctement en place. 7.1 Informations générales 4. Assurez-vous que les bras des supports de casserole se trouvent •...
FRANÇAIS Légèrement sale : Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau chaude savonneuse, puis séchez-le avec un chiffon doux. Moyennement sale : Utilisez le lave-vaisselle. Placez le répartiteur de flamme horizontalement dans le panier inférieur, sa partie supérieure tournée vers le haut Très sale : Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau chaude savonneuse, puis lavez-le...
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de lorsque vous essayez d'ac‐ pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement tiver le générateur d'étin‐...
FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
120B Semi-rapide 0,75 Auxiliaire 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle PVF750UOB, PVF750UON, PVF750UONS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 58.3%...
à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
10. ENERGIEEFFIZIENZ..................55 11. UMWELTTIPPS....................56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 40
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
DEUTSCH nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Bei Glasbruch der Kochplatte: • Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes – elektrische Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, berühren Sie nicht die Geräteoberfläche, –...
2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten Stellen Sie vor der Montage von einem qualifizierten Elektriker des Geräts sicher, dass das vorgenommen werden.
DEUTSCH 2.4 Gebrauch der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen WARNUNG! Sie den Netzstecker nicht an. Verletzungs-, Verbrennungs- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn und Stromschlaggefahr. Sie das Gerät von der Es besteht Unfallgefahr Stromversorgung trennen möchten.
Seite 44
• Legen Sie kein Besteck bzw. keine Gegenstände immer an, wenn Sie sie Deckel auf die Kochzonen. auf der Kochfläche bewegen müssen. Anderenfalls werden sie sehr heiß. • Verwenden Sie nur stabiles • Benutzen Sie das Gerät nicht mit Kochgeschirr mit der richtigen Form nassen Händen oder wenn es mit...
DEUTSCH 2.6 Wartung • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gemeindeverwaltung. Geräts an den autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Dabei dürfen Stromversorgung. ausschließlich Originalersatzteile • Schneiden Sie das Netzkabel in der verwendet werden.
Fester Anschluss: Führen Sie den Anschluss mit festen Metallrohren (Kupfer mit mechanischem Endstück) aus (UNI-CIG 7129). Flexibler Anschluss: Verwenden Sie ein flexibles Edelstahlrohr (UNI-CIG 9891) mit einer maximalen Länge von 2 m. WARNUNG! A. Festes Kupferrohr oder flexibles Überprüfen Sie nach der...
DEUTSCH 3.5 Montage A) Mitgelieferte Dichtung B) Montierte Klammer min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.6 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der...
3.7 Einbaumöglichkeiten A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen Küchenschrank mit Schublade und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. 30 mm Die Brennerflamme kann min 20 mm...
DEUTSCH Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Seien Sie bei der "Sicherheitshinweise". Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der 5.1 Brennerübersicht Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1.
VORSICHT! Das Kochfeld wird mit Wenn kein Strom zur Ventilen mit einem stetigen Verfügung steht, können Sie Stellverhalten geliefert. Sie den Brenner auch ohne ermöglichen eine präzisere Strom zünden. Bringen Sie Einstellung der Flamme. eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie 5.3 Abschalten des Brenners...
DEUTSCH 6.2 Durchmesser des VORSICHT! Kochgeschirrs Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den VORSICHT! vorderen Rand des Verwenden Sie nur Kochfelds hinausragen. Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe VORSICHT! der Brenner entspricht. Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Brenner Durchmesser...
7.3 Abnehmen der Topfträger und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Vergewissern Sie sich nach der Verfärbungen. Reinigen Sie das Reinigung des Kochfelds, dass sich die Kochfeld mit einem feuchten Tuch Topfträger in der richtigen Position und nicht scheuernden befinden. Um die Topfträger richtig Reinigungsmittel.
DEUTSCH des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke er‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ zeugt, wenn Sie den Fun‐...
8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Ihr Gemeindeamt. Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 74 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Seite 59
ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente •...
– no utilice el aparato. – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser • reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
ESPAÑOL • Proteja la parte inferior del aparato • No utilice adaptadores de enchufes del vapor y la humedad. múltiples ni cables prolongadores. • No instale el aparato junto a una • Asegúrese de no dañar el enchufe de puerta ni debajo de una ventana. De red (en su caso) ni el cable de red.
Seite 62
• Compruebe que el aire circula • Asegúrese de que las aberturas de libremente alrededor del aparato. ventilación no están bloqueadas. • La placa de características contiene • No deje el aparato desatendido información sobre el suministro de durante el funcionamiento.
ESPAÑOL Levante siempre estos objetos • Limpie periódicamente el aparato cuando tenga que moverlos sobre la para evitar el deterioro del material de superficie de cocción. la superficie. • Utilice solamente utensilios de cocina • Apague el aparato y déjelo enfriar estables con la forma y diámetro más antes de limpiarlo grandes que los quemadores.
Seite 64
3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal ADVERTENCIA! rígidos (cobre con extremo mecanizado) Las siguientes instrucciones (UNI-CIG 7129). de montaje, mantenimiento y Conexión flexible: ventilación las debe llevar a Utilice un tubo flexible de acero...
ESPAÑOL 3.5 Montaje A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible de acero inoxidable 3.4 Cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H05V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento.
Seite 66
3.7 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. La llama del quemador se puede apagar por una corriente de aire si no está...
ESPAÑOL garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador rápido Quemador auxiliar Mandos de control 4.2 Mando de control Símbolo Description Símbolo Description suministro mínimo de...
Seite 68
A. Difusor de llama PRECAUCIÓN! B. Bujía de encendido Si no hay suministro C. Termopar eléctrico podrá encender el quemador sin necesidad del 5.2 Encendido del quemador dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al Encienda siempre el...
ESPAÑOL 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que los seguridad. recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima 6.1 Utensilios de cocina estabilidad y reducir el consumo de gas. PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro PRECAUCIÓN! fundido, fuentes de barro Los líquidos derramados...
Seite 70
ADVERTENCIA! De No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso). • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave.
ESPAÑOL 7.5 Limpieza del difusor de lavavajillas. Si las manchas siguen presentes, lave la parte superior del llama difusor de llama con un limpiador de grill y de nuevo en el lavavajillas. Puede lavar los difusores de llama en el lavavajillas. Use un palillo para limpiar los orificios del difusor de llama.
Problema Posible causa Solución El anillo de llama no es Los orificios del difusor de Asegúrese de que el difu‐ uniforme. llama están bloqueados sor de llama está limpio. con restos de alimentos. 8.2 Si no encuentra una aparato se encuentre en periodo de garantía.
MARCA DE IN‐ YECTOR 1/100 Rapid (Rápido) 120B Semi rápido 0,75 Auxiliar 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo PVF750UOB, PVF750UON, PVF750UONS Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas...
Ayude a proteger el medio municipal. ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...