Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
EN
Installation manual
EN
Operating instructions
Bodentreppe MR
......................................................
......................................................
....................................................
FR
Instructions de montage
FR
Mode d´emploi
DE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PL
•
•
•
2
•
•
3
•
•
14
•
•
•
•
PL
Instrukcja montazu
PL
instrukcja obsługi
Hinweise/Sicherheitshinweise
Jede Änderung des Produkts oder ein nicht zweckmäßiges
Nutzen wie beschrieben, löscht automatisch die Gewähr-
leistung.
Die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften beachten.
Die Baustelle gegen herabfallende Teile sichern.
Bauphysikalische Grundlagen wie Wärmedämmung und
Feuchteschutz beachten (Anschlussfugen in Anlehnung an
DIN 4108-7).
Der Einbau und Betrieb muss bei Normalklima erfolgen.
Unbehandelte Holzteile schützen.
Waagerecht, trocken und nicht im Freien lagern.
Technische Änderungen vorbehalten.
Verwenden Sie nur unveränderte Roto Originalteile.
Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
Erst nach kompletter Montage begehen.
Notes/safety notes
Every modification of the product or a not appropriate use
of the product leads to loss of warranty.
Please observe the safety regulations.
Please make sure that no parts can fall down.
Please note the basics of building physics and in particular
thermal insulation and protection against moisture.
The installation and the use must take place in a normal
climate.
Please protect untreated wood.
Please store the stair horizontally and dry. Please do not
store the stair outside.
Technical changes reserved.
Please use only Roto genuine parts and spare parts.
Please note national regulations.
Please install the stair completely before you use the stair.
Instructions/instructions de sécurité
Chaque changement du produit ou utilisation detournée
comme défini, supprime la garantie automatiquement.
Respectez les instructions pour la prévention des accidents.
Sécurisez le chantier contre la chute des pièces.
Respectez les principes de la physique du bâtiment comme
isolation termique et protection contre l'humidité.
Le montage et le service doivent être realisés à climat nor-
mal
Protégez les pièces en bois non traitées.
A conserver à l'horizontale, au sec et pas au dehors.
Sous réserve de modifications techniques.
Utilisez uniquement des pièces d'origine non modifiés.
Respectez les règlementations spécifiques de votre pays.
Utiliser seulement après du montage complet.
Wskazówki/informacje bezpieczenstwa
Jakiekolwiek samodzielne zmiany w produkcie lub niewska-
zane użytkowanie automatycznie anuluje umowę gwaran-
cyjną.
Proszę przestrzegać ogólne zasady bezpieczeństwa.
Miejsce zabudowy proszę zabezpieczyć tak, aby żadna z
części nie zsunęła sie i nie spadła nikomu na głowę.
Proszę zwracać uwagę na podstawowe zasady/ przepisy
budowlano-fizyczne dotyczące np: ocieplenia, wilgoci.
Montaż i użytkowanie tylko w umiarkowanym klimacie.
Niezabezpieczone części drewniane pomalować lakierem.
Produkt przechowywać poziomo w suchym, zamkniętym
pomieszczeniu.
Proszę zwracać uwagę na zmiany techniczne.
Proszę korzystać tylko z oryginalnych części Roto.
Proszę dostosowywać sie do specyficznych zasad regional-
nych.
Produkt gotowy do użytku tylko po zakończonym montażu.
Die Treppe.