Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reolink Go Ranger PT Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Go Ranger PT:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team before returning the
products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden.
Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet und gelöst werden: https://
support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des questions
peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il prodotto. La maggior
parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.
com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden
responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
EC REP
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
CET PRODUCT SERVICE LTD.
UK REP
Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd,
Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, United Kingdom
O c t 2 02 3
Q S G 1 _ A _ E N
58 . 03 . 0 0 6 . 0 02 1 A
Quick Start Guide
Apply to: Reolink Go Ranger PT
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
EN / D E / FR / I T/ E S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink Go Ranger PT

  • Seite 1 être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse https://support.reolink.com. Supporto Tecnico Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza online all’indirizzo https://support.reolink. Quick Start Guide com.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content What's in the Box What's in the Box · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 Camera Introduction ·...
  • Seite 3: Camera Introduction

    Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD Camera Introduction Set up the Camera Activate SIM Card for the Camera Lens Nano SIM Daylight Sensor • Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE. MicroSD Built-in PIR Sensor •...
  • Seite 4 Nano SIM Nano SIM Register the SIM Card MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM...
  • Seite 5 ” button in the top right corner to add the camera. Scan the QR code on the device and follow the onscreen instructions to finish initial setup. Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store. Devices Cloud You haven't added any device.
  • Seite 6: Charge The Camera

    1. Check whether your card is activated or not. If not, please call Charge the camera with a 5V power adapter Charge the camera with the Reolink Solar your operator to activate the SIM “Not registered on (not included).
  • Seite 7: Install The Camera

    Install the Camera Install the Camera on a Surface •For better motion detection performance, it is recommended to position the camera perpendicular to the expected movement of wildlife. • It is recommended to install the camera about 2 meters (7ft) above the ground to maximize the detection range of the PIR motion sensor.
  • Seite 8 Install the Camera with Loop Strap Put the camera into the bracket, make Thread the provided strap through the bracket and fasten it to a tree. sure that the hole on the bracket aligns with the antenna post and the charging port, as shown in the picture.
  • Seite 9: Safety Instructions Of Battery Usage

    If you fail to receive any push notifications power adapter. When the green light is or Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands. when motion is detected, try the following on, the battery is fully charged.
  • Seite 10: Specifications

    If these won’t work, please contact Reolink FCC Compliance Statement or television reception, which can be Correct Disposal of This Product Support. determined by turning the equipment off This device complies with Part 15 of the and on, the user is encouraged to try to FCC Rules.
  • Seite 11: End User License Agreement

    Keep out of reach of children. End User License Agreement By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree to the terms of this End User License Agreement (“EULA”) between you and Reolink. Learn more: https://reolink.com/eula/.
  • Seite 12: Lieferumfang

    Katalog Lieferumfang Lieferumfang · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21 Über die Kamera ·...
  • Seite 13: Über Die Kamera

    Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD Über die Kamera Einrichten der Kamera SIM-Karte für die Kamera aktivieren Objektiv Nano SIM Tageslichtsensor • Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte, die WCDMA und FDD LTE unterstützt. MicroSD Eingebauter PIR-Sensor • Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Deaktivieren Sie die PIN zuerst mit Ihrem Smartphone.
  • Seite 14: Sim-Karte Registrieren

    Nano SIM Nano SIM SIM-Karte registrieren MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD...
  • Seite 15: Kamera Auf Smartphone Einrichten

    Ecke, um die Kamera hinzuzufügen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät und folgen Schritt 1 Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die erste Einrichtung abzuschließen. Scannen Sie den QR-Code, um Reolink App aus App Store oder Google Play Store herunterzuladen. Devices Cloud You haven't added any device.
  • Seite 16: Aufladen Der Kamera

    1. Prüfen, ob Ihre Karte aktiviert ist. Wenn nicht, Ihren Betreiber Laden Sie die Kamera mit einem 5V Laden Sie die Kamera mit dem Reolink anrufen, um die SIM-Karte zu “Nicht im Netzwerk aktivieren.
  • Seite 17: Installation Der Kamera

    Installation der Kamera Kamera auf einer Oberfläche installieren • Für bessere Leistung der Bewegungserkennung wird empfohlen, die Kamera senkrecht zur erwarteten Bewegung von Wildtieren zu positionieren. • Es wird empfohlen, die Kamera etwa 2 Meter über dem Boden zu installieren, um den Erfassungsbereich des PIR-Bewegungssensors zu maximieren.
  • Seite 18: Kamera Mit Dem Schlaufengurt Installieren

    Kamera mit dem Schlaufengurt installieren Setzen Sie die Kamera in die Halterung ein Fädeln Sie den mitgelieferten Gurt auf die Platte und befestigen Sie ihn an einem Baum. und achten Sie darauf, dass das Loch in der Halterung auf den Antennenpfosten und den Ladeanschluss ausgerichtet ist, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    2. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V Ladegerät 5V/2A-Netzadapter auf. Wenn das grüne oder dem Reolink Solarpanel auf. Es ist nicht kompatibel mit Solarpanels von anderen werden Licht leuchtet, ist der Akku vollständig Marken.
  • Seite 20: Spezifikationen

    Das Zeichen bedeutet, dass das Produkt Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der Maßnahmen zu beheben: Systemeinstellungen Ihres Handys und er- lauben Sie der Reolink App, Push-Benach- FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt in der ganzen EU nicht mit anderen richtigungen zu senden.
  • Seite 21: Endbenutzer-Lizenzvertrag

    AGB & der Datenschutzrichtlinie auf reolink.com. Halten Sie das von Kindern fern. Endbenutzer-Lizenzvertrag Durch die Verwendung der in das Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware stimmen Sie den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen Ihnen und Reolink zu. Mehr erfahren: https://reolink.com/eula/. ISED-Erklärung zur Strahlenbelastung Dieses Gerät entspricht den IC RSS-102-Grenzwerten für die Strahlenbelastung in einer...
  • Seite 22: Contenu De La Boîte

    Table des Matières Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 40 Présentation de la Caméra ·...
  • Seite 23: Présentation De La Caméra

    Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD Présentation de la Caméra Mise en Place de la Caméra Lentille Activer la Carte SIM pour la Caméra Capteur de Lumière du Jour Nano SIM • Choisissez une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE. Capteur PIR Intégré...
  • Seite 24 Nano SIM Nano SIM Enregistrer la Carte SIM MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM...
  • Seite 25 Scannez le code QR sur l’appareil et suivez les instructions à l’écran pour Étape 1 terminer la configuration initiale. Scannez pour télécharger l’Appli Reolink à partir de l’App Store ou du Google Play store. Devices Cloud You haven't added any device. Please click the"+"button in the top right corner to add...
  • Seite 26: Chargement De La Caméra

    Chargez la caméra avec le Panneau appelez votre opérateur pour “Non enregistré sur le activer la carte SIM. d’alimentation de 5 V (non fourni). Solaire Reolink La caméra n’arrive pas à se réseau. Veuillez activer 2. Le signal est faible à connecter au réseau de votre carte SIM et vérifiez...
  • Seite 27: Installation De La Camera

    Installation de la Caméra Installer la Caméra sur une Surface • Pour une meilleure performance de détection de mouvement, il est recommandé de positionner la caméra perpendiculairement au mouvement attendu de la faune. • Il est recommandé d’installer la caméra à environ 2 mètres du sol pour maximiser la portée de détection du capteur de mouvement PIR.
  • Seite 28 Installation de la Caméra avec la Sangle Placez la caméra dans le support, assurez- Passez la sangle fournie à travers le support et fixez-la à un arbre. vous que le trou du support s’aligne avec le montant de l’antenne et le port de charge, comme indiqué...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Relatives À I'utilisation De La Batterie

    2. Chargez la batterie rechargeable à l’aide d’un chargeur de batterie DC 5V standard et Lorsque le voyant vert s’allume, la batterie de haute qualité ou d’un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des est complètement chargée.
  • Seite 30: Caractéristiques

    être déterminé en Allez dans les paramètres du système sur Déclaration de Conformité FCC éteignant et en rallumant l’équipement, votre téléphone et autorisez Reolink App à Traitement Correct de ce l’utilisateur est encouragé à essayer de envoyer des notifications push.
  • Seite 31: Support Technique

    Tenir hors de portée des enfants. Accord de Licence pour l’Utilisateur Final En utilisant le Logiciel Produit intégré au Reolink, vous acceptez les termes de ce contrat de Licence Utilisateur Final (“EULA”) conclu entre vous et Reolink. Pour en savoir plus : https://reolink.com/eula/.
  • Seite 32 Contenuto Dentro la Confezione Dentro la Confezione · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 59 Introduzione Telecamera ·...
  • Seite 33: Introduzione Telecamera

    Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD Introduzione Telecamera Allestire la Telecamera Attivare scheda SIM per la Telecamera Lente • Scegliere una scheda Nano SIM che supporti WCDMA e FDD LTE. Nano SIM Sensore Luce Diurna • Alcune SIM dispongono di un codice PIN. Puoi utilizzare il tuo smartphone per disattivare MicroSD Sensore PIR Incorporato prima il PIN.
  • Seite 34 Nano SIM Nano SIM Registrare la scheda SIM MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM...
  • Seite 35 “ nell’angolo in alto a destra per aggiungere la telecamera. Scansionare codice QR sul dispositivo e seguire le istruzioni per completare Passaggio 1 la configurazione iniziale. Scansionare per scaricare l’app Reolink dall’App Store o da Google Play Store. Devices Cloud You haven't added any device. Please click the"+"button in the top right corner to add...
  • Seite 36: Caricare La Telecamera

    Caricare la telecamera con un adattatore Caricare la telecamera “Non registrato sulla rete. Si la scheda SIM. incluso). Reolink La telecamera non riesce prega di attivare la scheda 2. Il segnale è debole nella posizione a registrarsi sulla rete SIM e verificare attuale.
  • Seite 37: Installare La Telecamera

    Installare la Telecamera Installare la telecamera su una superficie •Per migliori prestazioni di rilevamento del movimento, si consiglia di posizionare la telecamera perpendicolare al movimento previsto della fauna selvatica. • Si consiglia di installare la telecamera a circa 2 metri (7 piedi) dal suolo per massimizzare il raggio di rilevamento del sensore di movimento PIR.
  • Seite 38 Installare la telecamera con la cinghia ad anello inserire la telecamera nella staffa, Infilarere la cinghia fornita attraverso la staffa e fissarla a un albero. assicurarsi che il foro sulla staffa sia allineato con il montante dell’antenna e la porta di ricarica, come mostrato in figura. Aprire il tappo di gomma sulla parte Installare l’antenna sulla telecamera.
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza Per L'uso Di Batterie

    2. Caricare la batteria ricaricabile con un caricabatterie DC 5V standard e di alta qualità o alimentazione CC 5 V/2 A. Quando la luce Impossibile Ricevere Notifiche un pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con pannelli solari di altre marche. verde è accesa, la batteria è completa- Push mente carica.
  • Seite 40: Specifiche

    UE Semplificata di sistema dal telefono e consentire all’app verifichino interferenze in una particolare Dichiarazione di Conformità FCC Reolink di inviare notifiche push. installazione. Se questa apparecchiatura Reolink dichiara che questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione è conforme ai requisiti essenziali e ad Questo dispositivo è...
  • Seite 41: Supporto Tecnico

    Contratto di Licenza per l’Utente Utilizzando il Software Prodotto incorporato nel prodotto Reolink, l’utente accetta i termini del presente Contratto di licenza con l’utente finale (“EULA”) tra te e Reolink. Scopri di più: https://reolink.com/eula/. Dichiarazione ISED su esposizione a Radiazioni Questa apparecchiatura è...
  • Seite 42: Volumen De Suministro

    Contenido Volumen de suministro Volumen de suministro · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 78 Introducción a la cámara ·...
  • Seite 43: Introducción A La Cámara

    Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD Introducción a la cámara Configurar la cámara Activar la tarjeta SIM para la cámara Lente Nano SIM Sensor de luz diurna • Elija una tarjeta Nano SIM compatible con WCDMA y FDD LTE. MicroSD Sensor PIR incorporado •...
  • Seite 44 Nano SIM Nano SIM Registrar la tarjeta SIM MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM...
  • Seite 45 Escanee el código QR en el dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para Paso 1 finalizar la configuración inicial. Escanee para descargar la aplicación Reolink desde App Store o Google Play store. Devices Cloud You haven't added any device. Please click the"+"button in the top right corner to add...
  • Seite 46: Cargar La Cámara

    Cargue la cámara con el panel solar su operador para activar la tarjeta “No registrado en la red. Por corriente de 5 V (no incluido). Reolink La cámara no se puede SIM. favor, active su tarjeta SIM y registrar en la red del 2.
  • Seite 47: Instalar La Cámara

    Instalar la cámara Instale la cámara en una superficie • Para obtener un mejor rendimiento en la detección del movimiento,se recomienda colocar la cámara perpendicular al movimiento previsto de la fauna. • Se recomienda instalar la cámara a unos 2 metros del suelo para maximizar el alcance de detección del sensor de movimiento PIR.
  • Seite 48 Instale la cámara con la correa de lazo Coloque la cámara en el soporte, Pase la correa suministrada por el soporte y sujétela a un árbol. asegúrese de que el orificio del soporte quede alineado con el poste de la antena y el puerto de carga, como se muestra en la imagen.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad Para El Uso De La Batería

    DC 5V/2A. Cuando se encienda la 2. Cargue la batería recargable con un cargador de baterías DC 5V estándar y de alta calidad o con un panel solar Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otras luz verde, la batería estará completamente Si no recibe ninguna notificación push...
  • Seite 50: Especificaciones

    2 años que sólo es válida si se adqui- portátil sin restricciones. la Parte 15 de las normas de la FCC. ere en la tienda oficial de Reolink o en un General Estos límites están diseñados para distribuidor autorizado de Reolink. Más Temperatura de funcionamiento: proporcionar una protección razonable...
  • Seite 51: Soporte Técnico

    Manténgalo fuera del alcance de los niños. Acuerdo de licencia de usuario final Al utilizar el software del producto que está integrado en el producto Reolink, usted acepta los términos de este Acuerdo de licencia de usuario final (“CLUF”) entre usted y Reolink.

Inhaltsverzeichnis