Herunterladen Diese Seite drucken
Reolink Go PT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Go PT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Technical
Support
If you need ang technical
help, please
visit our official
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische
Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren
Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung
zurücksenden.Meiste
Fragen
Center beantwortet
und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support
technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter
plupart
des questions
peuvent
étre répondues
https://support.reolink.com.
Supporto
Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente
prodotto.La
maggior
parte
delle domande
assistenza
online all'indirizzo
https://support.reolink.com.
Soporte
técnico
Si necesita ayuda, comuniquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoria de las
preguntas
se pueden
responder
a través
https://support.reolink.com.
REOLINK
INNOVATION
LIMITED
Room B, 4th Floor, Kingway Commercial
Product
Ident
GmbH
Hoferstasse
9B, 71636 Ludwigsburg,
Germany
prodsg@libelleconsulting.com
support
site and contact
our support
Oder Probleme
können
von unserem
Online Support
Reolink avant de retourner
votre produit. La
via notre
centre
de support
en ligne
di contattare
Reolink prima di restituire il
pub essere
risolta
tramite
il nostro
centro
de nuestro
centro
de soporte
en linea en
Building, 171-173Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
redink
Be Prepared,
I'adresse
di
August
2020
QSGI_A
58.03.001.0110
Be Reolink
Reoiink
co
Operational
Instruction
O O @ReolinkTech https://reolink.com
EN/DE/FR/IT/ES
PT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink Go PT

  • Seite 1 Operational Instruction assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com. Soporte técnico Si necesita ayuda, comuniquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoria de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en linea en https://support.reolink.com.
  • Seite 2 What's in the Contents What's in the Camera Introduction Set up the Camera Charge the Battery Reolink Go PT (with battery Antenna Reset Needle Camera Bracket Mounting Install Camera & micro SD card) Hole Template Notes PIR Motion Sensor Important...
  • Seite 3 Camera Introduction Set up the Camera Speaker Activate Card Camera Status IR LED • The SIM card shall support WCDMA and FDD LTE. • Some SIM cards have a PIN code. You may use gour smartphone to disable the PIN first. Lens .
  • Seite 4 Register the SIM Card Insert the SIM card. With these done, press the rubber cover firmly for better waterproof performance. With the SIM card inserted, Wait a few seconds and a red light you can turn on the camera. will be on and solid for a couple of * The SIM card slot is above the SD card slot.
  • Seite 5 $iOtÉ'You mau also run into the following situations: Initialize Camera Solutions Voice Prompt Camera Status Download and Launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen instructions to I. Check if the SIM card is facing finish initial setup. the reverse direction. "SIM card cannot...
  • Seite 6 Charge the Battery Install Camera • For outdoor use, Reoiink GO PT MUST be installed upside down for waterproof performance and better PIR motion sensor's efficiency. • Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above the ground. This height maximizes...
  • Seite 7 Mount Camera Wall Mount the Camera to the Ceiling Loosen the screw on security mount and separate the ceiling bracket from the mount. Drill holes in accordance with mounting hole template and screw the security mount to the wall. OTE Use the drywall anchors included in the package if needed.
  • Seite 8 Sensor PIR Sensor Detection Distance The PIR detection range can be customized to meet your specific needs. You can refer to the following table to set it up in Device Settings via Reolink App. Detection Distance Detection Distance Sensitivity Value...
  • Seite 9 I. Charge the rechargeab e battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands. • Do not face the camera towards anu objects...
  • Seite 10 Settings on gour phone and allow Reolink App it's set up properly. Size: 98 x 112 mm should not be disposed with other household to send push notifications. • Tap on Reolink app and go to Device Weight (Battery included): 485g (17.1 oz) I Englis...
  • Seite 11 Terms of Service and of material resources. To return gour used Privacy Policy at reolink.com. Keep out of Allgemeine Einführung device, please use the return and collection reach of children. sustems...
  • Seite 12 Lieferumfang Allgemeine Einführung Lautsprecher Status-LED IR LED Objektiv r€@link Tageslichtsensor Reolink Antenne Nadel Kamerahalterung Lochschablobe (Mit AKku & Zurücksetzen zur Montage Eingebauter AR-Sensor Micro SD-Karte) Eingebautes Mikrofon Nano SIM-Kartenslot *Drehen Sie das Objektiv der Kamera, um das reolink Reset-Loch und den SD-Kartensteckplatz zu finden.
  • Seite 13 Kamera-Einrichtung SIM-Karte aktivieren • Die SIM-Karte soll WCDMA LTE unterstützen. • Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Sie können den PIN-Code Über Smartphone deaktivieren. HiNWÉiSI_egen Sie die IoT- Oder M2M-SIM-Karte nicht in Ihr Smartphone ein. SIM-Karte einlegen Legen Sie die SIM-Karte ein.
  • Seite 14 SIM-Karte registrieren Initialisierung der Kamera Laden Sie die Reolink App Oder Client Software herunter und öffnen Sie Sie,dann befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung fertig zu machen. • Smartphone Den QR-Code scannen und App herunterladen. Available...
  • Seite 15 2. Importieren Sie die richtige • Bitte beachten Sie, dass das Solarpanel NICHT im Lieferumfang enthalten ist. Sie können APN-Einstellungen Sind importieren Sie die APN-Einstellungen in die Kamera. Solarpanel im offiziellen Reolink Online Shop kaufen. nicht korrekt. APN-Einstellungen." Deutsch Deutsch...
  • Seite 16 Installation Kamera Wandmontage • Wenn Sie die Reolink Go PT im Außenbereich einsetzen, MUSS sie verkehrt Bohren Sie Löcher gernöß der herum installiert werden, um eine bessere wasserfeste Leistung und eine bessere Schablone schrauben Sie die Halterung an die Wand.
  • Seite 17 Kamera Decke installieren Die Kamera an einem Baum befestigen Lösen Sie die Schraube an der Sicherheitshalterung und entfernen Sie die Deckenhalterung Sie können die Kamera sowohl mit der Sicherheitshalterung als auch mit der Deckenhalterung einem Baum befestigen. Ziehen Sie das mitgelieferte Klettband durch das Eisenblech durch und der Halterung.
  • Seite 18 Ihren individuellen Bedürfnissen angepasst werden. Reduzieren Fehlalarmen In der folgenden Tabelle können Sie Informationen zur Einstellung in der Schnittstelle „GeröteeinsteIIungen" Über die Reolink-App finden. • Richten Sie die Kamera nicht auf Objekte mit hellem Licht, einschließlich Reichweite Reichweite Sonnenscheins, helles Lampenl"chts usw.
  • Seite 19 1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmößigen und hochwertigen DC 5V Oder 9V Aktion überprüft wird. • Stel en Sie sicher, dass der Netzschalter Ladegeröt Oder Reolink Solarpanel auf und laden Sie den Akku nicht mit einem Solarpanel von • Stellen Sie sicher, dass der Akku funktioniert.
  • Seite 20 Systemeinstellungen Ihres Smartphones und relevanten Bestimmungen der Richtlinie Betriebstemperatur: erlauben Sie Reolink App, 2014/53/ EU entspricht. -100C bis 550C (140F bis 1310F) Push-Benachrichtigungen zu senden. hoffen, dass Ihnen der Neukauf Witterungsbestöndigkeit: geföllt. Wenn Sie mit dem Produkt nicht...
  • Seite 21 ReoIink-Produkt integrierten Produktsoftware Contenu stimmen Sie den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA") zwischen Contenu la boite Ihnen Reolink zu. Weitere Informationen: https://reolink.com/ eula/. Introduction caméra Erklärung zur Strahlenexposition nach ISED Configurer la caméra Dieses Gerdt entspricht den Strah enbelastungsgrenzen Charger la batterie nach RSS-102, die fÜr eine unkontrollierte...
  • Seite 22 Contenu de la botte Introduction de caméra Haut-parleur d'état Objectif • relink Capteur de lumiére du jour Reolink Go PT Antenne Aiguille Support Gabarit de percage (avec batterie réinitialisation de caméra des trous de fixation Capteur de PIR intégré & carte micro SD) Micro intégré...
  • Seite 23 Configurer la caméra Activer la carte SIM pour la caméra • La carte SIM doit prendre en charge le WCDMA et le FDD LTE. • Certaines cartes SIM ont un code PIN. Vous pouvez d'abord utiliser votre smartphone pour désactiver le code PIN.
  • Seite 24 Ensuite, elle s'éteindra. • Sur ordinateur Chemin de téléchargement du client Reolink: allez d https://reolink.com/fr/ > Assistance > Une LED bleue clignote pendant quelques Appli & Client. secondes, puis reste fixe avant de s'éteindre.
  • Seite 25 • Veuillez noter que le panneau solaire n'est PAS inclus dans le forfait. Vous POI-JVez 'acheter sur a 2. Importez les parametres ne sont pas corrects. disponible ou importez boutique en ligne officielle de Reolink. corrects Ia caméra. Ies parametres de I'APN" I Francai Francais...
  • Seite 26 Guides d'installation Monter la caméra le mur • Pour une utilisation en extérieur, Reolink GO PT DOIT étre installée d l'envers pour Percez des trous selon le gabarit de une meilleure étanchéité et une meilleure efficacité du capteur de mouvement PIR.
  • Seite 27 Monter la caméra au plafond Fixez la caméra d un arbre Desserrez la vis du support de sécurité et séparez le support de plafond du support. Vous étes autorisé d attacher la caméra d un arbre avec Ie support de sécurité et le support plafond.
  • Seite 28 Parametres d'appareil I'application Reolink. • N'installez pas la caméra face d des objets avec des umiéres vives, g Distance détection compris le soleil, les lampes lumineuses, etc.
  • Seite 29 ée correctement. • Allez dans Paramétres d'appareil Reolink Go PT n'est pas concue pour Ie streaming en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Elle est -> Parametres PIR, et assurez-VOUS que La caméra...
  • Seite 30 Contrat de Licence Utilisateur Final ("CLUF") Distance détection PIR: Garantie limitée entre vous et Reolink. Pour en savoir plus: désiré. Pour plus d'informations, visitez: Réglable jusqu'å 10m (33 pieds) https://reolink.com/eula/. https://reolink.com/fcc-compliance-notice/. Angle de détection PIR: 900 horizontal Ce produit est vendu avec une garantie...
  • Seite 31 équipement doit étre installé et utilisé d une contenuti distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps. Cosa c'é nella Scatola Presentazione della Telecamera Configurare la Telecamera Caricare la Batteria Consigli sull'lnstallazione della Telecamera Consigli sul Sensore di Movimento Consigli Importanti sull'Uso della Batteria...
  • Seite 32 Scatola Presentazione della Telecamera Altoparlante LED di Stato LED a Infrarossi Obiettivo • æ@link Sensore di Luce Diurna Reolink Antenna Spillo Braccio Dima per Fori di Sensore PIR Incorporato di Ripristino di Telecamera (con Batteria & Montaggio scheda...
  • Seite 33 Configurare la Telecamera Attivare la Scheda SIM per la Telecamera • La scheda SIM deve supportare WCDMA e FDD LTE. • Alcune schede SIM hanno un codice PIN, usare prima 10smartphone per disattivare il PIN. • Non inserire IoT or M2M SIM nel tuo telefono. Insérer la carte Inserite...
  • Seite 34 Registrare Scheda SIM Inizializzare la Telecamera Scaricare ed avviare l'App o Cl'ent Reolink, e poi seguire le istruzioni per finire la configurazione. • Sullo Smartphone Scansionare per scaricare l'app Reolink. Available on the App Store GGlePlay Con la Scheda SIM inserita,...
  • Seite 35 • Si prega di notare che il pannello solare NON é incluso nella confezione. Puoi acquistarne uno sul 2. Importare Ie impostazioni o importa negozio online Ufficiale di Reolink. sono corrette. APN corrette nella telecamera. impostazioni Italiano Italiano...
  • Seite 36 Montare la Telecamera a Parete Consigli sull'lnstallazione della Telecamera • Per I'uso esterno, Reolink Go PT DEVE per Perforare a seconda della dima per forza essere installata sottosopra per farla fori di montaggio, serrare il braccio meglio resistente alle intemperie...
  • Seite 37 Montare la Telecamera al Soffitto Attaccare la Telecamera a un Albero Allentare la vite sul braccio e separare la base di montaggio dal braccio. Si pub installare Ia telecamera a un albero con sia il braccio di montaggio che la base. Infilare la piastra con Ia cinghia a strappo...
  • Seite 38 Ridurre i Falsi Allarmi esigenze. Si puö fare riferimento alla seguente tabella per configurarla nelle impostazioni dispositivo tramite I'app Reolink. • Non installare la telecamera rivolta verso oggetti con luci brillanti, inclusa luce di sole, lampioni luminosi ecc. Detection Distance...
  • Seite 39 I. Caricare Ia batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualitd o con il selezionata. • Assicurarsi l'interruttore di alimentazione pannello salare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche. • Assicurarsi che Ia batteria sia installata. acceso.
  • Seite 40 Per Garanzia Limitata questo accordo di licenza per l'utente finale Rilevamento PIR & Allarmi ("EULA") fra voi e Reolink. Scopri di piÜ: maggiori informazioni, visitare: Questo prodotto viene fornito con una https://reolink.com/eula/. https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
  • Seite 41 attrezzatura deve essere installata e operata Contenidos con una distanza minima FREQUENZA OPERA TIVA vostro corpo. &QÖe Hau en la Caja? Introducciön de C6mara Configure la Cdmara Cargue la Bater(a Instale la Cåmara Notas sobre Sensor Movimiento Notas Importantes Sobre el Uso de Bateria Recargable SoluciÖn Problemas...
  • Seite 42 éQÖe Hay en la Caja? Introducci6n de Cåmara Altavoz Estado LEDs Infrarrojos Objetivo . redink Sensor Luz Solar Reolink Antena Aguja Soporte Plantilla de Montaje Sensor Incorporado (con bateria & de Reinicio de Cåmara para Fijar Agujeros tarjeta micro SD)
  • Seite 43 Configure la Cåmara Active la Tarjeta SIM para la Cåmara • La tarjeta SIM debe ser compatible con WCDMA U FDD LTE. • Algunas tarjetas SIM tienen un cödigo PIN. Puede usar su teléfono inteligente para desactivar el PIN primero. NOTA'No inserte la SIMde IoT o M2M en su teléfono inteligente.
  • Seite 44 Inicializar la Cåmara Registre Tarjeta Descargue e inicie la aplicaciön de Reolink o eI software de Client, y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuraciön inicial. • En Teléfono Inteligente Escanee para descargar Reolink App. Available App Store...
  • Seite 45 • Tenga en cuenta que el panel solar NO se incluue en el paquete. Puede comprar uno en la tienda 2. Importe la configuraci6n disponible o importe oficial en linea de Reolink. es correcta. correcta a Ia cdmara. configuraci6n de APN." Espaäol Espaäol...
  • Seite 46 Instale la Cåmara Monte la Cdmara en la Pared • Para uso en exteriores, Reolink GO PT DEBE instalarse boca abajo para un Taladre los orificios de acuerdo rendimiento a prueba de agua y una mejor la plantilla de montaje...
  • Seite 47 Adjunte la Cåmara a un Årbol Monte la Cdmara en el Techo Afloje eI tornillo del soporte de seguridad y separe eI soporte de techo del soporte. Puede atar la cémara a un 6rboI con el soporte de seguridad U el soporte de techo.
  • Seite 48 El rango de detecciön PIR se puede personalizar para satisfacer sus necesidades especficas. Puede Reducir Falsas Alarmas consultar la siguiente tabla para configurarlo en Configuraciön de Dispositivo en Reolink APP. Distancia de Deteccién • No enfrente la cåmara hacia los objetos con luces brillantes, Distancia de Detecciön (Para...
  • Seite 49 1.Cargue la baterfa recargable con un cargador eståndar U de alta calidad de DC 5V/9V o Panel • Cague la bater(a con un adaptador Si no funcionan, comuniquese con Soporte de Solar de Reolink. No cargue la bateria con paneles solares de otas marcas. corriente de DC 5V/2A. Cuando la luz verde Reolink: https://support.reolink.com/.
  • Seite 50 2 anos que es vålida solo si se Dichiarazione Semplificata Otras Alertas: alertas instantåneas correo compra en las tiendas oficiales de Reolink o electrönico U notificaciones push di Conformitd en un revendedor autorizado 9 7 | Espaäo...
  • Seite 51 Declaraciön de Exposici6n a Ia Radiaciön ISED Este equipo cumple con los limites de exposiciön a la radiaciön RSS-102 estab ecidos para urnentorno no controlado. Este equipo debe instalarse U operarse una distancia minima de 20cm entre radiador y su cuerpo. 9 9 | Espaäol...