Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
SAFTPRESSE AUS EDELSTAHL
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPRIMIDOR INOX
ESPREMEDOR INOX
INOX CITRUS JUICER
PRESSE FRUIT INOX
SPREMIA GRUMI INOX
Mod. EX5010
www.jata.es
www.jata.pt
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro EX5010

  • Seite 1 EXPRIMIDOR INOX ESPREMEDOR INOX INOX CITRUS JUICER PRESSE FRUIT INOX SPREMIA GRUMI INOX SAFTPRESSE AUS EDELSTAHL Mod. EX5010 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA FEBRERO 2020 Mod. EX5010 220-240V~ 50/60 Hz 40 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros...
  • Seite 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Tapa. 1. Tampa. 2. Cono exprimidor superior. 2. Cone espremedor superior. 3. Cono exprimidor inferior. 3. Cone espremedor inferior. 4. Filtro. 4. Filtro. 5. Depósito. 5. Depósito. 6. Cuerpo principal. 6. Corpo principal. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1.
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 5: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE USO • Antes de su utilización extraiga y limpie los componentes que vayan a entrar en contacto con los alimentos. • Para retirar el depósito (5) mantenga sujeto el cuerpo principal (6) por su parte inferior y gire el depósito en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Seite 6: Instruções De Utilização

    • Mantenha-o desligado sempre que o não estiver a utilizar ou quando o estiver a montar, desmontar ou limpar. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho em água ou qualquer outro líquido. • Evite o contacto com as partes móveis. •...
  • Seite 7: Very Important

    PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal fim. • Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio ambiente.
  • Seite 8: Instructions Of Use

    • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision, unless they are over 8 years and they are under supervision. • Do not use on hot surfaces. • If the cable were to deteriorate it must be changed by an Authorised Service Centre.
  • Seite 9: Très Important

    • Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’ e mballage. Ils représentent des sources potentielles de danger. • Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident. •...
  • Seite 10: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de nettoyer le presse-fruits, assurez-vous qu’il est bien débranché du secteur. • Le corps principal ne doit jamais être plongé dans l´eau. Nettoyez-le au moyen d´un chiffon légèrement humide. • Le reste des composants amovibles peuvent être lavés avec de l´eau savonneuse, en veillant à bien les rincer.
  • Seite 11: Manutenzione E Pulizia

    • Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. Non far funzionare ininterrottamente per più di 1 minuto. • Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni.
  • Seite 12 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Betreiben Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen. • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
  • Seite 14 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Seite 15 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Seite 16 Mod. EX5010 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Inhaltsverzeichnis