Seite 1
CENTRIFUGADORA INOX BOCA LARGA INOX JUICE EXTRACTOR - WIDE FEEDER CENTRIFUGEUSE INOX EMBOUT LARGE FRULLATORE INOX A GRANDE APERTURA MIXER AUSEDELSTAHL MIT BREITER ÖFFNUNG Mod. LI1035 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
Seite 2
Fig. A Fig. C Fig. B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. LI1035 230 V~ 50 Hz 1.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos...
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Empujador. 1. Êmbolo. 2. Boca de entrada. 2. Abertura para entrada de alimentos. 3. Tapa. 3. Tampa. 4. Filtro. 4. Filtro. 5. Separador. 5. Separador. 6. Vertedor antigoteo. 6. Bico anti-gota. 7. Asa cierre de la tapa. 7.
Seite 4
ESPAñoL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su licuadora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que entraña. • Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características del aparato y el de su casa coinciden. • MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo principal ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos. • No use la licuadora si el filtro está dañado. • Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya a usarlo. • No utilice nunca los dedos para empujar las frutas o verduras. • No desmonte el aparato sin antes haberlo desconectado y hasta que el filtro esté totalmente parado. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la licuadora fuera de su alcance. • Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las fuentes de calor.
Seite 5
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un período superior a 45 segundos. Después de este período, déjelo reposar. ATENCIÓN: el aparato posee un sistema de seguridad que lo desconecta de forma automática si se produjese un sobrecalentamiento. Si esto sucediese desconéctelo de la red y espere aproximadamente 15-20 minutos antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. • Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o limpieza. • Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. • Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACION • Lave y seque todas las piezas de la licuadora, excepto el cuerpo principal (11). Si necesita limpiarlo use un paño ligeramente humedecido.
- Espinacas, acelgas frescas, tomates, cebollas, pimientos, perejil, zanahorias, etc.. no necesitan ninguna preparación especial. - No es posible obtener zumo de plátanos, aguacates, berenjenas, etc.. INSTRUCCIONES DE USO • Conecte el aparato a la red. Se iluminará el anillo (10). Este anillo permanecerá iluminado siempre que la licuadora se mantenga conectada a la red.
Seite 7
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. PoRTUGUÊS ATENÇÃO • ...
Seite 8
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • Coloque-a sobre uma superfície estável e afastada das fontes de calor. • Este aparelho foi concebido para utilização intermitente. Não o deve manter em funcionamento de forma ininterrupta por um período superior a 45 segundos. Após este período deixe repousar. ATENÇÃO: o aparelho possui um sistema de segurança que o desliga automaticamente se ocorrer um sobreaquecimento. Se tal suceder desligue-o da rede e espere, aproximadamente, 15- 20 minutos antes de o colocar de novo em funcionamento. • Desligue-a sempre da rede se a deixar sozinha, antes da montagem, da desmontagem ou da sua limpeza. • Ao desligá-la puxe pela ficha e nunca pelo cabo. • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. ANTES DA PRIMERA UTILIZAÇÃO • Lave e seque todas as peças da liquidificadora, excepto o corpo principal (11). Se necesario, use um pano levemente.
PREPARAÇÃO DAS FRUTAS E VERDURAS • Lave todas as frutas e verduras que vai utilizar. Se necessário corte-as em pedaços para facilitar a introducção pela boca de entrada. • Tem que ter em conta: - Aos pêssegos, cerejas, alperces, ameixas, etc. debe ser retirado o caroço. - As laranjas, limoes, kiwis, tangerinas, meloes, etc.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de o limpar certifique-se que o espremedor está desligado da rede e se motor está parado. • Retire a tampa (3), o filtro (4) o separador (5) e o depósito de polpa (8) para efectuar a sua limpeza. • À...
Seite 11
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquiries. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been received supervision or instruction concerning the use of the appliances by a person responsible for their safety and understand the possible risk of this appliance. • This appliance must not be used by children. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • VERY IMPORTANT: Do not immerse the main body and/ or the cable cord of the appliance in water or any other liquid. • Do not use the juice extractor if the filter is damaged. • Keep the appliance unplugged while not in use. • Never use your fingers to push the fruit or vegetables. • Do not dissemble the appliance without making sure it is switched off and wait for the filter to stop. • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. • Always place over a resistance surface and keep out of heating elements.
Seite 12
• This appliance has been designed for domestic use only. Do not use it for more than 45 seconds. After this period of time let it to rest. WARNING: The appliance has a security system that disconnects it automatically if it was overheated. If this happens, unplug it from the mains and wait for 15-20 minutes before reconnecting it again. • Always disconnect it from the mains when you do not use it and before assembling / disassembling or when cleaning. • To unplug, pull from the plug, never from the cable. • If the cable were to deteriorate it must be changed by an Authorised Service Centre. BEFORE ITS FIRST USE • Clean and dry all the pieces of the juice extractor, except the main body (11). If necessary, clean it with a slightly dampened cloth.
INSTRUCTIONS OF USE • Plug the appliance into the mains. The ring will light up (10). This ring will stay always on when the device is connected to the mains. Turn the speed selector (9) to the selected position (1 or 2). Put the fruit or vegetables in the feed tube (2) and press them with the pusher (1) making coincide the marks with the groove of the pusher.
Seite 14
ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement cette notice avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin. • Cet appareil n’ e st pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’...
• Placez l’appareil sur une surface stable et tenez-le éloigné des sources de chaleur. • Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. N’utilisez pas l’appareil plus de 45 secondes sans interruption. Laissez-le reposer avant une nouvelle utilisation. ATTENTION: l’appareil possède un système de sécurité qui le déconnecte automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produisait, déconnectez-le du réseau et attendez environ 15-20 minutes avant de le remettre en marche. • Déconnectez-le toujours du secteur, lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de montage / démontage or lors du nettoyage. • Pour le débrancher, tirez la prise, jamais le câble. • Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra être remplacé par un Service Technique Autorisé. AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION • Lavez et séchez toutes les pièces de la centrifugeuse, à l’exclusion du corps principal (11). Si celui-ci doit être nettoyé, utilisez un chiffon légèrement humide.
- Vous devez retirer les pépins des melons, concombres et pastèques. - Les épinards, bettes, tomates, oignons, poivrons, carottes, le persil, etc., ne demandent aucune préparation particulière. - Il n’est pas possible de faire des jus de bananes, d’avocats, d’aubergines, etc. CONSEILS D’UTILISATION • Connectez l’appareil au réseau.
• Le corps peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Il ne doit jamais être submergé dans de l’eau. • N’utilisez as de produit chimique ni abrasif, d’éponges métalliques, etc. pouvant détériorer les surfaces de l’appareil. • Il est important que le nettoyage soit effectué après chaque utilisation pour éviter que les pigments de certains fruits ou légumes ne décolorent le plastique.
Seite 18
ITALIANo ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. • Quest’apparecchio non deve essere usata da bambini. Mantenga l’apparecchio e il cavo lontano dai bambini. • Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. • MOLTO IMPORTANTE: Non deve mai sommergere il corpo principale né il cavo di aliementazione in acqua o in altri liquidi. • Non utilizzare la centrifuga spremiagrumi se il filtro è danneggiato. • Quando l’apparecchio non viene utilizzato, la spina deve essere disinserita dalla presa di corrente. • Non utilizzare mai le dita per spingere gli alimenti all’interno dell’imboccatura di riempimento. • Prima di smontare l’apparecchio accertarsi che la spina sia stata disinserita dalla presa di corrente ed il filtro sia completamente fermo. ...
Seite 19
• Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Collocare solo su superfici stabili e conservare lontano da fonti di calore. • Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. Non far funzionare ininterrottamente per più di 45 secondi. Trascorsi questo tempo, lasciarlo riposare prima di rimetterlo in funzione. ATTENZIONE: il prodotto possiede un sistema di sicurezza che lo sconnette automaticamente se si produce un surriscaldamento. Se questo si verifichi, lo stacchi dalla corrente e aspetti circa 15- 20 minuti prima di rimetterlo in funzione. • La stacchi sempre dalla corrente elettrica soprattutto se la lascia incustodita, prima del montaggio, smontaggio o pulizia. • Per disinserirlo staccare la spina dalla presa di corrente senza tirare il cavo d’alimentazione. • Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA • Lavare ed asciugare tutti i componenti della centrifuga spremiagrumi, tranne il corpo base (11), che, se fosse necessario, dovrebbe essere pulito solo con un panno leggermente umido.
• Prema lo sversatore (6) per farlo scendere.Contrariamente il succo terminerá con il cadere sopra il corpo principale. PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI (FRUTTA E VERDURA) • Lavare bene la frutta e verdura da centrifugare. Tagliare la frutta in piccoli pezzi, se necessario, per agevolarne l’introduzione attraverso l’imboccatura di riempimento.
• Ritirare il coperchio (3), il filtro (4) il separatore (5) e il deposito di polpa (8) per procedere alla pulizia dello stesso. • Tutte le componenti, tranne il corpo base (11), devono essere pulite con acqua, con l’eventuale aggiunta di detersivo per piatti.
Seite 22
DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bzgl. des Umgangs mit dem Gerät benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden oder eine angemessene Einweisung zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren Gerätefunktion erhalten haben und die mit der Nutzung verbundenen Risiken verstanden haben. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • SEHR WICHTIG: Weder der Gerätekörper noch das Stromkabel dürfen in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Verwenden Sie den Entsafter nicht, wenn der Sieb-Filter beschädigt ist. • Bitte trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen.
Seite 23
• Verwenden Sie niemals ihre Finger, um Obst oder Gemüse nachzudrücken, während sich der Entsafter in Betrieb befindet. • Ziehen Sie vor dem Zusammenbau oder vor dem Auseinandernehmen stets den Netzstecker und warten Sie, bis der Sieb-Filter komplett zum Stillstand gekommen ist. • Niemals das Gerät unbeaufsichtigt betreiben. Dies gilt im besonderen Maße, wenn Kinder in der Nähe sind. Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Stellen Sie das Gerät - weit entfernt von Wärmequellen - auf eine stabile Oberfläche. • Dieses Gerät wurde für den häuslichen Gebrauch konzipiert. Das Gerät sollte nicht länger als 45 Sekunden ununterbrochen benutzt werden. Danach sollte das Gerät erst einmal abgeschaltet werden. ACHTUNG: Das Gerät besitzt ein Sicherheitssystem, so dass es sich bei Überhitzung automatisch abschaltet. Falls es zu einer Überhitzung kommen sollte, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und warten Sie ungefähr 15-20 Minuten, ehe Sie es wieder anschalten. • Trennen Sie den Mixer stets vom Stromnetz, wenn Sie ihn nicht benutzen und auch vor dem Aufbau, Abbau und der Reinigung. • Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am Kabel. • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Entsafters, abgesehen vom Hauptteil/Motorblock (11). Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Aufbau des Geräts 1. Setzen Sie den Trenner (5) auf die Motoreneinheit (11). 2. Setzen Sie den Filter ein (4). ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß eingesetzt ist. Vor der Inbetriebnahme des Geräts setzen Sie das Entsaftersieb in die Entsafterhalterung, bis die Halterung einrastet. 3.
Gurke A, B, C Schwefel, Mangan Birne A, B1, B2, PP, C Kalzium, Magnesium, Phosphor, Kalium Ananas Kalium Grapefruit A, B, C Kalium, Magnesium Wassermelone ------ Diuretische Eigenschaften Weintrauben A, B1, B2 Kalium, Mangan, Kalzium Tomate Phosphor, Eisen Karotten A, B, C Phosphor, Kalzium, Magnesium WARTUNG UND REINIGUNG • Vor dem Reinigen des Geräts, vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und der Motor...
Seite 26
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantia cobre durante dois anos, a partir da data da compra justificada, qualquer defeito de funcionamento, sem qualquer custo para o seu titular.
Seite 27
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será remitido según las condiciones acordadas con nuestro servicio Plus. • Los 20 días de garantía Plus, solo son aplicables a España peninsular y Baleares. GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra justificada, cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular de la misma.
Seite 28
Mod. LI1035 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...