Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Melitta Excellent 3.0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Excellent 3.0:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Excellent 3.0 / Excellent 3.0 Steel
Excellent 4.0 / Excellent 4.0 Steel
Excellent Grande
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
 DE
 GB
 FR
 NL
 DK
 SE
  NO
 FI
4182-1224
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melitta Excellent 3.0

  • Seite 1  DE  GB  FR Excellent 3.0 / Excellent 3.0 Steel Excellent 4.0 / Excellent 4.0 Steel  NL Excellent Grande  DK  SE   NO  FI DE Gebrauchsanleitung DK Brugsanvisning GB Operating Instructions SE Bruksanvisning FR Mode d`emploi NO Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing Käyttöohje...
  • Seite 2 1,0 l 0,75 l...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Excellent entschieden haben. Wir wünschen Ihnen • D as Gerät ist bei nicht vorhan- damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder dener Aufsicht und vor dem Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® Zusammenbau, dem Auseinan- besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de...
  • Seite 4 Spülmaschine gereinigt werden . Æ Ziehen Sie den Gerätedeckel nach oben vom bels und alle sonstigen Repara- Wassertank ab. Æ Den Wasserüberlauf können Sie einfach vom turen dürfen nur vom Melitta ® Steigrohr abziehen. Kundendienst oder von einer • Filter, Kanne und Kannendeckel sind spülmaschinen- geeignet.
  • Seite 5: Technische Daten

    • Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Hersteller-  DE zu löschen. angaben und füllen Sie sie in den Wassertank. Wir Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne auf empfehlen die Verwendung von Melitta „Anti Calc ® Rädern“ auf dem Typenschild bedeutet, dass Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. Elektrogeräte getrennt erfasst werden müssen.
  • Seite 6: Safety Notice

    Please read the safety notes and the operating manual a long time after the brewing in full. To avoid danger you must pay attention to the safety and operating instructions. Melitta is not liable process. Contact with the hot ®...
  • Seite 7: Coffee Preparation

    Depending on water hardness the appliance can become calcified with use. This also increases the and all other repairs may only be appliance’s energy consumption as lime scale on the carried out by Melitta Custo- ® heating element can prevent the water heating effectively.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Si vous souhaitez avoir des renseignements laissé sans surveillance ou avant de complémentaires ou si vous avez des questions, le monter, de le démonter ou de le veuillez-vous adresser à Melitta ou visitez notre ® site Internet www.melitta.fr, www.melitta.be nettoyer.
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

    • Plier les bords du filtre Melitta ® le support filtre. Mettre le café moulu dans le filtre. de l'appareil ne doivent pas être Melitta recommande de mettre une dose de café effectués par des enfants à moins (env. 6 g) par tasse ou de varier suivant le goût . • Placer le support filtre sur la verseuse en verre (sans qu'ils aient au minimum 8 ans et couvercle) et le remettre dans l’appareil .
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Excellent. Wij wensen u veel • Allumez l'appareil et procédez selon les instructions plezier met uw aankoop. d'utilisation du fabricant du détartrant. Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen • Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement, heeft, kunt u contact opnemen met Melitta of onze ® éteignez immédiatement l'appareil. website bezoeken: www.melitta.nl 2. Lavage Voor uw veiligheid • Après l'étape 1, l'appareil doit être lavé avec de l'eau...
  • Seite 11 • H et vervangen van het netsnoer • D ompel het apparaat nooit on- en het uitvoeren van alle ande- der in water. re herstellingen mag uitsluitend • G ebruik de kan niet in de mag- gebeuren door de Melitta Con- ® netron. sumentenservice of door een • R einig de onderdelen die in aan- erkende hersteller.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    1. Ontkalking • Doseer de ontkalkingsvloeistof overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het wa- terreservoir. Wij raden aan Melitta “Anti Calc Liquid ® for Filter Coffee & Aqua Machines“ te gebruiken. • Schakel het apparaat in en ga te werk volgens de aan- wijzingen van de fabrikant van het ontkalkingsmiddel.
  • Seite 13 Kære kunder. Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta kaffe maskine uden opsyn, og før montering, ® Excellent. Vi håber, du får megen glæde af den. afmontering eller rengøring. Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har spørgsmål, så...
  • Seite 14: Rengøring Og Vedligeholdelse

    De må heller • U dskiftning af strømkablet og ikke sænkes ned i vand. Brug ikke skuremidler eller alle andre reparationer må kun andre stærke rengøringsmidler. udføres af Melitta -kundeservice ® Afkalkning eller et autoriseret værksted.       DK Alt efter hvor hårdt vandet er, kan maskinen tilkalke...
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    Excellent. Vi hoppas att du blir nöjd med den. ångutloppet vid filtret, mycket Om du behöver ytterligare information eller har frågor kan du vända dig till Melitta eller besöka vår hemsida varma. Undvik att röra vid dessa ®...
  • Seite 16: Rengöring Och Underhåll

    1. Avkalkning 3. Tillagning av kaffe • Dosera avkalkningsvätskan enligt tillverkarens uppgifter och häll i vattentanken. Vi rekommenderar • Tag glaskanna och bryggtratt ur kaffebryggaren. Melitta “Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua • Öppna vattenbehållarens lock och använd glaskannan ® för att hälla den önskade mängden kallt friskt vatten Machines“. i vattentanken. (Excellent max. 10 koppar, Grande • Sätt på maskinen och följ användningsanvisningarna...
  • Seite 17 Detaljerad teknisk information finns på Vi håper du får stor glede av den. följande länk. Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta ® en titt på vår hjemmeside www.international.melitta.de...
  • Seite 18 • B arn skal ikke leke med apparatet. Kontakt med den varme platen • U tskifting av strømkabelen og kan føre til brannskader så dette alle andre reparasjoner skal kun må unngås. utføres av Melitta kundeservice ® • P åse at strømkabelen ikke kommer eller et autorisert verksted. i kontakt med den varme platen.
  • Seite 19: Rengjøring Og Pleie

    For å unngå skader må kaffemaskinen avkalkes regelmessig. 1. Avkalking • Doser avkalkingsvæsken iht. informasjonen fra produ- senten og hell den i vanntanken. Vi anbefaler at man bruker Melitta « Anti Calc Liquid for Filter Coffee & ® Aqua Machines ». • Slå på kaffemaskinen og gå frem som beskrevet i brukerinformasjonen til produsenten av avkalkings- middelet.
  • Seite 20: Turvallisuusohjeet

    • Ä lä avaa suodatinta valmistuksen tarkastaneet ja sertifioineet laitteen. aikana. Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan. • K eittolevy kuumenee erittäin Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta ei vastaa ® kuumaksi käytön aikana ja pysyy ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista. kuumana pitkään valmistuspro- 1.
  • Seite 21: Kahvin Valmistaminen

    1. Kalkinpoisto hikkoon. Käytä suodatinjauhettua kahvia 60 grammaa • Annostele kalkinpoistoneste valmistajan antamien per litra vettä . tietojen mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön. Suosit- • Aseta suodatinkehikko lasikannun päälle ja tämä telemamme kalkinpoistoaine on Melitta “Anti Calc ® yhdistelmä keittimen levylle . Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. • Käynnistä kahvinkeitin ON/OFF-napista. Virtavalo sy- • Kytke laite päälle ja toimi kalkinpoistoaineen valmis-...
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    5. Tekniset tiedot Yksityiskohtaiset tekniset tiedot löytyvät seuraavasta linkistä.      FI...
  • Seite 23 DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie DK  Garantibestemmelser SE  Garantivillkor NO  Garanti FI  Takuu...
  • Seite 24: Melitta ® Garantie

    Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht. Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch Melitta UK Ltd. diese Garantie nicht eingeschränkt. Hortonwood 45 Telford, Shropshire, TF1 7FA United Kingdom Melitta Europa GmbH & Co. KG Tel: +44(0)800 0288002 Ringstraße 99 www.melitta.co.uk 32427 Minden Deutschland Consumer Service Deutschland Schweiz Melitta Schweiz GmbH Melittastr.
  • Seite 25: Garantie Melitta

    à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of ® vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en 3.
  • Seite 26: Melitta ® Garanti

    ärendet. De har vi en producentgaranti for dette apparat under følgende kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® betingelser, hvis apparatet er købt hos en forhandler, produkter.
  • Seite 27 5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt og 4. Takuupalvelut käsitellään kyseisen maan huoltopalvelussa brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller tatt med (katso tiedot alta). til utlandet, gjelder garantivilkår for disse landene. Melitta Nordic AB   Melitta Nordic AB asiakaspalvelu@melitta.se Box 222 27 250 24 Helsingborg www.melitta.se...
  • Seite 28 4182-1224...

Inhaltsverzeichnis