Seite 1
DE GB FR Excellent 3.0 / Excellent 3.0 Steel Excellent 4.0 / Excellent 4.0 Steel NL Excellent Grande DK SE NO FI DE Gebrauchsanleitung DK Brugsanvisning GB Operating Instructions SE Bruksanvisning FR Mode d`emploi NO Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing Käyttöohje...
Excellent entschieden haben. Wir wünschen Ihnen • D as Gerät ist bei nicht vorhan- damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder dener Aufsicht und vor dem Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® Zusammenbau, dem Auseinan- besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de...
Seite 4
Spülmaschine gereinigt werden . Æ Ziehen Sie den Gerätedeckel nach oben vom bels und alle sonstigen Repara- Wassertank ab. Æ Den Wasserüberlauf können Sie einfach vom turen dürfen nur vom Melitta ® Steigrohr abziehen. Kundendienst oder von einer • Filter, Kanne und Kannendeckel sind spülmaschinen- geeignet.
• Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Hersteller- DE zu löschen. angaben und füllen Sie sie in den Wassertank. Wir Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne auf empfehlen die Verwendung von Melitta „Anti Calc ® Rädern“ auf dem Typenschild bedeutet, dass Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. Elektrogeräte getrennt erfasst werden müssen.
Please read the safety notes and the operating manual a long time after the brewing in full. To avoid danger you must pay attention to the safety and operating instructions. Melitta is not liable process. Contact with the hot ®...
Depending on water hardness the appliance can become calcified with use. This also increases the and all other repairs may only be appliance’s energy consumption as lime scale on the carried out by Melitta Custo- ® heating element can prevent the water heating effectively.
Si vous souhaitez avoir des renseignements laissé sans surveillance ou avant de complémentaires ou si vous avez des questions, le monter, de le démonter ou de le veuillez-vous adresser à Melitta ou visitez notre ® site Internet www.melitta.fr, www.melitta.be nettoyer.
• Plier les bords du filtre Melitta ® le support filtre. Mettre le café moulu dans le filtre. de l'appareil ne doivent pas être Melitta recommande de mettre une dose de café effectués par des enfants à moins (env. 6 g) par tasse ou de varier suivant le goût . • Placer le support filtre sur la verseuse en verre (sans qu'ils aient au minimum 8 ans et couvercle) et le remettre dans l’appareil .
Excellent. Wij wensen u veel • Allumez l'appareil et procédez selon les instructions plezier met uw aankoop. d'utilisation du fabricant du détartrant. Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen • Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement, heeft, kunt u contact opnemen met Melitta of onze ® éteignez immédiatement l'appareil. website bezoeken: www.melitta.nl 2. Lavage Voor uw veiligheid • Après l'étape 1, l'appareil doit être lavé avec de l'eau...
Seite 11
• H et vervangen van het netsnoer • D ompel het apparaat nooit on- en het uitvoeren van alle ande- der in water. re herstellingen mag uitsluitend • G ebruik de kan niet in de mag- gebeuren door de Melitta Con- ® netron. sumentenservice of door een • R einig de onderdelen die in aan- erkende hersteller.
1. Ontkalking • Doseer de ontkalkingsvloeistof overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het wa- terreservoir. Wij raden aan Melitta “Anti Calc Liquid ® for Filter Coffee & Aqua Machines“ te gebruiken. • Schakel het apparaat in en ga te werk volgens de aan- wijzingen van de fabrikant van het ontkalkingsmiddel.
Seite 13
Kære kunder. Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta kaffe maskine uden opsyn, og før montering, ® Excellent. Vi håber, du får megen glæde af den. afmontering eller rengøring. Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har spørgsmål, så...
De må heller • U dskiftning af strømkablet og ikke sænkes ned i vand. Brug ikke skuremidler eller alle andre reparationer må kun andre stærke rengøringsmidler. udføres af Melitta -kundeservice ® Afkalkning eller et autoriseret værksted. DK Alt efter hvor hårdt vandet er, kan maskinen tilkalke...
Excellent. Vi hoppas att du blir nöjd med den. ångutloppet vid filtret, mycket Om du behöver ytterligare information eller har frågor kan du vända dig till Melitta eller besöka vår hemsida varma. Undvik att röra vid dessa ®...
1. Avkalkning 3. Tillagning av kaffe • Dosera avkalkningsvätskan enligt tillverkarens uppgifter och häll i vattentanken. Vi rekommenderar • Tag glaskanna och bryggtratt ur kaffebryggaren. Melitta “Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua • Öppna vattenbehållarens lock och använd glaskannan ® för att hälla den önskade mängden kallt friskt vatten Machines“. i vattentanken. (Excellent max. 10 koppar, Grande • Sätt på maskinen och följ användningsanvisningarna...
Seite 17
Detaljerad teknisk information finns på Vi håper du får stor glede av den. följande länk. Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta ® en titt på vår hjemmeside www.international.melitta.de...
Seite 18
• B arn skal ikke leke med apparatet. Kontakt med den varme platen • U tskifting av strømkabelen og kan føre til brannskader så dette alle andre reparasjoner skal kun må unngås. utføres av Melitta kundeservice ® • P åse at strømkabelen ikke kommer eller et autorisert verksted. i kontakt med den varme platen.
For å unngå skader må kaffemaskinen avkalkes regelmessig. 1. Avkalking • Doser avkalkingsvæsken iht. informasjonen fra produ- senten og hell den i vanntanken. Vi anbefaler at man bruker Melitta « Anti Calc Liquid for Filter Coffee & ® Aqua Machines ». • Slå på kaffemaskinen og gå frem som beskrevet i brukerinformasjonen til produsenten av avkalkings- middelet.
• Ä lä avaa suodatinta valmistuksen tarkastaneet ja sertifioineet laitteen. aikana. Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan. • K eittolevy kuumenee erittäin Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta ei vastaa ® kuumaksi käytön aikana ja pysyy ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista. kuumana pitkään valmistuspro- 1.
1. Kalkinpoisto hikkoon. Käytä suodatinjauhettua kahvia 60 grammaa • Annostele kalkinpoistoneste valmistajan antamien per litra vettä . tietojen mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön. Suosit- • Aseta suodatinkehikko lasikannun päälle ja tämä telemamme kalkinpoistoaine on Melitta “Anti Calc ® yhdistelmä keittimen levylle . Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. • Käynnistä kahvinkeitin ON/OFF-napista. Virtavalo sy- • Kytke laite päälle ja toimi kalkinpoistoaineen valmis-...
Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht. Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch Melitta UK Ltd. diese Garantie nicht eingeschränkt. Hortonwood 45 Telford, Shropshire, TF1 7FA United Kingdom Melitta Europa GmbH & Co. KG Tel: +44(0)800 0288002 Ringstraße 99 www.melitta.co.uk 32427 Minden Deutschland Consumer Service Deutschland Schweiz Melitta Schweiz GmbH Melittastr.
à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of ® vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en 3.
ärendet. De har vi en producentgaranti for dette apparat under følgende kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® betingelser, hvis apparatet er købt hos en forhandler, produkter.
Seite 27
5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt og 4. Takuupalvelut käsitellään kyseisen maan huoltopalvelussa brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller tatt med (katso tiedot alta). til utlandet, gjelder garantivilkår for disse landene. Melitta Nordic AB Melitta Nordic AB asiakaspalvelu@melitta.se Box 222 27 250 24 Helsingborg www.melitta.se...