INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................2 BEI STÖRFÄLLEN ............................. 4 RECYCLING ..............................5 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN ................. 7 GERÄTEBESCHREIBUNG ........................7 VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH ............8 BEDEUTUNG DER ENTKALKUNG VON WASSER ................. 8 SALZ EINFÜLLEN ............................. 8 TESTSTREIFEN ............................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Aufstellen • Überprüfen Sie Ihr Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb und benutzen Sie es auch nicht. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Verkäufer nach. Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie hierzu die folgenden Anweisungen zur Installation. •...
Seite 5
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Die Kinder unter 3. Jahren sollten sich in der Nähe nicht aufhalten, es sei denn, sie bleiben unter ständiger Aufsicht. Bei Kindern im Haushalt • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Geschirrspüler spielen. •...
• Beim Spülen von Geschirr in einem Haushaltsgeschirrspüler wird während der Gebrauchsphase normalerweise weniger Energie und Wasser verbraucht, als beim Spülen von Hand. Bei Störfällen • Reparaturen und Eingriffe dürfen nur von qualifizierten Fachkräften des Kundendienstes durchgeführt werden. • Trennen Sie bei Störungen und Reparaturen das Gerät vom Netz: - Ziehen Sie den Netzstecker.
• Bestecke mit Holz-, Horn-, Elfenbein- oder Perlmuttgriffen; geklebte Geschirr- oder Besteckteile, mit Reibmitteln, Säuren oder Basen verunreinigte Gegenstände. • Nicht hitzebeständige Kunststoffteile, Kupfer- oder Zinngegenstände; • Gegenstände aus Aluminium und Silber (sie können sich verfärben oder matt werden). • Empfindliche Dekorgläser und Porzellanteile, weil sie selbst nach dem ersten Spülen verblassen;...
Seite 8
Altgeräte • Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/ EU sowie dem polnischen Gesetz über Elektro- und Elektronik- Altgeräte mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet. • Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Gerätebeschreibung Nachfolgend eine Liste der Komponenten Ihres Geräts. Der Oberarm der Waschmaschine Rohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Filtergruppe Dosierkammer Oberer Sprüharm Ablage für Becher Besteckkorb Oberer Geschirrkorb Unterer Geschirrkorb HINWEIS: Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Die einzelnen Modelle können sich voneinander unterscheiden.
VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch 1. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit den Angaben Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. 2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien aus dem Innenraum des Gerätes. 3. Füllen Sie den Behälter mit Wasser und gegen Sie dann ca. 1,5 kg Spezialsalz (für Geschirrspüler) in den Salzbehälter.
1. Nehmen Sie den unteren Korb aus dem Gerät und drehen Sie den Deckel des Behälters ab. 2. Stecken Sie das Ende des Trichters (im Liefersatz enthalten) in die Öffnung und schütten Sie ca. 1,5kg Salz ein. 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Wasser auf. Wenn etwas Wasser aus dem Salzbehälter ausläuft, ist das normal.
Tipps zur Beladung des Geschirrkorbs Einfaches Herausnehmen von Besteck Die Besteckaufhängung erfolgt nach dem Prinzip eines Kurbelschiebemechanismus. Der praktische Halter passt tief unter Messer und Gabeln und hält mehrere Besteckteile gleichzeitig. Maximale Raumnutzung In den Besteckkorb können Utensilien wie Schneebesen, Tassen usw. gegeben werden, trotzdem wird der Oberkorb nicht blockiert.
Höhenverstellung des oberen Geschirrkorbs Art 1: Der obere Korb kann leicht in der Höhe verstellt werden, um höhere Gefäße in den oberen oder unteren Korb räumen zu können. Verstellen des oberen Korbs: Untere Position Ziehen Sie den oberen Korb Nehmen Sie den oberen Korb heraus.
Art 2: Um den Korb in die obere Position Um den Korb zu senken, drücken zu bringen, heben Sie ihn an, Sie ihn an den Griffen nach unten bis er sich an beiden Seiten und lassen Sie ihn los. auf derselben Höhe befindet. Vergewissern Sie sich, dass er gut auf den Schienen befestigt wurde.
Seite 15
Weingläserhalter Die Weingläserhalter dienen zur sicheren Platzierung von Tassen oder Gläsern. Sie sind auch beim Spülen von Weingläsern sehr hilfreich. Hängen Sie die Weingläser auf die Halter. Die Weingläserhalter sollten je nach der Weingläsergröße angepasst werden. Zwei mittelgroße Gläser können im Wenn der Weingläserhalter Korb platziert werden, wenn der zusammengesetzt ist, können dort vier...
REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung der Außenflächen Tür und Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtung regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch, um Verunreinigungen durch Essensreste zu entfernen. Beim Einräumen von Geschirr in den Geschirrspüler können Essens- und Getränkereste auf den seitlichen Teil der Geschirrspülertür tropfen. Diese Flächen liegen außerhalb der Geschirrspülerkammer und werden von den Sprüharmen nicht erreicht.
Seite 17
Grobfilter Main Hauptfilter filter Feinfilter Öffnen Greifen Sie den Grobfilter und Der Feinfilter kann aus dem Boden drehen Sie ihn nach links auf. des Filtersatzes herausgenommen Ziehen Sie den Filter nach oben werden. Den Grobfilter kann man hin aus dem Geschirrspüler vom Hauptfilter trennen, indem heraus.
Seite 18
Sprüharme Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, da die Düsen und Lager der Sprühdüsen durch hartes Wasser mit Chemikalien blockiert werden können. Reinigung der Sprüharme: Um den oberen Sprüharm Um den unteren Sprüharm abzunehmen, ziehen Sie ihn nach abzunehmen, halten Sie die Mutter fest und drehen Sie den Arm nach oben.
Reinigung des Geschirrspülers Frostschutz Im Winter muss der Geschirrspüler gegen Frost geschützt werden. Dazu nach jedem Spülvorgang: 1. Den Geschirrspüler vom Netzstrom abtrennen. 2. Den Wasserzulauf schließen und das Einlaufrohr vom Wasserventil trennen. 3. Das Wasser aus dem Einlaufrohr und dem Wasserventil entfernen. (Das Wasser in einem Topf auffangen.) 4.
MONTAGEANLEITUNG WARNUNG Risiko eines elektrischen Schlages Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose nie mit nassen Händen. Beim Trennen des Geräts von der Netzversorgung, ziehen Sie immer am Stecker. Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung. Achtung Der Wechsel des Netzkabels darf ausschließlich durch einen autorisierten Kundendienst oder durch einen qualifizierten Elektriker erfolgen.
Wasseranschluss Vergewissern Sie sich, dass die interne Hydraulikanlage für die Installation des Geschirrspülers geeignet ist. Außerdem wird empfohlen, dass ein Einsatzsieb am Eingang des Wasseranschlusses in der Wohnung oder im Haus eingesetzt wird, damit Sie die Beschädigung des Gerätes durch Verschmutzungen (Sand, Lehm, Rost usw.), die manchmal mit dem Wasser aus dem Wasserversorgungsnetz oder aus der internen Installation kommen, vermeiden können;...
Ablaufschlauch Der Ablaufschlauch kann direkt an den Wasserabfluss oder an den Ablaufstützen des Spülbeckens angeschlossen werden. Das Wasser kann auch direkt in das Spülbecken abgeleitet werden, indem ein spezieller Griff (falls vorhanden) und an dessen Kante ein gebogenes Rohr eingehängt wird. Der Anschluss sollte auf einer Höhe von mindestens 50 cm und höchstens 110 cm über dem Fußbodenniveau erfolgen.
Standort des Gerätes Platzieren Sie das Gerät am gewünschten Org. Die Geräterückseite sollte an der dahinter liegenden Wand und die Geräteseiten an den angrenzenden Schränken oder Wänden anliegen. Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserzulauf und einem Ablaufschlauch ausgestattet, die zur Erleichterung der korrekten Installation auf der rechten oder linken Seite angebracht werden können.
Seite 24
Typ 2: Unter die bestehende Arbeitsfläche (Bei der Montage unter die Arbeitsfläche) In den meisten modern ausgestatteten Küchen gibt es nur eine Arbeitsfläche, unter der Schränke und Elektrogeräte platziert sind. Entfernen Sie in diesem Fall die Oberplatte des Geschirrspülers, indem Sie die Schrauben unter der Hinterkante des Oberteils lösen (a).
Auswahl des besten Installationsortes für den Geschirrspüler Der Einbauort des Geschirrspülers sollte in der Nähe der Originalanschlüsse für Zu- und Abfluss von Wasser und für Stromversorgung befinden. Diese Anschlüsse sollten unter jeden Umständen gut zugänglich bleiben. Darstellung der Schrankabmessungen und der Installationsposition des Geschirrspülers.
MASSNAHMEN BEI STÖRUNGEN Bevor Sie den Service anrufen Wenn Sie sich die Tabelle auf den folgenden Seiten ansehen, können Sie sich den Kundendienst ersparen. Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler Der Geschirrspüler startet Die Tür des Geschirrspülers ist offen, die Tür schließen. startet nicht.
Seite 27
Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Das einlaufende Wasser ist Vergewissern Sie sich, dass der zu kalt. Geschirrspüler an das Warmwasser angeschlossen ist. Bemühen Sie sich, den Geschirrspüler nicht zu benutzen, wenn gleichzeitig an einer anderen Stelle im Haus warmes Wasser gebraucht wird. Die Geschirrteile stehen Räumen Sie das Geschirr noch einmal gemäß...
Seite 28
Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Auf dem Geschirr Das Wasser ist zu hart. Wenn das Wasser sehr sind Flecken und hart ist, muss eine Ablagerungen. Wasserenthärtungsanlage installiert werden. Das Geschirr wurde Räumen Sie das Geschirr noch einmal gemäß der nicht korrekt in den Geschirrspüler geräumt.
Seite 29
Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Schaum im Falsches Spülmittel. Vergewissern Sie sich, dass das Geschirrspüler. Spülmittel für Geschirrspüler geeignet ist. Der Geschirrspüler Durch die Verwendung Vergewissern Sie sich, dass das leckt. eines ungeeigneten Spülmittel für Geschirrspüler Spülmittels sind geeignet ist. Ablagerungen entstanden. Der Geschirrspüler steht Richten Sie den Geschirrspüler aus.
WARNUNG Unsachgemäße oder mit eigenen Kräften durchgeführte Reparaturen können ernsthafte Gefahr für die Sicherheit des Gerätebenutzers darstellen und zum Verlust der Garantie führen. VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN • Sieben Jahre nach der Markteinführung des letzten Gerätemodells: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen und Heizkörper einschließlich Wärmepumpen (separat oder gebündelt), Rohrleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich aller Schläuche, Ventile, Filter und Wasserstopps, Struktur- und Innenteile im Zusammenhang mit Türsets (separat oder gebündelt), Leiterplatten, elektronische Anzeigen, Druckschalter, Thermostate und Sensoren,...
EINRÄUMEN VON GESCHIRR NACH EN60436: Die volle Beladung des Geschirrspülers trägt zur Energie- und Wasserersparnis bei. 1. Oberkorb: Nummer Artikel Tassen Becher Gläser Glasschüssel Dessertschalen 2. Unterer Korb: Nummer Artikel Untertassen Dessertteller Flache Teller Tiefe Teller Dessertteller aus Melamin Schüsseln aus Melamin Ovaler Teller Kleiner Topf...
Seite 32
3. Besteckhalter: Nummer Artikel Suppenlöffel Gabel Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Informationen zu den Prüfungen nach der Serviergabel Norm EN 60436 Volumen: 10 Standard-Geschirrsets Schöpfkellen Lage des oberen Geschirrkorbs: untere Position Programm: ECO Einstellung der Menge des Klarspülers: Max Einstellungen der Wasserhärte: H3 Das Befüllen des Haushaltsgeschirrspülers bis zur vom Hersteller angegebenen Kapazität trägt dazu bei, Energie und Wasser zu von Geschirr in den Geschirrspüler kann zu schlechten Spülergebnissen, einem höheren Wasser- und Stromverbrauch und...
Seite 33
ANMERKUNG: • Wenn Sie nicht imstande sind, das Problem selbst zu lösen, bitten Sie eine autorisierte Servicestelle um Hilfe. • Aufgrund der kontinuierlichen Entwicklung und Aktualisierung des Produktes kann der Hersteller ohne vorherige Ankündigung Änderungen vornehmen. • Bei Verlust erhalten Sie beim Hersteller oder bei einem zuständigen Händler eine neue Gebrauchsanleitung.
KURZE GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie bitte den entsprechenden Inhalt im Benutzerhandbuch, wo Sie eine ausführlichere Beschreibung der Geräteverwendung finden. Installation des Geschirrspülers. (Lesen Sie bitte das Kapitel „HINSTALLATIONSHINWEISE“.) Innen Außen Entfernung von groben Beladen der Körbe. Essensresten vom Geschirr. Füllen der Dosierkammer. Programmauswahl und Start des eingestellten Programms.
GEBRAUCH DES GESCHIRRSPÜLERS Display / Bedienpanel Funktion (Taste) Drücken Sie diese Taste, um den Geschirrspüler einzuschalten. Leistung Gleichzeitig schaltet sich die Displaybeleuchtung ein. Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm. Das Symbol für Programm das gewählte Programms wird angezeigt. Durch Drücken dieser Taste können Sie eine Funktion wählen. Funktion Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Seite 36
Display Diese Taste dient zum Einschalten des gewählten Spülprogramms Start / Pause oder zum Stoppen des Spülprogramms während des Vorgangs. Klarspüler Wenn das Symbol „ “ aufleuchtet, bedeutet das, dass nur noch wenig Klarspüler im Spender ist und nachgefüllt werden muss. Regeneriersalz Warn- Wenn das Symbol „...
Seite 37
Im Bildschirm werden die Restzeit, die Verzögerungszeit, die Bildschirm Fehlercodes usw. angezeigt. Extra Trocknen Zum besseren Trocknen von Geschirr. (Nur verwendbar mit ECO, Intensivwäsche, Glas, Hygiene) Funktions- symbole Turbo Speed+ Verkürzung der Programmzeit. (Nur verwendbar mit ECO, Intensivwäsche, Glas, Hygiene) Oberer Korb Wenn Sie die Option „Oberer Korb“...
Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell über den Wasserhärteregler eingestellt werden. Der Wasserenthärter wurde entwickelt, um Mineralien und Salze aus dem Wasser zu entfernen, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen oder beeinträchtigen könnten. Je mehr Mineralien sich im Wasser befinden, desto härter ist das Wasser. Der Enthärter sollte entsprechend der Wasserhärte in der Umgebung eingestellt werden.
Lesen Sie bitte das Kapitel 3 „Füllen der Enthärtungsanlage mit Salz“ im TEIL I: Allgemeine Hinweise, wenn es zu wenig Salz in der Enthärtungsanlage gibt. ANMERKUNG: Wenn Ihr Modell mit der Enthärtungsanlage nicht ausgestattet ist, können Sie diesen Teil überspringen. Enthärtungsanlage Die Wasserhärte ist an verschiedenen Orten unterschiedlich.
Seite 40
Tipps zum Beladen des Geschirrspülers Kratzen Sie große Mengen an Essensresten ab. Weichen Sie Reste angebrannter Speisen in der Pfanne oder im Topf ein. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser abzuspielen, denn es führt zum höheren Wasser- und Energieverbrauch. Um die optimale Leistung Ihres Geschirrspülers zu erzielen, befolgen Sie beim Einräumen von Geschirr diese Anweisungen.
Seite 41
Füllen des Oberkorbs Der Oberkorb ist für zerbrechliches und leichteres Geschirr bestimmt, wie Kaffee- und Teegläser, Tassen und Untertassen, Dessertteller, kleine Schüsseln und flache Pfannen (sofern diese nicht zu stark verschmutzt sind). Stellen Sie Geschirr und Küchenutensilien so auf, dass sie sich durch Spritzwasser nicht bewegen können. Füllen des Unterkorbs Wir empfehlen Ihnen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den Unterkorb zu geben: Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierschalen und Schüsseln, wie in der Abbildung...
Funktion des Klarspülers und Reinigungsmittels Der Klarspüler wird beim letzten Spülgang freigesetzt, um zu verhindern, dass sich Wassertropfen auf dem Geschirr bilden, die Flecken und Streifen hinterlassen könnten. Dadurch wird die Trocknung verbessert, weil das Wasser vom Geschirr abtropfen kann. Ihr Geschirrspüler ist für flüssige Klarspüler entworfen.
Füllen des Klarspülbehälters und Auswahl der Einstellungen Öffnen Sie den Dosierer, indem Sie den Deckel mit dem Griff anheben. Schütten Sie Klarspülmittel in den Dosierer, aber überfüllen Sie ihn nicht. Schließen Sie den Deckel. Einstellen des Klarspülerbehälters Um eine bessere Trocknungsleistung mit begrenzter Spülhilfe zu erzielen, ist der Geschirrspüler so ausgelegt, dass er den Verbrauch durch den Benutzer anpasst.
Spülmittel einfüllen Nach rechts schieben Andrücken Füllen Sie das größere Fach (A) für den Hauptspülgang mit Spülmittel. Für optimale Spülergebnisse, besonders bei stark verschmutztem Geschirr, können Sie etwas Spülmittel auf die Tür geben. Dieses zusätzliche Spülmittel kommt beim Vorspülen zum Einsatz. Wählen Sie die Öffnungsmethode entsprechend dem verwendeten Typ.
GESCHIRRSPÜLMASCHINE PROGRAMMIERUNG Programmtabelle Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme für die unterschiedlichen Mengen an Speiseresten im Geschirr am besten geeignet sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Außerdem werden verschiedene Informationen zu den Programmen bereitgestellt. () Das bedeutet, dass der Klarspüler in den Spender gegeben werden muss. Zyklus- Vormisch-/Haupt- Dauer...
Einschalten des Geräts 1. Ziehen Sie den unteren und oberen Geschirrkorb heraus, ordnen Sie das Geschirr ein und schieben Sie die Geschirrkörbe wieder hinein. Es wird empfohlen, zuerst den unteren und anschließend den oberen Geschirrkorb zu beladen. 2. Gießen/Schütten Sie das Spülmittel ein. 3.
Einräumen von Geschirr während des Spülvorgangs Bevor sich der Spülmittelspender öffnet, können Sie jederzeit zusätzliches Geschirr in das Gerät räumen. Befolgen Sie dazu die untenstehenden Anweisungen: 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Spülprogramm abzubrechen. 2. Warten Sie 5 Sekunden und öffnen Sie dann die Tür. 3.
• Sollte es aufgrund der Überfüllung oder einer kleinen Leckage auf der unteren Schale Wasser geben, muss das Wasser vor der Inbetriebnahme entfernt werden. Den Kontakt auf eine autorisierte Servicestelle nden Sie unter www.lord.eu. Es besteht auch die Möglichkeit, Ersatzteile bei der genannten autorisierten Servicestelle zu bestellen.
Um die Angaben über Ihr Gerät schnell zu nden, empfehlen wir Ihnen, vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Daten aus dem Typenschild in dieser Gebrauchsanleitung zu notieren. Mit eigenen Kräften durchgeführte oder unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder anderer schwerer Verletzungen und Schäden am Gerät.
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
Seite 51
CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................3 EARTHING INSTRUCTIONS ......................... 4 DISPOSAL ..............................6 PRODUCT OVERVIEW ....................7 USING YOUR DISHWASHER..................8 LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER ..................8 BASKET LOADING TIPS ........................10 MAINTENANCE AND CLEANING ................13 EXTERNAL CARE............................13 INTERNAL CARE ............................13 CARING FOR THE DISHWASHER .....................16 INSTALLATION INSTRUCTION ...................17 ABOUT POWER CONNECTION ......................17...
Seite 52
NOTE: • Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself. • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice.
SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: • Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. • This appliance is intended to be used in household. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Earthing Instructions • This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug. •...
Seite 55
• Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle. • Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. • For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations. •...
Disposal • For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. • Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cup rack Cutlery basket Upper basket Lower basket...
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher: Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART II: Special Version, If you need to set the water softener.
Seite 59
Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
Basket Loading Tips Easy removal of cutlery Using the principle of crank slider mechanism, the cutlery are suspended. Convenient finger goes deep under the knife and fork, and holds several cutlery at a time. Make the most of space It can accommodate dishes such as egg beaters, cups, etc., and does not affect the upper basket.
Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Pull out the upper basket.
Seite 62
Type 2: To raise the upper basket, just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks release the basket and lower it to into place in the upper position.
Seite 63
Win-Wine Glass Racks You can load cups or glasses onto the glass support. This is also very convenient for washing wine glasses. Hang your wine glasses onto the pegs of the glass support. Please adjust according to the size of the glasses. Two middle glasses can be placed when Four small glasses can be placed when the win-wine glass rack is put down.
MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Seite 65
Coarse filter Main Main filter filter Fine filter Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off anticlockwise to unlock the filter. the bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
Seite 66
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray To remove the lower spray arm, arm, hold the nut in the center pull out the spray arm upward.
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: •...
Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear.
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Seite 72
Type 2: Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
Seite 73
Selecting the best location for the dishwasher The installation position of the dishwasher should be near the existing inlet and drain hose and power socket. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. 1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. doesn’t start. circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Seite 75
Problem Possible Causes What To Do Stained tub Detergent with colourant Make sure that the detergent has no interior. may have been used. colourant. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp soft inside surface. cloth with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
Seite 76
Problem Possible Causes What To Do The filter combination Clean and/or fit the filter correctly. is not clean or is not Clean the spray arm jets. correctly fitted in the base of wash cabinet. This may cause the spray arm jets to get blocked.
Seite 77
WARNING Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to the safety of the user of the appliance and impact warranty. AVAILABILITY OF SPARE PARTS • Seven years after placing the last unit of the model on the market: Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps (separately or bundled), piping and related equipment including all hoses, valves, filters and aqua stops, structural and interior parts related to door assemblies (separately or bundled), printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1. Upper basket: Number Item Cups Mugs Glasses Glass bowl Dessert bowls 2. Lower basket: Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup plates Melamine dessert plates...
Seite 79
3. Cutlery rack: Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in Serving fork accordance with EN60436 Gravy ladle Capacity: 10 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3 Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer...
Seite 80
NOTE: • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. • If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section “INSTALLATION INSTRUCTION”. Inside Outside Removing the larger residue on the Loading the baskets. cutlery. Filling the dispenser. Selecting a program and running the dishwasher.
USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on the dishwasher, the screen lights Power Select the appropriate washing program and corresponding Program indicator will be lit. Press the button to select a function, corresponding indicator Function will be lit.
Seite 83
Display Rinse Aid If the “ ” icon is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Warning Salt If the “ ” icon is lit, it means the dishwasher is low on icon dishwasher salt and needs to be refilled.
Seite 84
Extra Drying To dry dishes more completely. (It can only be used with ECO, Intensive, Glass, Hygiene) Function icon Turbo Speed+ Reduce the program time. (It can only be used with ECO, Intensive, Glass, Hygiene) Upper basket When you select Upper, only the upper rack nozzle is activated.
Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART II: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
Seite 87
Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
Seite 88
Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. () Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Of Detergent Running...
Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
• If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher. Authorized service centre contact information can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered from the authorized service centre.
TECHNICAL INFORMATION 845 mm Height (H) 448 mm Width (W) 600 mm (with the door closed) Depth (D1) 1175 mm (with the door opened 90°) Depth (D2) The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to appliance in the EU EPREL database.
Seite 97
Information for users on the disposal of electrical and electronic equipment (households) This symbol on the products and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper disposal, recovery and recycling, please deliver these products to designated collection points, where they will be accepted free of charge.
Seite 99
OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..................3 POKYNY K UZEMNĚNÍ ........................... 4 LIKVIDACE ..............................6 POPIS VÝROBKU ......................7 POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ ..................8 PLNĚNÍ SOLI DO ZMĚKČOVAČE ......................8 TIPY PRO NAPLNĚNÍ KOŠE ........................10 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .....................13 PÉČE O VNĚJŠÍ ČÁST ...........................13 PÉČE O VNITŘNÍ...
Seite 100
POZNÁMKA: • V části „Tipy pro řešení problémů“ naleznete informace, které vám pomohou vyřešit některé běžné problémy vlastními silami. • Pokud nemůžete problém vyřešit sami, požádejte o pomoc autorizovaný servis. • Výrobce může na základě zásad neustálého vývoje a aktualizace výrobku provádět změny bez předchozího upozornění.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE VÝSTRAHA Při používání myčky nádobí dodržujte níže uvedená bezpečnostní opatření: • Instalaci a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik. • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim bude poskytnut dozor nebo instrukce týkající...
Pokyny k uzemnění • Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě poruchy nebo poškození sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tím, že poskytne elektrickému proudu cestu nejmenšího odporu. Tento spotřebič je vybaven zástrčkou s uzemňovacím vodičem. • Zástrčka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu se všemi místními předpisy a vyhláškami.
Seite 103
• Některé detergenty pro myčky nádobí jsou silně alkalické. Při požití mohou být extrémně nebezpečné. Vyvarujte se kontaktu s kůží a očima a při otevřených dvířkách udržujte děti mimo myčku. • Nemyjte v myčce plastové předměty, pokud nejsou označeny jako vhodné do myčky nádobí nebo podobným způsobem. •...
Likvidace • Chcete-li zlikvidovat obal a spotřebič, využijte prosím služeb recyklačního střediska. Předtím odřízněte napájecí kabel a zajistěte, aby byla západka dvířek nepoužitelná. • Kartonové obaly jsou vyrobeny z recyklovaného papíru a měly by být odevzdány do sběrny papíru k recyklaci.
POPIS VÝROBKU DŮLEŽITÉ: Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu myčky, přečtěte si před prvním použitím všechny provozní pokyny. Horní ostřikovací rameno Vnitřní potrubí Spodní ostřikovací rameno Zásobník soli Sestava filtru Zásobník na mycí přípravky Horní ostřikovací rameno Přihrádka na šálky Koš na příbor Horní...
POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Před použitím myčky nádobí: Vnitřní Vnější 1. Nastavte změkčovač vody 2. Plnění soli do změkčovače 3. Naplňte košík 4. Naplňte dávkovač pracích prostředků Přečtěte si prosím část 1 Změkčovač vody v ČÁSTI II: Speciální verze, pokud potřebujete nastavit změkčovač vody. Plnění...
Seite 107
Při doplňování soli do myčky postupujte podle následujících pokynů: 1. Vyjměte dolní koš a odšroubujte uzávěr zásobníku. 2. Vložte konec násypky (součást dodávky) do otvoru a vsypte asi 1,5 kg soli pro myčky nádobí. 3. Naplňte zásobník na sůl na maximum vodou. Je normální, že ze zásobníku na sůl vyteče malé...
Tipy pro naplnění koše Snadné vyjímání příborů Na principu klikového posuvného mechanismu jsou příbory zavěšeny. Praktický držák zapadne hluboko pod nůž a vidličku a drží několik příborů současně. Maximální využití prostoru Pojme nádobí, jako jsou šlehače na vajíčka, šálky atd., a nemá vliv na horní koš. Úprava výšky stojanu Uvolněte čtyři tlačítka na stojanu a jemně...
Seite 109
Úprava horního koše Typ 1: Výšku horního koše lze jednoduše nastavit tak, aby se do něj vešlo vyšší nádobí v horním nebo dolním koši. Chcete-li nastavit výšku horního koše, postupujte následovně: spodní poloha Vytáhněte horní koš. Vyjměte horní koš. horní poloha Znovu připevněte horní...
Seite 110
Typ 2: Pokud chcete zvednout Pokud chcete spustit horní koš, horní koš, zvedněte horní koš zvedněte nastavovací rukojeti na uprostřed každé strany, dokud každé straně, abyste koš uvolnili a koš nezapadne na svoje místo v spusťte jej do spodní polohy. horní...
Seite 111
Držáky na sklenice na víno Dvě střední sklenice lze umístit, když je držák na sklenice na víno složený. Dvě střední sklenice lze umístit, když je Když je držák na sklenice na víno držák na sklenice na víno složený. rozložený, můžete umístit čtyři malé sklenice.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Péče o vnější část Dvířka a těsnění dvířek Těsnění dvířek pravidelně čistěte měkkým navlhčeným hadříkem, abyste odstranili zbytky potravin. Při plnění myčky nádobí mohou zbytky potravin a nápojů odkapávat na boční strany dvířek myčky. Tyto povrchy jsou mimo mycí prostor a nejsou tak přístupné pro vodu ze stříkacích ramen.
Seite 113
Hrubý filtr Main Hlavní filter filtr Jemný filtr Otevřít Podržte hrubý filtr a otočte Jemný filtr lze stáhnout ze spodní ho proti směru hodinových části sestavy filtru. Hrubý filtr lze ručiček, abyste filtr odblokovali. od hlavního filtru odpojit jemným Nadzvedněte filtr nahoru a stisknutím výstupků...
Seite 114
Ostřikovací ramena Je třeba pravidelně čistit ostřikovací rameno, aby chemikálie tvrdé vody neucpaly trysky a ložiska ostřikovacího ramene. Při čištění ostřikovacího ramene postupujte podle následujících pokynů: Pokud chcete vyjmout horní Pokud chcete vyjmout spodní ostřikovací rameno, držte matici ostřikovací rameno, vytáhněte ostřikovací...
Péče o myčku nádobí Ochrana před mrazem V zimě prosím zajistěte opatření na ochranu myčky před mrazem. Po každém mycím cyklu postupujte takto: 1. Přerušte přívod elektrické energie do myčky. 2. Vypněte přívod vody a odpojte přívodní hadici od vodního ventilu a odpadu. 3.
POKYNY PRO INSTALACI VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před instalací myčky vypněte elektrické napájení. Pokud tak neučiníte, může dojít k usmrcení nebo úrazu elektrickým proudem. Pozor Instalace potrubí a elektrických zařízení by měla být provedena kvalifikovanými osobami. Připojení k elektrické síti VÝSTRAHA Pro osobní...
Připojení vody a odpadu Připojení studené vody Připojte hadici přívodu studené vody k závitovému konektoru 3/4 (palce) a ujistěte se, že je pevně utažena na svém místě. Pokud jsou vodovodní trubky nové nebo nebyly delší dobu používány, nechte chvíli vodu protékat, aby byla čistá. Toto preventivní...
Připojení vypouštěcích hadic Vypouštěcí hadici připevněte k odpadnímu potrubí o minimálním průměru 4 cm nebo ji připevněte k odpadu dřezu, přičemž se ujistěte, že není příliš ohnuta nebo skřípnuta. Výška odtokového potrubí musí být menší než 1000 mm. Volný konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby se zabránilo zpětnému toku.
Umístění spotřebiče Umístěte spotřebič na požadované místo. Zadní část by měla spočívat na stěně za ní a boční strany podél sousedních skříní nebo stěn. Myčka je vybavena přívodem vody a vypouštěcí hadicí, které lze umístit na pravou nebo levou stranu pro usnadnění správné instalace.
Seite 120
Typ 2: Pod stávající pracovní desku (Při montáži pod pracovní desku) Ve většině moderních vybavených kuchyní je jen jedna pracovní deska, pod kterou jsou umístěny skříňky a elektrické spotřebiče. V tomto případě demontujte pracovní desku myčky nádobí odšroubováním šroubů pod zadní hranou vrchní části (a). UPOZORNĚNÍ...
Volba nejlepšího místa pro myčku nádobí Instalační poloha myčky nádobí by měla být v blízkosti stávajících přívodních a vypouštěcích hadic a napájecího kabelu. Ilustrace rozměrů skříňky a montážní polohy myčky nádobí. 1. Méně než 5 mm mezi horní částí myčky a skříňkou a vnějšími dvířky zarovnanými se skříňkou.
TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Než zavoláte servis Nahlédnutí do tabulky na následujících stránkách vám může ušetřit volání do servisu. Problém Možná příčina Řešení Myčka se Přerušená pojistka Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič. nespustí. nebo došlo k výpadku Odpojte všechny ostatní spotřebiče jističe.
Seite 123
Problém Možná příčina Řešení Vnitřní vana je Mohl být použit mycí Ujistěte se, že použitý mycí znečištěna. prostředek s barvivem. prostředek neobsahuje žádné barvivo. Bílý povlak Usazené minerály z tvrdé K vyčištění interiéru použijte vlhkou na vnitřním vody. utěrku s mycím prostředkem do povrchu.
Seite 124
Problém Možná příčina Řešení Filtry nejsou čisté Vyčistěte filtr nebo je správně nebo nejsou správně namontujte. Vyčistěte trysky namontovány ve ostřikovacích ramen. spodní části mycí skříňky. To může způsobit zablokování trysek ostřikovacího ramene. Na skle je patrný Kombinace měkké Kombinace měkké vody a příliš velkého závoj.
Seite 125
VAROVÁNÍ Oprava svépomocí nebo neodborná oprava může způsobit vážné ohrožení bezpečnosti uživatele spotřebiče a ovlivnit záruku. DOSTUPNOST NÁHRADNÍCH DÍLŮ • Sedm let po uvedení posledního zařízení modelu na trh: Motor, oběhové a vypouštěcí čerpadlo, ohřívače a topná tělesa včetně tepelných čerpadel (samostatně nebo ve svazku), potrubí a související vybavení včetně všech hadic, ventilů, filtrů...
PLNĚNÍ KOŠÍKŮ PODLE EN60436: Úplné naplnění myčky nádobí přispěje k úspoře energie a vody. 1. Horní koš: Číslo Položka Šálky Hrnečky Sklenice Skleněná mísa Dezertní misky 2. Spodní koš: Číslo Položka Podšálky Dezertní talířky Mělké talíře Hluboké talíře Melaminové dezertní talířky Melaminové...
Seite 127
3. Držák na příbor: Číslo Položka Polévkové lžíce Vidličky Nože Čajové lžičky Dezertní lžičky Servírovací lžíce Informace pro srovnávací test podle EN60436 Servírovací vidlička Kapacita: 10 souprav Naběračky Poloha horního koše: spodní poloha Program: ECO Nastavení leštidla: Max Nastavení změkčovače: H3 Naplnění...
Seite 128
POZNÁMKA: • Pokud nemůžete problém vyřešit sami, požádejte o pomoc autorizovaný servis. • Výrobce může na základě zásad neustálého vývoje a aktualizace výrobku provádět změny bez předchozího upozornění. • V případě ztráty můžete obdržet nový návod k obsluze od výrobce nebo od odpovědného prodejce.
RYCHLÝ NÁVOD K OBSLUZE Přečtěte si prosím odpovídající obsah v návodu k použití, kde najdete podrobný způsob ovládání. Instalace myčky. (Přečtěte si prosím část „POKYNY PRO INSTALACI“. Vnitřní Vnější Odstraňování větších zbytků z Plnění košů. příborů. Plnění zásobníku. Výběr programu a spuštění myčky.
POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Ovládací panel Funkce (tlačítko) Stisknutím tohoto tlačítka myčku nádobí zapnete, displej se Napájení rozsvítí. Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte příslušný mycí program, Program indikátor zvoleného programu se rozsvítí. Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte funkci, rozsvítí se příslušný Funkce indikátor. Stisknutím tlačítka Funkce 3 s zrušíte automatické...
Seite 131
Displej Leštící prostředek Pokud se rozsvítí ikona „ “, znamená to, že myčka má nedostatek leštícího přípravku a požaduje doplnění. Sůl Varovná Pokud se rozsvítí ikona „ “, znamená to, že v myčce je ikona nedostatek soli a je třeba ji doplnit. Vodovodní...
Seite 132
Extra sušení Na dokonalejší vysušení nádobí. (Může být použito pouze s programem ECO, Intenzivní mytí, Sklo, Hygiena) Ikony funkcí Turbo Speed+ Zkrácení času programu. (Může být použito pouze s programem ECO, Intenzivní mytí, Sklo, Hygiena) Horní koš Když zvolíte možnost horního koše, aktivuje se pouze tryska horního koše.
Změkčovač vody Změkčovač vody musí být nastaven ručně pomocí číselníku tvrdosti vody. Změkčovač vody je určen k odstraňování minerálů a solí z vody, které by měly nepříznivý nebo škodlivý vliv na provoz spotřebiče. Čím více minerálů ve vodě je, tím je voda tzv. tvrdší. Změkčovač...
Pročtěte si prosím část 3 „Plnění soli do změkčovače“ ČÁSTI I: Obecná část, pokud je v myčce nedostatek soli. POZNÁMKA: Pokud váš model není vybaven změkčovačem vody, můžete tuto část přeskočit. Změkčovač vody Tvrdost vody se místo od místa liší. Pokud se v myčce nádobí použije tvrdá voda, tvoří se na nádobí a náčiní usazeniny. Spotřebič...
Seite 135
Doporučení pro plnění myčky Seškrábněte větší množství zbytků jídla. Zbytky připáleného jídla v pánvi odmočte. Ruční oplachování stolního nádobí před vložením do myčky vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučuje se. Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu myčky, postupujte podle těchto pokynů pro plnění.
Seite 136
Plnění horního koše Horní koš je navržen tak, aby pojal křehké a lehčí nádobí, jako jsou sklenice a šálky na kávu a čaj a podšálky, jakož i talířky, malé misky a mělké pánve (pokud nejsou příliš znečištěné). Umístěte nádobí a kuchyňské náčiní tak, aby se nemohlo vlivem stříkající vody pohybovat.
Funkce oplachového a mycího prostředku Oplachovací prostředek se uvolňuje během posledního oplachu, aby se zabránilo tvorbě kapek vody na nádobí, které by mohly zanechávat skvrny a proužky. Zlepšuje se tím také sušení, protože umožňuje odkapávání vody z nádobí. Vaše myčka je navržena pro použití...
Plnění nádrže na oplachovací prostředek Sejměte víčko nádrže pro oplachovací prostředek zvednutím držadla. Nalijte oplachovací prostředek do dávkovače a dávejte přitom pozor, abyste jej nepřeplnili. Nakonec víčko uzavřete. Nastavení dávkování oplachovacího prostředku Pro dosažení lepšího výkonu sušení při omezení spotřeby oplachovacího prostředku je myčka navržena tak, aby si spotřebu mohl upravit uživatel.
Plnění dávkovače mycího prostředku Posunout doprava Stisknout Doplňte mycí prostředek do většího prostoru (A) pro hlavní mycí cyklus. Pro lepší výsledek mytí, zvláště pokud jde o silně znečištěné předměty, umístěte malé množství mycího prostředku i na dvířka dávkovače po jeho zavření. Tento mycí prostředek již bude účinkovat během fáze předmytí.
PROGRAMOVÁNÍ MYČKY Tabulka mycích cyklů Níže uvedená tabulka ukazuje, které programy jsou nejlepší pro různé množství zbytků potravin na nádobí a kolik mycího prostředku je potřeba. Jsou také uvedeny různé informace o programech. () Znamená, že je třeba doplnit oplachový prostředek do dávkovače. Mycí...
Spuštění mycího cyklu 1. Vytáhněte dolní a horní koš, vložte nádobí a zatlačte je zpět. Doporučuje se nejprve naplnit dolní koš a poté horní koš. 2. Vložte mycí prostředek. 3. Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. Parametry napájení jsou uvedeny na výrobním štítku Ujistěte se, že je přívod vody zapnutý...
Zapomněli jste vložit nějaké nádobí? Zapomenuté nádobí lze přidat kdykoli před otevřením zásobníku na mycí prostředek. V takovém případě postupujte podle následujících pokynů: 1. Stisknutím tlačítka Start/Pauza pozastavíte mytí. 2. Počkejte 5 sekund a otevřete dvířka. 3. Vložte zapomenuté nádobí. 4.
• Pokud je v základní vaně voda z důvodu přeplnění nebo malého úniku, měla by být voda před opětovným spuštěním myčky odstraněna. Kontakt na autorizovaný servis naleznete na www.lord.eu. U uvedeného autorizovaného servisu lze objednat i náhradní díly. Náhradní díly dle příslušného nařízení ekodesign obdržíte u autorizovaného servisu po dobu min.
TECHNICKÉ INFORMACE 845 mm Výška (H) 448 mm Šířka (W) 600 mm (se zavřenými dvířky) Hloubka (D1) 1175 mm (s otevřenými dvířky 90°) Hloubka (D2) QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem poskytuje webový odkaz na informace týkající se spotřebiče v databázi EU EPREL.
Seite 145
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Seite 147
OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..................3 POKYNY NA UZEMNENIE ........................4 LIKVIDÁCIA ..............................6 POPIS VÝROBKU ......................7 POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU ................. 8 PLNENIE SOLI DO ZMÄKČOVAČA ....................8 TIPY NA NAPLNENIE KOŠA .......................10 ÚDRŽBA A ČISTENIE ....................14 STAROSTLIVOSŤ O VONKAJŠIU ČASŤ ..................14 STAROSTLIVOSŤ...
Seite 148
POZNÁMKA: • V časti „Tipy pri riešení problémov“ nájdete informácie, ktoré vám pomôžu vyriešiť niektoré bežné problémy vlastnými silami. • Ak nemôžete problém vyriešiť sami, požiadajte o pomoc autorizovaný servis. • Výrobca môže z dôvodu neustáleho vývoja a aktualizácie výrobku robiť zmeny bez predošlého upozornenia. •...
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE VÝSTRAHA Pri používaní umývačky riadu dodržujte nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia: • Inštaláciu a opravy môže robiť iba kvalifikovaný technik. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak im bude poskytnutý...
Pokyny na uzemnenie • Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade poruchy alebo poškodenia uzemnenie zníži riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že elektrickému prúdu poskytne cestu najmenšieho odporu. Tento spotrebič je vybavený zástrčkou s uzemňovacím vodičom. • Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade poruchy alebo poškodenia uzemnenie zníži riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že elektrickému prúdu poskytne cestu najmenšieho odporu.
Seite 151
• Niektoré detergenty určené pre umývačky riadu sú silne alkalické. Po požití môžu byť extrémne nebezpečné. Vyvarujte sa kontaktu s pokožkou a očami a pri otvorených dvierkach udržujte deti mimo umývačky. • Po ukončení umývacieho cyklu skontrolujte, či priestor pre umývací...
Likvidácia • Ak chcete zlikvidovať obal a spotrebič, využite prosím služby recyklačného strediska. Predtým odrežte napájací kábel a zaistite, aby západka dvierok bola nepoužiteľná. • Kartónové obaly sú vyrobené z recyklovaného papiera a mali by sa odovzdať do zberne papiera na recykláciu.
POPIS VÝROBKU DÔLEŽITÉ: Ak chcete dosiahnuť najlepší výkon umývačky, prečítajte si pred prvým použitím všetky prevádzkové pokyny. Horné ostrekovacie rameno Vnútorné potrubie Spodné ostrekovacie rameno Zásobník soli Zostava filtra Zásobník na umývacie prípravky Horné ostrekovacie rameno Priehradka na šálky Kôš na príbor Horný...
POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Pred použitím umývačky riadu: Vnútorné Vonkajšie 1. Nastavte zmäkčovač vody 2. Plnenie soli do zmäkčovača 3. Naplňte košík 4. Naplňte dávkovač pracích prostriedkov Prečítajte si prosím časť 1 „Zmäkčovač vody“ v ČASTI II: Špeciálna verzia, ak potrebujete nastaviť zmäkčovač vody. Plnenie soli do zmäkčovača POZNÁMKA: Ak váš...
Seite 155
Pri doplňovaní soli do umývačky postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Vyberte dolný kôš a odskrutkujte uzáver zásobníka. 2. Koniec násypky (súčasť dodávky) vložte do otvoru a vsypte asi 1,5 kg soli pre umývačky riadu. 3. Zásobník na soľ naplňte vodou na maximum. Je normálne, že zo zásobníka na soľ vytečie malé...
Tipy na naplnenie koša Jednoduché vyberanie príborov Na princípe kľukového posuvného mechanizmu sú príbory zavesené. Praktický držiak zapadne hlboko pod nôž a vidličku a drží niekoľko príborov súčasne. Maximálne využitie priestoru Pojme riad, ako sú šľahače na vajíčka, šálky atď., a nemá vplyv na horný kôš. Úprava výšky stojana Uvoľnite štyri tlačidlá...
Seite 157
Úprava horného koša Typ 1: Výšku horného koša možno jednoducho nastaviť tak, aby sa do neho zmestili vyššie riady v hornom alebo dolnom koši. Ak chcete nastaviť výšku horného koša, postupujte nasledujúcim spôsobom: spodná poloha Vytiahnite horný kôš. Vyberte horný kôš. horná...
Seite 158
Typ 2: Ak chcete zdvihnúť horný kôš, Ak chcete spustiť horný kôš, zdvihnite horný kôš v strede zdvihnite nastavovacie rukoväte každej strany, kým kôš nezapadne na každej strane, aby ste kôš na svoje miesto v hornej uvoľnili a spustite ho do spodnej polohe.
Seite 159
Držiaky na poháre na víno Na držiaky na poháre môžete umiestniť šálky alebo poháre. Je to taktiež veľmi výhodné pri umývaní pohárov na víno. Zaveste poháre na víno na kolíky podpery pohárov. Prosím, upravte podľa veľkosti jednotlivých pohárov. Dva stredné poháre možno umiestniť, keď Keď...
ÚDRŽBA A ČISTENIE Starostlivosť o vonkajšiu časť Starostlivosť o vonkajšiu časť Tesnenie dvierok pravidelne čistite mäkkou navlhčenou handričkou, aby sa odstránili zvyšky potravín. Pri plnení umývačky riadu môžu zvyšky potravín a nápojov odkvapkávať na bočné strany dvierok umývačky. Tieto povrchy sú mimo umývacieho priestoru a nie sú tak prístupné...
Seite 161
Hrubý filter Main Hlavný filter filter Jemný filter Otvoriť Podržte hrubý filter a otočte Jemný filter možno stiahnuť ho proti smeru hodinových zo spodnej časti zostavy filtra. ručičiek, aby ste filter odblokovali. Hrubý filter možno od hlavného Nadvihnite filter nahor a vyberte filtra odpojiť...
Seite 162
Ostrekovacie ramená Je potrebné pravidelne čistiť ostrekovacie rameno, aby chemikálie tvrdej vody neupchali trysky a ložiská ostrekovacieho ramena. Pri čistení ostrekovacieho ramena postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Ak chcete vybrať horné Ak chcete vybrať spodné ostrekovacie rameno, držte ostrekovacie rameno, vytiahnite ostrekovacie rameno nahor.
Starostlivosť o umývačku riadu Ochrana pred mrazom V zime prosím urobte opatrenia na ochranu umývačky pred mrazom. Po každom umývacom cykle postupujte takto: 1. Prerušte prívod elektrickej energie do umývačky. 2. Vypnite prívod vody a odpojte prívodnú hadicu od vodného ventilu a odpadu. 3.
POKYNY PRI INŠTALÁCII VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred inštaláciou umývačky vypnite elektrické napájanie. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k usmrteniu alebo úrazu elektrickým prúdom. Pozor Inštaláciu potrubia a elektrických zariadení by mali byť robiť kvalifikované osoby. Pripojenie k elektrickej sieti VÝSTRAHA Pre osobnú...
Pripojenie vody a odpadu Pripojenie vody a odpadu Pripojte hadicu prívodu studenej vody k závitovému konektoru 3/4 (palca) a ubezpečte sa, že je pevne utiahnutá na svojom mieste. Ak sú vodovodné hadice nové alebo sa dlhší čas nepoužívali, vodu nechajte chvíľu pretekať, aby bola čistá.
Pripojenie vypúšťacích hadíc Vypúšťaciu hadicu pripevnite k odpadovému potrubiu s minimálnym priemerom 4 cm alebo k odpadu drezu a ubezpečte sa, že nie je príliš ohnutá alebo priškripnutá. Výška odtokového potrubia musí byť menšia než 1000 mm. Voľný koniec hadice nesmie byť ponorený...
Umiestnenie spotrebiča Spotrebič umiestnite na požadované miesto. Zadná časť by mala spočívať na stene za ňou a bočné strany pozdĺž susedných skríň alebo stien. Umývačka je vybavená prívodom vody a vypúšťacou hadicou, ktoré možno umiestniť na pravú alebo ľavú stranu pre uľahčenie správnej inštalácie. Vyrovnanie spotrebiča Keď...
Seite 168
Typ 2: Pod existujúcu pracovnú dosku (Pri montáži pod pracovnú dosku) Vo väčšine moderných vybavených kuchýň je len jedna pracovná doska, pod ktorou sú umiestnené skrinky a elektrické spotrebiče. V tomto prípade demontujte pracovnú dosku umývačky riadu odskrutkovaním skrutiek pod zadnou hranou vrchnej časti (a). UPOZORNENIE Po demontáži pracovnej dosky je potrebné...
Voľba najlepšieho miesta pre umývačku riadu Inštalačná poloha umývačky riadu by mala byť v blízkosti existujúcich prívodných a vypúšťacích hadíc a napájacieho kábla. Ilustrácie rozmerov skrinky a montážnej polohy umývačky riadu. 1. Menej ako 5 mm medzi hornou časťou umývačky riadu a skrinkou a vonkajšími dvierkami zarovnanými so skrinkou.
TIPY PRI RIEŠENÍ PROBLÉMOV Než zavoláte servis Nahliadnutie do tabuľky na nasledujúcich stránkach vám môže ušetriť telefonát do servisu. Problém Možná príčina Riešenie Umývačka sa Prerušená poistka Vymeňte poistku alebo zapnite istič. nespustí. alebo došlo k výpadku Odpojte všetky ostatné spotrebiče ističa.
Seite 171
Problém Možná príčina Riešenie Vnútorná vaňa Možno sa použil umývací Ubezpečte sa, že použitý umývací je znečistená. prípravok s farbivom. prípravok neobsahuje žiadne farbivo. Biely povlak Usadené minerály z tvrdej Na vyčistenie vnútra použite vlhkú na vnútornom vody. utierku s umývacím prostriedkom povrchu.
Seite 172
Problém Možná príčina Náprava Filtre nie sú čisté Filter vyčistite alebo správne alebo nie sú správne namontujte. Vyčistite dýzy namontované ostrekovacích ramien. v spodnej časti umývacej skrinky. To môže spôsobiť zablokovanie trysiek ostrekovacieho ramena. Na skle je Kombinácia mäkkej Ak máte mäkkú vodu, použite menej viditeľný...
VAROVANIE Oprava svojpomocne alebo neodborná oprava môže spôsobiť vážne ohrozenie bezpečnosti používateľa spotrebiča a ovplyvniť záruku. DOSTUPNOSŤ NÁHRADNÝCH DIELOV • Sedem rokov po uvedení posledného zariadenia modelu na trh: Motor, obehové a vypúšťacie čerpadlo, ohrievače a vyhrievacie telesá vrátane tepelných čerpadiel (samostatne alebo vo zväzku), potrubia a súvisiace vybavenie vrátane všetkých hadíc, ventilov, filtrov a vodných zarážok, konštrukčných a vnútorných dielov súvisiacich so zostavami dvierok (samostatne alebo vo zväzku), dosky s plošnými spojmi, elektronické...
PLNENIE KOŠÍKOV PODĽA EN60436: Úplné naplnenie umývačky riadu prispeje k úspore energie a vody. 1. Horný kôš: Číslo Položka Šálky Hrnčeky Poháre Sklenená misa Dezertné misky 2. Spodný kôš: Číslo Položka Podšálky Dezertné tanieriky Plytké taniere Hlboké taniere Melamínové dezertné tanieriky Melamínové...
Seite 175
3. Držiak na príbor: Číslo Položka Polievkové lyžice Vidličky Nože Čajové lyžičky Dezertné lyžičky Servírovacie lyžice Informácie pre porovnávací test podľa EN60436 Servírovacia vidlička Kapacita: 10 súprav Naberačky Poloha horného koša: spodná poloha Program: ECO Nastavenie leštidla: Max Nastavenie zmäkčovača: H3 Naplnenie umývačky riadu pre domácnosť...
Seite 176
POZNÁMKA: • Ak nemôžete problém vyriešiť sami, požiadajte o pomoc autorizovaný servis. • Výrobca môže z dôvodu neustáleho vývoja a aktualizácie výrobku robiť zmeny bez predošlého upozornenia. • V prípade straty môžete získať nový návod na obsluhu od výrobcu alebo zodpovedného predajcu.
RÝCHLY NÁVOD NA OBSLUHU Prečítajte si prosím príslušný obsah v návode na použitie, kde nájdete podrobný spôsob ovládania. Inštalácia umývačky. (Prečítajte si prosím časť „POKYNY PRE INŠTALÁCIU“. Vnútorné Vonkajšie Odstraňovanie väčších zvyškov z Plnenie košov. príboru. Plnenie zásobníka. Výber programu a spustenie umývačky.
POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Ovládací panel Funkcia (tlačidlo) Stlačením tohto tlačidla umývačku riadu zapnete, displej sa Napájanie rozsvieti. Stlačením tohto tlačidla zvolíte príslušný umývací program, Program indikátor zvoleného programu sa rozsvieti. Stlačením tohto tlačidla zvolíte funkciu, rozsvieti sa príslušný Funkcia indikátor. Stlačením tlačidla funkcií...
Seite 179
Displej Leštiaci prostriedok Ak sa rozsvieti ikona „ “, znamená to, že umývačka má nedostatok leštiaceho prípravku a požaduje doplnenie. Soľ Varovná Ak sa rozsvieti ikona „ “, znamená to, že v umývačke je ikona nedostatok soli a treba ju doplniť. Vodovodný...
Seite 180
Extra sušenie Na dokonalejšie vysušenie riadu. (Môže byť použité len s programom ECO, Intenzívne umývanie, Sklo, Hygiena) Ikony funkcií Turbo Speed+ Skrátenie času programu. (Môže byť použité len s programom ECO, Intenzívne umývanie, Sklo, Hygiena) Horný kôš Keď zvolíte možnosť horného koša, aktivuje sa iba tryska horného koša.
Zmäkčovač vody Zmäkčovač vody musí byť nastavený ručne pomocou číselníka tvrdosti vody. Zmäkčovač vody je určený na odstraňovanie minerálov a solí z vody, ktoré by mali nepriaznivý alebo škodlivý vplyv na činnosť spotrebiča. Čím viac minerálov vo vode je, tým je voda tzv. tvrdšia. Zmäkčovač...
Prečítajte si prosím časť 3 „Plnenie soli do zmäkčovača“ ČASTI I: Všeobecná časť, ak je v umývačke nedostatok soli. POZNÁMKA: Ak váš model nie je vybavený zmäkčovačom vody, môžete túto časť preskočiť. Zmäkčovač vody Tvrdosť vody je na rôznych miestach rôzna. Ak sa v umývačke riadu použije tvrdá voda, na riade a náčiní...
Seite 183
Rady pri plnení umývačky Zoškrabnite väčšie množstvo zvyškov jedla. Zvyšky pripáleného jedla v panvici odmočte. Ručné oplachovanie riadu pred vložením do umývačky vedie k zvýšenej spotrebe vody a energie a neodporúča sa. Ak chcete dosiahnuť najlepší výkon umývačky, pri jej plnení postupujte podľa týchto pokynov.
Seite 184
Plnenie horného koša Horný kôš je navrhnutý tak, aby pojal krehký a ľahší riad, ako sú poháre a šálky na kávu a čaj a tanieriky pod šálky, dezertné tanieriky, malé misky a plytké panvice (ak nie sú priveľmi znečistené). Riad a kuchynské náčinie umiestnite tak, aby sa nemohli vplyvom striekajúcej vody pohybovať.
Funkcia oplachovacieho a čistiaceho prípravku Oplachovací prípravok sa uvoľňuje počas posledného opláchnutia, aby sa zabránilo tvorbe kvapiek vody na riade, ktoré by mohli zanechať škvrny a prúžky. Zlepší sa tak sušenie, pretože umožňuje odkvapkávanie vody z riadu. Vaša umývačka je navrhnutá pre tekuté...
Plnenie nádrže na oplachovací prípravok Vyberte viečko nádrže pre oplachovací prípravok zdvihnutím držadla. Oplachovací prípravok nalejte do dávkovača a dávajte pritom pozor, aby ste ho nepreplnili. Nakoniec viečko zatvorte. Nastavenie dávkovania oplachovacieho prípravku Pre lepší výkon sušenia pri obmedzení spotreby oplachovacieho prípravku je umývačka navrhnutá...
Plnenie dávkovača čistiaceho prípravku Posunúť doprava Stlačiť Doplňte čistiaci prípravok do väčšieho priestoru (A) pre hlavný umývací cyklus. Pre lepší výsledok umývania, najmä ak ide o silne znečistené predmety, malé množstvo čistiaceho prípravku umiestnite aj na dvierka dávkovača po jeho zavretí. Tento čistiaci prípravok bude účinkovať...
PROGRAMOVANIE UMÝVAČKY Tabuľka umývacích cyklov Nižšie uvedená tabuľka ukazuje, ktoré programy sú najlepšie pre rôzne množstvo zvyškov potravín na riade a koľko čistiaceho prípravku treba. Sú uvedené aj rôzne informácie o programoch. () Znamená, že treba doplniť oplachovací prípravok do dávkovača. Čistiaci Doba prípravok Energia...
Spustenie umývacieho cyklu 1. Vytiahnite dolný a horný kôš, vložte riad a koše zatlačte späť. Najprv sa odporúča naplniť dolný kôš, až potom horný kôš. 2. Dajte čistiaci prípravok. 3. Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Parametre napájania sú uvedené na výrobnom štítku.
Zabudli ste vložiť nejaký riad? Zabudnutý riad možno pridať kedykoľvek pred otvorením zásobníka na čistiaci prípravok. V takom prípade postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Stlačením tlačidla Štart/Pauza zastavíte umývanie. 2. Počkajte 5 sekúnd a otvorte dvierka. 3. Vložte zabudnutý riad. 4.
• Ak je v základnej vani voda z dôvodu preplnenia alebo malého úniku, mala by byť voda pred opätovným spustením umývačky odstránená. Kontakt na autorizovaný servis nájdete na www.lord.eu. Pri uvedenom autorizovanom servise je možné objednať aj náhradné diely. Náhradné diely podľa príslušného nariadenia ekodizajn získate v autorizovanom servise na minimálne 7 alebo 10 rokov (podľa typu náhradného dielu) od uvedenia...
TECHNICKÉ INFORMÁCIE 845 mm Výška (H) 448 mm Šírka (W) 600 mm (so zatvorenými dvierkami) Hĺbka (D1) 1175 mm (s otvorenými dvierkami 90°) Hĺbka (D2) QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa spotrebiča v databáze EU EPREL.
Seite 193
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Seite 194
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. / Changes and printing errors excepted./ Změny a tiskové chyby vyhrazeny. /Zmeny a tlačové chyby vyhradené. Changes and printing errors excepted. / Změny a tiskové chyby vyhrazeny. / Zmeny a tlačové chyby vyhradené. UM/20/09...