Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH }wkÝ þÍÿn
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP ×s®nþ ýý®nþ
UA
?NG..F' .'GNF?. G'/..7g' FNF/
AR
TR
HU
ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
4 0
°C
Raindance Select 2jet Showerpipe
4 0
°C
Raindance Select 3jet Showerpipe
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000

  • Seite 1 °C ZH }wkÝ þÍÿn Raindance Select 2jet Showerpipe JP ×s®nþ ýý®nþ °C ?NG..F' .'GNF?. G'/..7g' FNF/ Raindance Select 3jet Showerpipe ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchnussdiagramm Demontage Grif #98369000 Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage (siehe Seite 34)
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Démontage poignée #98369000 Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classiocation acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage (voir pages 34)
  • Seite 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Dismounting handle #98369000 Spare parts Special accessories Special information for UK Cleaning Operation Test certiocate Fault Cause Remedy Assembly (see page 34)
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma nusso Smontaggio maniglia #98369000 Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verioca Problema Possibile causa Rimedio Montaggio (vedi pagg. 34)
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Despiece Mando #98369000 Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de veriocación Problema Causa Solución Montaje (ver página 34)
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Demontage greep #98369000 Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage (zie blz. 34)
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram Afmontere Greb #98369000 Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering (se s. 34)
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Aonação Manutenção Medidas Fluxograma Desmontar Manípulo #98369000 Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem (ver página 34)
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeEstwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki monta}owe Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepCywu Demonta} Uchwyt #98369000 Cz[ci serwisowe Wyposa}enie specjalne Czyszczenie ObsCuga Znak jako[ci Usterka Przyczyna Pomoc Monta} (patrz strona 34)
  • Seite 11 esky Bezpe nostní pokyny Technické údaje Popis symbolo Pokyny k montái Safety Function Nastavení Údrba Rozmìry Diagram protoku Demontá rukojee #98369000 Servisní díly Zvláatní pYísluaenství iatní Ovládání Zkuaební zna ka Porucha PYí ina Odstranní Montá (viz strana 34)
  • Seite 12 Slovensky Bezpe nostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montá Nastavenie Údrba Rozmery Diagram prietoku Demontá rukoväe #98369000 Servisné diely Zvláatne prísluaenstvo istenie Obsluha Osved enie o skúake Porucha Prí ina Pomoc Montá (vi strana 34)
  • Seite 13 oç Ûyâÿ ÷ÿn ÍÝ÷~ÿ]gÛÜWť×o ßûvNk_ ÿÿ}o_ùö}ö oïÕûQ»_~} {Üm¯O} Ûyßý ÓÉý }þ³ycłû~yc}þ³³¿« Oß«wÿwÛ{Õ Oß«´ÿÜ¢_ þÜ voÏožýörþO×÷ûöåõO roÀ¯öÛyŻýÿïœY¿Ûb^ögŖû|oƒ ÏÛgŖoƒ }ï}ÿÿ ×ÓþvûÕÝöþ\Oß}ï}ÿÿ ßûÿ]«¯_oŇøO Û çïr³ì}÷| ßûßc³ì} Nþ}Oõo¿_öÝû ‚ ÓÉý ĺïÕOß_ďç} ßûÛÍWþöďç ÷ý|ûõÏöÛÛÿßûÎïé ÛÍßr^ßûèço~öû|oƒ Û×|]oßbßöoƒN o~N¿Ûöoƒo_ÿ ³Nßûß̏u ÛÍó{ ß{ ÓÉý ÛÍ_ßûèçïÕoĊ×rߟû ÛÍ^^O¯ÿߟûvè ÷o WUÀßûĔ\ÿÿv_wöÁßöåõOkw Ûèç...
  • Seite 14 $GEE><= '>4 74 =<O ?> F5E=<>5 557>?4 E=>EF< &5E=<G5E><5 44 ==O5 ?<E4 =<5 E<<6>?>6 Safety Function >47>=>4 '>4 74 =<O ?> <>=F4 6G &5E=<G5E>>5 >5E?G6<64 =<5 $4 7<5DO %E5<4 ?>F>>4 5<>=F4 6 $G>>OF>4 #98369000 ›><??5»F %?5F<4 ?L=O5 ?D<=4 4?56=>EF< G<EF>4 ->E??G4 F4 F<O =4 >...
  • Seite 15 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Irrotus Kahva #98369000 Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus (katso sivu 34)
  • Seite 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Måtten Flödesschema Demontering Grepp #98369000 Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering (se sidan 34)
  • Seite 17 Lietuviakai Saugumo technikos nurodymai Simbolio apraaymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Iamatavimai Pralaidumo diagrama Iamontavimas Rankenl #98369000 Atsargins dalys Specialks priedai Valymas Eksploatacija Bandymo payma Techniniai duomenys Gedimas Prieastis Priemon Montavimas (r. psl. 34)
  • Seite 18 Hrvatski Sigurnosne upute Tehni ki podatci Opis simbola Upute za montau Safety Funkcija Regulacija Odravanje Mjere Dijagram protoka rastavljanje Ru ica #98369000 Rezervni djelovi Posebni pribor iaenje Upotreba Oznaka testiranja Greaka Uzrok Otklanjanje Sastavljanje (pogledaj stranicu 34)
  • Seite 19 Român Instrucciuni de siguranc Date tehnice Descrierea simbolurilor Funccia de siguranc Instrucciuni de montare Reglare Întrecinere Dimensiuni Diagrama de debit Demontare Mâner #98369000 Piese de schimb Accesorii opcionale Curcare Utilizare Certiocat de testare Deranjament Cauza Msuri de remediere Montare (vezi pag. 34)
  • Seite 20 —»»·¿»»¯ §Ã¿ ··¯¿·»Ã ³ Ãdz »·¯³ à §·Ç¿»»¯ §³ ó »Ç·Ã»ÃÇ»»¯ › £ Ë › £ › Ë Ë Ë £·Ã»³Ã³ ǯ ÃÇ ¿³Ï»Ë¿ Ÿ Ë Safety Function £ Ÿ··³¯·Ã ÃÇ ¿³ ÿ¿ »Ï³·Ã·Ã £Ï»¿»Ã· £ Ë Ÿ Ÿ Ë ›...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna opozorila Tehni ni podatki Opis simbola Varnostna funkcija Navodila za montao Justiranje Vzdrevanje Mere Diagram pretoka Demontaa Ro ka #98369000 Rezervni deli Poseben pribor ia enje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomo Montaa (glejte stran 34)
  • Seite 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Mahamonteerimine käepide #98369000 Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertiokaat Tehnilised andmed Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine (vt lk 34)
  • Seite 23 Latvian Droa+bas nordes Tehniskie dati Simbolu noz+me Droa+bas funkcija Nord+jumi montai Ieregulaana Apkope Izmrus Caurplkdes diagramma Demonta rokturis #98369000 Rezerves da=as Specili aksesuri T+r+aana Lietoaana Prbaudes z+me Traucjums Iemesls Bojjumu novraana Monta (skat. lpp. 34)
  • Seite 24 Srpski Sigurnosne napomene Tehni ki podaci Opis simbola Instrukcije za montau Safety funkcija Podeaavanje Odravanje Mere Dijagram protoka rastavljanje Ru ica #98369000 Rezervni delovi Poseban pribor iaenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomo Montaa (vidi stranu 34)
  • Seite 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Demontasje Grep #98369000 Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje (se side 34)
  • Seite 26 .$% '>4 74 =<O 74 557>?4 E=>EF &5E=<G5E>< 44 ==< ?<E4 =<5 =4 E<<6>?<F5 Safety Function '>4 74 =<O 74 <>=F4 6 .EF<D4 =5 >44DN6>4 $4 7<5D< <4 7D4 <4 =4 ?>F>>4 5<>=F4 6 $N>>E64 F>4 #98369000 %5D6<7=< G4 EF< %?5F<4 ?=<...
  • Seite 27 åož ÛyN~ìo âÛÏý ýý~Ÿk²³pºjs²wzt¸v{ k‹²±vput ¹wĕ g s~ýÕ _´k²vÃ~ýÕoÐ~þtï_{¹wztw ëy¹|w wî›wĕ ºüðüøó ù·óÿü~²üð{ ºüðüøó ù·óÿüï_~Þ ~{²v¹Orº¦Šzĕ²§xztwput ¼o£ ýÕ{·y»sþg²tåëtpqztý´ ¯_´þ{ÿó÷³ çÿûý ½óó÷|rºÛyztà¹|öęzz[µ´þ~ý~tà¹çx çÿ ¼ ÿ | ó vput }{Ýzsþ|Ûvsx´ {tmû~sþ|rº~y z¼{¸»Úoíï V ²û³üû~~{~ÿO{r»ý~¹w}~{³ –ô¶k÷|u¼vt~y ·óÿü‘|²¯_~ozøV ĩxp þzy {¹wztwp s~ýÕúć|w~¹|__xzsvt~y Ĥo{ztv|ã ut ·óÿüx¯_~—{SVzÝë²xsvput ý{v\y»úć| ýÕ×skxwv¹w}~{³...
  • Seite 28 '>D4 W=EL>4 D<<VF>< 7 557?5>< &5E=VG=V 44 =V ?<E E<<6>?G Safety Function =EFDG>FVW 7V 6EF4 =>6?5==O >D<7G64 ==O &5E=VG=5 >5E?G7>6G64 ==O « » « » $>7<VD< V4 7D4 <4 ?>F>>G 5<>=F4 6 DG>>OF>4 #98369000 4 ?G4 EF<=< %?5FV4 ?L=V 4 >E5EG4 D< '<M5==O >E??G4 F4 FVO &5EF>6<= E5DF<DV>4 F...
  • Seite 29 N.7? /NFGF' .'G7'NGF' F'Gg' .'GN.F. N' 7'6/Fg' 7'7.' /N// .F..F .NG7.F' ''F/' /NFF .'6'GF ''/.7' ..N F'G7.'.NG O7Fg' //F' FN>6.F' 7>6 /N7.F' F'G7.'.NG G. O7NGF' FN>6.F' 7>6 F'G7.'.NG 7'...g' 7>6 6'7>'N /N/7F' 6'7>g'N G'G/.7g' 6'7>' NG g' ..FGF' G'/..7' ..N g F'G7.'.NG G7.F' ON>F.
  • Seite 30 Türkçe Güvenlik uyar1lar1 Teknik bilgiler Simge aç1klamas1 Safety Function Montaj aç1klamalar1 Ö Ayarlama Bak1m Ç Ölçüleri Ak1_ diyagram1 Sökme Kumanda kolu #98369000 Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme Kullan1m1 Kontrol i_areti ar1za sebep yard1m Ç Ç Ç Ç...
  • Seite 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya 1thalatç1 Firman1n Mal1n Genel Müdür Montaj1 (bak1n1z sayfa 34)
  • Seite 32 Magyar Safety Function Biztonsági utasítások Beállítás Karbantartás Méretet Szerelési utasítások Átfolyási diagramm Leszerelés Fogantyú #98369000 Tartozékok Egyéb tartozék Tisztítás Használat Mqszaki adatok Szimbólumok leírása Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés (lásd a oldalon 34)
  • Seite 33 ïÝíÕç ÝÝÝåßÝ ÝÝåÕïå ïÕ×ÝÝÕ ïÕíçÕ ÝÕßÝåçß ÕÝçåÕ å×Ý ÝÝßï×Õ ïÕçÝçå çÕåßÝ Ý×ß ÕåçïÕÕ ßß×Õ ïÕååßÕ íßïíÕÝ íÝ åÝßÕß ÕÝÕçå å×Ý ×ÕÝÕ çÕ×Õ ïåÝÝíÕ ÕåÝÝ×ÝÕ Õç×í ïÕíÝßÝ íÕßÝíÝ ×çÕÝß íçÕßÕ ÕçÝ×Õ å×Ý ÕÝÝç ÕÝïï ÝÕ ×ÕÝÕ ï×ÝçßÕ íÕí ïç××ÕÝ ï×çÕÝß ï×ÝçßÕ íÕí Ýí çÕí×Õ ÝÝí×Õ...
  • Seite 34 SW 27 mm X + 38 mm 2x - 4x SW 5 mm °C °C SW 3 mm SW 5 mm...
  • Seite 35 SW 27 mm X + 38 mm SW 5 mm °C °C SW 5 mm °C °C SW 3 mm...
  • Seite 36 °C °C Ø 6 °C Ø 6 27127000/ 27127400 45°...
  • Seite 37 27126000/ 27126400 °C °C 97708000...
  • Seite 38 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 39 °C °C °C ×Õïå ‘| °C °C °C > 40 °C ý ÷ F.'7 /7'. íç Īt Fg>' íÕ×å Ý×...
  • Seite 40 Raindance Select 3jet Showerpipe 4 6 5 4 6 5 3 8 6 3 8 6 0,3 MPa 12 2 13 5 3 0 2 ± 12 RainStream 13 5 15 0 3 0 0 16 0 Rain 380 - 630 Raindance Select 3jet Showerpipe 0,60 0,55...
  • Seite 41 Raindance Select 2jet Showerpipe 4 6 6 3 0 0 3 9 0 13 6 12 2 3 0 2 ± 12 13 5 15 0 16 0 3 0 0 Raindance Select 2jet Showerpipe 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25...
  • Seite 42 °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm þò SW 22 mm 7G/' SW 22 mm ÝÕ×Õ °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm (3 Nm) (4 Nm)
  • Seite 43 Hansgrohe SE P-IX DVGW 27126XXX DIN 4109-1 27127XXX PA-IX 28210/IOB Products...
  • Seite 44 ß¾{tt v tņÕY £ F'7.' F'G6F' ON>F.F' .'N7N. omgW çß çï ííç íÝÕ ïÕÝí×Õ ÝÕçÝåÝ ïÕçÝßÕ QUICK om û—‰ëw³è÷öû|_sÿûö|÷ }[{oã »û½þºûø²sy»sxw}[{öûw}~y /&.'FF' ''6.g' FG //N/6 /FNG7. 7N.F' 7F7N /N/ ON>F.F' FG7 GF' ïÝåÕÕ çÝ×íÕÝ Ý×ß Õ×ïÕÕ ïÕÝå ïÕ çíåí ïÕçåÝ ÝÕíå ßÝíç...
  • Seite 45 SW 3 mm 45° 50 mm SW 3 mm 45° > 1 min...
  • Seite 46 Raindance Select 3jet Showerpipe Raindance Select 2jet Showerpipe...
  • Seite 48 · · · · ·...