Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
The items labeled below correspond to the installation steps, for steps
more information on the steps, please refer to the rest of the guide.
HDMI_DP1
DP2
U10G_15
U10G_C3
KBMS
Chassis Fan
LAN_USB_2_8
AUDIO
M.2(WIFI)
F_AUDIO
Front Panel Audio
SEEKING A SOLUTION?
Scan now for assistance
Support
CPU_12V
M.2_1(SOCKET3)
2242
PCIEX16(G5)
PCIEX1(G4)
2280
SMBUS
PCIEX16(G4)
MONO_OUT
COM2
COM1
LGA1851
2260
2280
BATTERY
M.2_2(SOCKET3)
2260
2242
USB_45
USB_67
LPT
USB 2.0
Intel
®
B860
COM_DEBUG
SATA6G_2
SATA6G_1
CHASSIS
and
CPU_FAN
Chassis Fan
USB 5Gbps
USB 10Gbps
CLRTC
TPM
F_PANEL
SPEAKER
Front Panel System
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus Pro B860M-C

  • Seite 1 The items labeled below correspond to the installation steps, for steps more information on the steps, please refer to the rest of the guide. CPU_FAN CPU_12V HDMI_DP1 Chassis Fan U10G_15 U10G_C3 KBMS LGA1851 Chassis Fan LAN_USB_2_8 USB 5Gbps M.2_1(SOCKET3) 2242 2260 2280 AUDIO...
  • Seite 2 Q26282 / First Edition / May 2025 Prepare the components Memory M.2 SSD Chassis CPU Cooler SATA device Power supply unit Graphics card NOTE: The components listed above are recommendations, please prepare components according to your needs. Install key components •...
  • Seite 3 • Install the M.2 SSD Remove Remove M.2 slot Optional M.2 slot OPTIONAL Install the bundled M.2 rubber when installing a single OPTIONAL sided M.2 module Install the bundled M.2 rubber when installing a single sided M.2 module Make sure of the following: •...
  • Seite 4 Install the cooling system • Air Cooler CPU_FAN / CPU_OPT • AIO Cooler CPU_FAN / CPU_OPT (connect to radiator) AIO_PUMP / W_PUMP (connect to pump) NOTE: Please refer to these manual(s) for more information: Cooler Chassis Install the motherboard into the chassis For non pre-mounted I/O shield models only NOTE: Please refer to the manual(s) for more information:...
  • Seite 5 Connect cables from Chassis Connect to chassis fan and ARGB/RGB headers Chassis fan ARGB header RGB header Ground Data +12V NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: Motherboard Chassis Install and connect the power supply unit (PSU) Make sure the PSU is secured to the chassis using screws, and that the chassis has proper airflow NOTE: Input: AC 100~240V, 6A/3A, 50/60Hz...
  • Seite 6 Connect cables from Chassis Connect everything to the motherboard • Front panel system header • Front panel audio header Power +PWR_LED- PWR_BTN PIN 1 +HDD_LED- RESET • USB connector/header Connect cables from PSU • SATA NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: Motherboard...
  • Seite 7 Connect to the Internet via Ethernet/Wi-Fi antenna NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: Motherboard Connect peripherals (monitor, keyboard, mouse, etc.) Turn on the PSU and your PC NOTE: Please check the Q-LEDs or Q-LED Core on selected motherboards when powering on your PC for system status.
  • Seite 8 Install the operating system Stappen: and drivers Bereid de onderdelen voor Installeer belangrijke onderdelen Installeer het koelsysteem Installeer het moederbord in de behuizing Sluit aan op de behuizingsventilator en de ARGB/RGB-koppen Installeer en sluit de voeding (PSU) aan Sluit alles aan op het moederbord Installeer de grafische kaart Maak verbinding met internet via ethernet/wifi-antenne 10.
  • Seite 9 Βήματα: 단계: Προετοιμάστε τα εξαρτήματα 구성 요소를 준비합니다 Εγκαταστήστε τα βασικά εξαρτήματα 주요 구성 요소를 설치합니다 Εγκαταστήστε το σύστημα ψύξης 냉각 시스템을 설치합니다 Εγκαταστήστε τη μητρική πλακέτα στο πλαίσιο 메인보드를 섀시에 설치합니다 Συνδέστε με τον ανεμιστήρα τους πλαισίου και τις φίσες ARGB/ 섀시 팬과 ARGB/RGB 헤더에 연결합니다 전원 공급 장치(PSU)를 설치하고 연결합니다 Εγκαταστήστε και συνδέστε τη μονάδα τροφοδοσίας (PSU) 모든 것을 메인보드에 연결합니다 Συνδέστε τα πάντα στη μητρική πλακέτα 그래픽 카드를 설치합니다 Εγκαταστήστε την κάρτα γραφικών 이더넷/Wi-Fi 안테나를 통해 인터넷에 연결합니다 anténu Συνδεθείτε στο διαδίκτυο μέσω Ethernet/Κεραίας Wi-Fi 10. 주변 장치(모니터, 키보드, 마우스 등)를 연결합니다 10. Συνδέστε τα περιφερειακά (οθόνη, πληκτρολόγιο, ποντίκι κ.λπ.) 11. PSU와 PC를 켭니다 11. Ενεργοποιήστε την PSU και τον υπολογιστή σας 12. 운영 체제와 드라이버를 설치합니다 12. Εγκαταστήστε το λειτουργικό σύστημα και τα προγράμματα οδήγησης Lépések: Veiksmai: Készítse elő a részegységeket Paruoškite komponentus Szerelje be a kulcsfontosságú részegységeket Sumontuokite pagrindinius komponentus Szerelje be a hűtőrendszert Sumontuokite aušinimo sistemą...
  • Seite 10 Kroki: Kroky: Przygotuj podzespoły Pripraviť všetky súčasti Zainstaluj główne podzespoły Nainštalovať hlavné súčasti Zainstaluj układ chłodzenia Nainštalovať chladiaci systém Zainstaluj płytę główną w obudowie Nainštalovať základnú dosku na rám Podłącz do wentylatora i złączy header ARGB/RGB w obudowie Pripojiť ventilátor na rám a hlavičku ARGB/RGB Zainstaluj i podłącz zasilacz (PSU) Nainštalovať a pripojiť napájací zdroj (PSU) Podłącz wszystko do płyty głównej Všetko zapojiť do základnej dosky Zainstaluj kartę graficzną Nainštalovať grafickú kartu Nawiąż połączenie z Internetem za pomocą anteny Ethernet/ Pripojiť k internetu prostredníctvom antény Ethernet/Wi-Fi Wi-Fi 10. Pripojiť periférne zariadenia (monitor, klávesnica, myš, atď.) 10. Podłącz urządzenia peryferyjne (monitor, klawiatura, mysz itp.) 11. Zapnúť PSU a počítač 11. Włącz zasilacz i komputer 12. Nainštalovať operačný systém a ovládače 12. Zainstaluj system operacyjny i sterowniki Инструкции: Steg: Förbered komponenterna. Подготовка компонентов...
  • Seite 11: Electrical Safety

    :‫الخطوات‬ Кроки: Підготуйте компоненти ‫جهز المكونات‬ ‫ثبت المكونات األساسية‬ Встановіть ключові компоненти Встановіть охолоджувальну систему ‫ثبت نظام التبريد‬ Встановіть материнську плату в корпус ‫ثبت اللوحة األم بالهيكل‬ Підключіть до корпусу вентилятор і з’єднувачі ARGB/RGB ARGB/RGB ‫صل مروحة الهيكل ورؤوس‬ Встановіть і підключіть блок живлення (БЖ) )PSU( ‫ركب وحدة اإلمداد بالطاقة‬ Підключіть все до материнської плати ‫صل كل شيء باللوحة األم‬ Встановіть графічну карту ‫ركب بطاقة الرسومات‬ Підключіться до Інтернету по антені Ethernet/Wi-Fi Wi-Fi ‫صله...
  • Seite 12 Button/Coin Batteries Safety Information 1. Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep out of reach of children. Do not incinerate or dispose of batteries in household trash. 2. If ingested or inserted inside any part of the body, call a local poison control center for treatment information. Even used batteries may cause serious injury or death.
  • Seite 13: General Notices

    接接続することができません。 本製品をインターネッ トに接続する場合は、 必ずルーター等を経由し接続してください。 Australia statement notice From 1 January 2012 updated warranties apply to all ASUS products, consistent with the Australian Consumer Law. For the latest product warranty details please visit https://www.asus.com/support/. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
  • Seite 14 Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements.
  • Seite 15: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu...
  • Seite 16 Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support Bosnian ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Kompletan tekst EU deklaracije o uskađenosti dostupan je na: www.asus.com/support ‫. מצהירה כי מכשיר זה תואם לדרישות החיוניות‬ASUSTeK Computer Inc ,‫עברית בזאת‬ ‫ולתנאים הרלוונטיים האחרים של ההנחיות הקשורות. הטקסט המלא של הצהרת התאימות של‬ www.asus.com/support :‫האיחוד האירופי זמין בכתובת‬...
  • Seite 17 Všechny informace o záruce najdete na adrese • Si tiene alguna queja o necesidad de un centro de reparación local o el https://www.asus.com/cz/support/. periodo de garantía del producto ASUS, por favor visite el sitio de Soporte de ASUS en https://www.asus.com/mx/support/ para mayores detalles. ASUS garantioplysninger •...
  • Seite 18 ASUS si pridržuje pravico do razlage določb tržne garancije družbe ASUS. kommersielle garanti. • Ta tržna garancija družbe ASUS je na voljo neodvisno in kot dodatek zakonsko • ASUS sin kommersielle garanti gis uavhengig og i tillegg til den lovbestemte predpisani pravni garanciji ter na noben način ne vpliva na pravice, ki jih juridiske garantien, og verken påvirker eller begrenser rettighetene under den zagotavlja pravna garancija, oziroma jih omejuje. juridiske garantien på noen måte.
  • Seite 19: Asus Contact Information

    ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address: Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Germany ASUSTeK (UK) LIMITED Address: 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England, United Kingdom ASUS GLOBAL PTE.
  • Seite 20 15060-35CQ0000...

Inhaltsverzeichnis