Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

The items labeled below correspond to the installation steps, for steps
and more information on the steps, please refer to the rest of the guide.
KBMS
HDMI_DP1
DP2
U10G_34
U5G_7
Chassis Fan
U10G_C1
LAN_USB_28
AUDIO
M.2(WIFI)
F_AUDIO
Front Panel Audio
SEEKING A SOLUTION?
Scan now for assistance
Support
CPU_12V
M.2_1(SOCKET3)
2242
2260
PCIEX16(G5)
PCIEX1(G4)
2280
2260
PCIEX16(G4)
COM2
COM1
LPT
LGA1851
2280
BATTERY
M.2_2(SOCKET3)
2242
USB_1011 USB_1213
CHASSIS
DIS_ME_CPU
CPU_FAN
Intel
®
Q870
COM_DEBUG
CLRTC
DIS_ME_PCH
F_PANEL
SATA6G_1
SATA6G_2
SPEAKER
Front Panel System
Chassis Fan
USB 5Gbps
USB 10Gbps

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus Pro Q870M-C

  • Seite 1 The items labeled below correspond to the installation steps, for steps and more information on the steps, please refer to the rest of the guide. CPU_FAN KBMS CPU_12V HDMI_DP1 Chassis Fan LGA1851 U10G_34 U5G_7 Chassis Fan U10G_C1 USB 5Gbps LAN_USB_28 M.2_1(SOCKET3) 2242 2260...
  • Seite 2 Q25626 / First Edition / December 2024 Prepare the components Memory M.2 SSD Chassis CPU Cooler SATA device Power supply unit Graphics card NOTE: The components listed above are recommendations, please prepare components according to your needs. Install key components •...
  • Seite 3 • Install the M.2 SSD Remove Remove M.2 slot Optional M.2 slot OPTIONAL Install the bundled M.2 rubber when installing a single OPTIONAL sided M.2 module Install the bundled M.2 rubber when installing a single sided M.2 module Make sure of the following: •...
  • Seite 4 Install the cooling system • Air Cooler CPU_FAN / CPU_OPT • AIO Cooler CPU_FAN / CPU_OPT (connect to radiator) AIO_PUMP / W_PUMP (connect to pump) NOTE: Please refer to these manual(s) for more information: Cooler Chassis Install the motherboard into the chassis For non pre-mounted I/O shield models only NOTE: Please refer to the manual(s) for more information:...
  • Seite 5 Connect cables from Chassis Connect to chassis fan and ARGB/RGB headers Chassis fan ARGB header RGB header Ground Data +12V NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: Motherboard Chassis Install and connect the power supply unit (PSU) Make sure the PSU is secured to the chassis using screws, and that the chassis has proper airflow NOTE: Input: AC 100~240V, 6A/3A, 50/60Hz...
  • Seite 6 Connect cables from Chassis Connect everything to the motherboard • Front panel system header • Front panel audio header Power +PWR_LED- PWR_BTN PIN 1 +HDD_LED- RESET • USB connector/header Connect cables from PSU • SATA NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: Motherboard...
  • Seite 7 Connect to the Internet via Ethernet/Wi-Fi antenna NOTE: Please refer to the manual(s) for more information: Motherboard Connect peripherals (monitor, keyboard, mouse, etc.) Turn on the PSU and your PC NOTE: Please check the Q-LEDs or Q-LED Core on selected motherboards when powering on your PC for system status.
  • Seite 8 Install the operating Stappen: system and drivers Bereid de onderdelen voor Installeer belangrijke onderdelen Installeer het koelsysteem Installeer het moederbord in de behuizing Sluit aan op de behuizingsventilator en de ARGB/RGB-koppen Installeer en sluit de voeding (PSU) aan Sluit alles aan op het moederbord Installeer de grafische kaart Maak verbinding met internet via ethernet/wifi-antenne 10.
  • Seite 9 Βήματα: 단계: Προετοιμάστε τα εξαρτήματα 구성 요소를 준비합니다 Εγκαταστήστε τα βασικά εξαρτήματα 주요 구성 요소를 설치합니다 Εγκαταστήστε το σύστημα ψύξης 냉각 시스템을 설치합니다 Εγκαταστήστε τη μητρική πλακέτα στο πλαίσιο 메인보드를 섀시에 설치합니다 Συνδέστε με τον ανεμιστήρα τους πλαισίου και τις φίσες ARGB/RGB 섀시 팬과 ARGB/RGB 헤더에 연결합니다 Εγκαταστήστε και συνδέστε τη μονάδα τροφοδοσίας (PSU) 전원 공급 장치(PSU)를 설치하고 연결합니다...
  • Seite 10 Kroki: Kroky: Przygotuj podzespoły Pripraviť všetky súčasti Zainstaluj główne podzespoły Nainštalovať hlavné súčasti Zainstaluj układ chłodzenia Nainštalovať chladiaci systém Zainstaluj płytę główną w obudowie Nainštalovať základnú dosku na rám Podłącz do wentylatora i złączy header ARGB/RGB w obudowie Pripojiť ventilátor na rám a hlavičku ARGB/RGB Zainstaluj i podłącz zasilacz (PSU) Nainštalovať...
  • Seite 11 :‫الخطوات‬ Кроки: ‫جهز المكونات‬ . 1 Підготуйте компоненти ‫ثبت المكونات األساسية‬ . 2 Встановіть ключові компоненти ‫ثبت نظام التبريد‬ . 3 Встановіть охолоджувальну систему ‫ثبت اللوحة األم بالهيكل‬ . 4 Встановіть материнську плату в корпус ARGB/RGB ‫صل مروحة الهيكل ورؤوس‬ . 5 Підключіть до корпусу вентилятор і з’єднувачі ARGB/RGB (PSU) ‫ركب وحدة اإلمداد بالطاقة‬ . 6 Встановіть...
  • Seite 12 Button/Coin Batteries Safety Information 1. Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep out of reach of children. Do not incinerate or dispose of batteries in household trash. 2. If ingested or inserted inside any part of the body, call a local poison control center for treatment information. Even used batteries may cause serious injury or death.
  • Seite 13 接接続することができません。 本製品をインターネッ トに接続する場合は、 必ずルーター等を経由し接続してください。 Australia statement notice From 1 January 2012 updated warranties apply to all ASUS products, consistent with the Australian Consumer Law. For the latest product warranty details please visit https://www.asus.com/support/. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
  • Seite 14 ASUS products sold in Vietnam, on or after September 23, 2011,meet the requirements of the Vietnam Circular 30/2011/ TT-BCT. Các sản phẩm ASUS bán tại Việt Nam, vào ngày 23 tháng 9 năm2011 trở về sau, đều phải đáp ứng các yêu cầu của Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam.
  • Seite 15 Plné znění dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i Português A ASUSTeK Computer Inc.
  • Seite 16 Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU- izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas.
  • Seite 17 • Si tiene alguna queja o necesidad de un centro de reparación local o el https://www.asus.com/cz/support/. periodo de garantía del producto ASUS, por favor visite el sitio de Soporte de ASUS en https://www.asus.com/mx/support/ para mayores detalles. ASUS garantioplysninger Información de contacto ASUS •...
  • Seite 18 Ova ASUS komercijalna garancija daje se nezavisno, kao dodatak zakonskoj • Bảo hành thương mại này của ASUS được cung cấp độc lập và ngoài Bảo đảm pháp pravnoj garanciji, i ni ka koji način ne utiče na i ne ograničava prava data lý...
  • Seite 19 ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address: Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Germany ASUSTeK (UK) LIMITED Address: 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England, United Kingdom ASUS GLOBAL PTE.
  • Seite 20 15060-36H00000...