Seite 1
Wireless mouse with LED Wireless mouse with LED Vezeték nélküli egér LED-del IWM 4100-BK / IWM 4100-WT IWM 4100-BK / IWM 4100-WT IWM 4100-BK / IWM 4100-WT Instruction manual Használati utasítás User manual English Deutsch - 10 Kabellose Maus mit LED...
Seite 3
Congratulations on your purchase of this product. The operation of this product is simple and straightfor- ward, and by reading this user manual you will be able to make the most of all its functions. The instructions apply equally to the IWM 4100-BK (black) and IWM 4100-WT (white) models, which differ only in colour.
Seite 4
• Only connect the product to an approved and suitable USB charger that fulfils the requirements of the relevant IEC/EN 60065 series standards. • Do not expose the product to temperatures above 60 °C. • Important! Ensure that the product is in a serviceable condition before use. The product must not be used if it shows signs of damage or is suspected of being defective.
Seite 5
Note: Make sure that there are no obstacles between the USB dongle and the wireless mouse to ensure a stable and uninterrupted connection. 5. Installation The mouse can only be used wireless. The included USB cable is only used to charge the mouse. Pro- ceed as follows: Remove the USB-A dongle from the bottom of the mouse and connect it to a free USB-A port on your PC.
Seite 6
RF power transmission : ≤-4.5dBm Hereby, Imtron GmbH declares that the radio equipment type IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT is in compli- ance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC Declaration of Conformity is available at the following internet address: https://www.isy-online.eu/downloads Please keep this information for future reference.
Seite 7
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produkts. Die Bedienung dieses Produkts ist einfach und un- kompliziert, und durch die Lektüre dieser Gebrauchsanleitung können Sie alle Funktionen optimal nutzen. Die Anleitungen gelten gleichermaßen für die Modelle IWM 4100-BK (schwarz) und IWM 4100-WT (weiß), die sich nur durch ihre Farbe unterscheiden.
Seite 8
• Dieses Produkt ist mit einem Li-Polymer-Akku ausgestattet. Beschädigen, öffnen und demontieren Sie den Akku nicht und verwenden Sie ihn nicht in feuchten und/oder korrosiven Umgebungen. • Verwenden Sie nur kompatible Ladegeräte. • Schließen Sie das Produkt nur an einem zugelassenen und geeigneten USB-Ladegerät an, das die Anforderungen der entsprechenden Normen der IEC/EN 60065 Serie erfüllt.
Seite 9
4. Vor der ersten Verwendung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Schäden und Verletzungen durch unsach- gemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchssanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Produkt an Dritte weiter.
Seite 10
: 2,402 MHz bis 2,480 MHz HF-Leistungsübertragung : ≤ -4,5 dBm Hiermit erklärt die Imtron GmbH, dass der Funkgerätetyp des IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Wortlaut der EG-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.isy-online.eu/downloads Bitte bewahren Sie diese Informationen für spätere Bezugnahme auf.
Seite 11
Felicidades por su adquisición de este producto. El funcionamiento de este producto es sencillo y direc- to, y leyendo este manual del usuario podrá aprovechar al máximo todas sus funciones. Las instrucciones se aplican por igual a los modelos IWM 4100-BK (negro) e IWM 4100-WT (blanco), que solo se diferencian en color.
Seite 12
• No exponga el producto a temperaturas superiores a 60 °C. • ¡Importante! Asegurarse de que el producto esté en condiciones utilizables antes de usarlo. El producto no debe usarse si muestra indicios de daños o se sospecha que es defectuoso. Advertencia: No trague las baterías, riesgo de quemaduras químicas.
Seite 13
5. Instalación Este ratón solamente puede usarse inalámbrico. El cable USB incluido solo puede usarse para cargar el ratón. Proceda del modo siguiente: Retire la mochila USB-A de la parte inferior del ratón y conéctela a un puerto USB-A libre de su PC. El ratón estará...
Seite 14
Transmisión de potencia RF : ≤-4,5dBm Por la presente, Imtron GmbH declara que el equipo de radio tipo IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.isy-online.eu/downloads Conserve esta información como referencia en el futuro.
Seite 15
Félicitations pour l’achat de ce produit. L’utilisation de ce produit est simple et intuitive. Vous tirerez le meilleur parti de toutes ses fonctionnalités en lisant ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi s’applique également aux modèles IWM 4100-BK (noir) et IWM 4100-WT (blanc), qui ne diffèrent que par la couleur.
Seite 16
ou contactez notre service d’assistance clients. Ne démontez pas le produit et ne tentez pas de le réparer par vous-même. • Ce produit est équipé d'une batterie Li-Polymère. N’endommagez pas, n’ouvrez pas et ne démontez pas la batterie et ne l’utilisez pas dans un environnement humide et/ou corrosif. •...
Seite 17
4. Avant la première utilisation Lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’éviter tout dommage ou blessure liés à une mauvaise utilisation. Faites particulièrement attention aux consignes de sécurité. Conservez le mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement et donnez-le à des tiers avec le produit. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucune pièce à...
Seite 18
: Imtron GmbH Media-Saturn-Strasse 1, 85053 Ingolstadt, Allemagne Caractéristiques du produit N° du produit : IWM 4100-BK et IWM 4100-WT Désignation de type : Souris sans fil avec LED Le produit répond aux directives suivantes : RED 2014/53/UE Plage de fréquences radio ...
Seite 19
Par le présent document, Imtron GmbH déclare que le type d’équipement radio IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.isy-online.eu/downloads Veuillez conserver ces informations pour une consultation ultérieure.
Seite 20
Gratulálunk a termék megvásárlásához. A termék működése egyszerű és világos, és a felhasználói kézikönyv elolvasásával a felhasználók minden funkcióból a lehető legtöbbet hozhatják ki. A használati utasítások az IWM 4100-BK (fekete) és az IWM 4100-WT (fehér) modellek esetében megegyeznek, ezek a modellek csak a színükben különböznek.
Seite 21
fel és ne szerelje szét, valamint ne használja nedves és/vagy korrozív körülmények között. • Csak kompatibilis töltőt használjon. • A terméket csak jóváhagyott és megfelelő USB-töltőhöz csatlakoztassa, amely megfelel a releváns IEC/EN 60065 szabványok követelményeinek. • Ne tegye ki a terméket 60 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek. •...
Seite 22
el az összes csomagolóanyagot, és ellenőrizze, hogy a termék hiánytalan és sértetlen állapotban van-e. Soha ne használjon sérült terméket. Megjegyzés: A stabil és zavartalan kapcsolat érdekében győződjön meg róla, hogy nincs akadály az USB-adapter és a vezeték nélküli egér között. 5.
Seite 23
: 2402 MHz - 2480 MHz RF teljesítményátvitel : ≤ -4,5 dBm Ezennel az Imtron GmbH kijelenti, hogy az IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő inter- netcímen érhető el: https://www.isy-online.eu/downloads Kérjük, őrizze meg ezt az információt a későbbi felhasználás céljából.
Seite 24
Ci congratuliamo per l'acquisto di questo prodotto. Il funzionamento di questo prodotto è semplice e immediato e la lettura di questo manuale per l’uso consentirà di sfruttare al meglio tutte le sue funzioni. Le istruzioni si applicano ugualmente ai modelli IWM 4100-BK (nero) e IWM 4100-WT (bianco), che diffe- riscono esclusivamente per il colore.
Seite 25
• Collegare il prodotto solo a un caricatore USB approvato e idoneo, che soddisfa i requisiti delle norme della serie IEC/EN 60065. • Non esporre il prodotto a una temperatura maggiore di 60 °C. • Importante! Assicurarsi che il prodotto si trovi in condizioni di piena funzionalità prima dell'uso. Il prodotto non deve essere utilizzato se presenta segni di danneggiamento o se si sospetta che sia difettoso.
Seite 26
Nota: Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il dongle USB e il mouse wireless per garantire una connessione stabile e ininterrotta. 5. Installazione Questo mouse può essere utilizzato solo in modalità wireless. Il cavo USB in dotazione serve solo per caricare il mouse.
Seite 27
RF Trasmissione di potenza : ≤-4.5dBm Con la presente, Imtron GmbH dichiara che l'apparecchiatura radio tipo IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di Conformità CE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.isy-online.eu/downloads.
Seite 28
Gefeliciteerd met uw aankoop van dit product. De bediening van dit product is eenvoudig en ongecom- pliceerd, en door deze gebruikershandleiding te lezen kunt u optimaal gebruik maken van al zijn functies. De instructies gelden zowel voor de modellen IWM 4100-BK (zwart) als IWM 4100-WT (wit), die alleen qua kleur verschillen.
Seite 29
• Dit product is uitgerust met een Li-Polymeer accu. Beschadig, open of demonteer de accu niet en gebruik deze niet in vochtige en/of corrosieve omgevingen. • Gebruik alleen compatibele opladers. • Sluit het product alleen aan op een goedgekeurde en geschikte USB-oplader die voldoet aan de eisen van de relevante IEC/EN 60065-serie normen.
Seite 30
gebruik en geef deze samen met het product door aan derden. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer het product op volledigheid en staat. Gebruik nooit een beschadigd product. Opmerking: Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn tussen de USB-dongle en de draadloze muis om een stabiele en ononderbroken verbinding te garanderen.
Seite 31
: 2402 MHz tot 2480 MHz RF zendvermogen : ≤-4,5 dBm Hierbij verklaart Imtron GmbH dat de radio apparatuur type IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU verklaring van conformiteit is beschikbaar op het volgende internet adres: https://www.isy-online.eu/downloads Bewaar deze informatie voor toekomstige raadpleging.
Seite 32
Gratulujemy zakupu tego produktu. Obsługa tego produktu jest prosta i nieskomplikowana, a zapozna- nie się z niniejszą instrukcją obsługi pozwoli w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Instrukcje dotyczą również modeli IWM 4100-BK (czarna) i IWM 4100-WT (biała), które różnią się tylko kolorem.
Seite 33
wykwalifikowanemu serwisantowi lub skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. Urządzenia nie należy rozbierać na elementy pierwsze, ani podejmować prób jego samodzielnej naprawy. • Produkt jest wyposażony w baterię litowo-polimerową. Nie wolno doprowadzać do uszkodzenia baterii, otwierać jej obudowy ani demontować na części pierwsze; nie należy jej używać w miejscach zawilgoconych ani takich, w których byłaby narażona na skorodowanie.
Seite 34
4. Przed pierwszym użyciem Celem niedopuszczenia do uszkodzeń lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem prosimy uważnie zapoznać się treścią niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy zwrócić na zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zachować na wypadek konieczności skorzy- stania z niej w przyszłości, a oddając produkt kolejnemu właścicielowi prosimy przekazać ją wraz z nim. Należy usunąć...
Seite 35
Importer : Imtron GmbH Media-Saturn-Strasse 1, 85053 Ingolstadt, Niemcy Dane produktu Nr produktu : IWM 4100-BK i IWM 4100-WT Oznaczenie typu : Mysz bezprzewodowa z podświetleniem LED Produkt spełnia wymogi określone w następujących dyrektywach : RED 2014/53/UE Zakres częstotliwości radiowych...
Seite 36
Firma Imtron GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego IWM 4100-BK/ IWM 4100-WT jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na stronie internetowej https://www.isy-online.eu/downloads Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość. Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.