Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hotpoint Ariston SBM 1821 V/HA Gebrauchsanleitungen
Hotpoint Ariston SBM 1821 V/HA Gebrauchsanleitungen

Hotpoint Ariston SBM 1821 V/HA Gebrauchsanleitungen

Kühl-/gefrierkombi
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Brugervejledning
SF
DK
Suomi
Dansk, 1
NO
D
Norsk, 31
Deutsch, 41
SBM 1821 V/HA
Oversigt
Installation, 2
S
, 21
KØLE-/FRYSESKAB
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston SBM 1821 V/HA

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Brugervejledning KØLE-/FRYSESKAB Oversigt Installation, 2 Suomi , 21 Dansk, 1 Beskrivelse af apparatet, 3 Tilbehør, 4 Norsk, 31 Deutsch, 41 Start og brug, 5-6 Vedligeholdelse, 7 SBM 1821 V/HA Forholdsregler og gode råd, 8 Fejlfinding og afhjælpning, 9 Servicecenter, 10...
  • Seite 2: Omvendt Døråbning

    Installation Omvendt døråbning ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler.
  • Seite 3: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Komplet oversigt REGULERING AF TEMPERATUREN PURE WIND • • DIVERSE HYLDE DÅSER FRUGT BOTTIGLIEHylderum GRØNT til FLASKER FRYSE- OPBEVARINGSRUM FRYSERUM INDSTILLINGSBEN •...
  • Seite 4: Tilbehør

    Tilbehør HYLDER se figuren WINE AREA figuren...
  • Seite 5: Start Og Brug

    Start og brug Start af apparatet se figuren ! Inden apparatet tændes, skal man følge installationsinstruktionerne se Installation Optimal anvendelse af køleskabet se Beskrivelse Regulering af temperaturen se Forholdsregler og gode råd Kølesystem PURE WIND se figuren...
  • Seite 6: Optimal Anvendelse Af Fryseren

    Optimal anvendelse af fryseren...
  • Seite 7: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af strømmen Afrimning af fryserummet Rengøring af apparatet se figuren Undgå mug og dårlige lugte Udskiftning af pære Afrimning af apparatet Afrimning af kølerummet figuren...
  • Seite 8: Forholdsregler Og Gode Råd

    Forholdsregler og gode råd Bortskaffelse Generelt om sikkerheden Spar på forbruget og værn om miljøet Vedligeholdelse Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kendskab til produktet, medmindre det sker under overvågning og anvisning af en person, der er ansvarlig for deres se Vedligeholdelse sikkerhed.
  • Seite 9: Fejlfinding Og Afhjælpning

    Fejlfinding og afhjælpning se Servicecenter Fejlfunktion: Mulige årsager / Løsning: Den invendige lampe tænder ikke. Køle- og fryserummene sænker ikke temperaturen tilstrækkeligt. Madvarerne i kølerummet fryses. Blæseren drejer ikke rundt. Motoren er hele tiden i gang. se Vedligeholdelse Apparatet afgiver meget støj. se Installation .
  • Seite 10: Servicecenter

    Servicecenter 195073368.00 01/2009 Inden Servicecentret kontaktes: • se Fejlfinding og afhjælpning model serienummer Man skal oplyse: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong...
  • Seite 11 Käynnistys ja käyttö, 15-16 Laitteen käynnistys Lämpötilan säätö Jäähdytysjärjestelmä Miten käyttää jääkaappia paremmin Miten käyttää pakastinta paremmin Huolto ja hoito, 17 SBM 1821 V/HA Sähkövirran poissulkeminen Laitteen puhdistus Homeen ja ikävien hajujen välttäminen Huurteenpoisto laitteesta Lampun vaihto Varotoimet ja suosituksia, 18 Yleisiä...
  • Seite 12: Asennus

    Asennus Ovien avaussuunnan kääntäminen ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä...
  • Seite 13: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. Tärkeimpien osien kuvaus löytyy seuraavilta sivuilta. Nappula PAKASTINOSASTON TOIMINTA PURE WIND Irrotettava • TAVARAHYLLYKKÖ • TASO Irrotettava TÖLKKIHYLLY HEDELMÄ- ja PULLOHYLLYKKÖ VIHANNESLAATIKKO PAKASTUS- ja SÄILYTYSLAATIKKO...
  • Seite 14: Lisävarusteet

    Lisävarusteet TASOT: suljetut tai ritilälliset. Ne voidaan poistaa ja niitä voidaan säätää asianmukaisten ohjaimien avulla (katso kuvaa) myös isokokoisten astioiden tai ruokien laittamiseksi. Korkeuden säätämiseksi ei ole tarpeen vetää tasoa kokonaan ulos. WINE AREA : jopa kolmen viinipullon asettamiseksi (katso kuvaa).
  • Seite 15: Käynnistys Ja Käyttö

    Käynnistys ja käyttö Laitteen käynnistys Jos asetetaan LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA korkeampiin arvoihin, suurten ruokamäärien tapauksessa ja ympäristön lämpötilan ollessa korkea, ! Ennen laitteen käynnistämistä, noudata laite voi toimia jatkuvasti aikaansaaden siten liiallista asennusohjeita (katso Asennus). huurteen muodostumista ja sähköenergian kulutusta: poista häiriö siirtäen nappula alempiin arvoihin ! Ennen kuin laite liitetään sähköverkkoon, puhdista (suoritetaan automaattinen huurteenpoisto).
  • Seite 16: Miten Käyttää Pakastinta Paremmin

    Miten käyttää pakastinta paremmin • Älä pakasta uudelleen ruokia, jotka ovat sulamassa tai sulaneet; kyseiset ruuat tulee kypsentää kulutusta varten (24 tunnin kuluessa). • Tuoreita pakastettavia ruokia ei tule laittaa siten, että ne koskettavat jo pakastettuja ruokia; ne tulee asettaa pakastinosaston ritilän päälle mahdollisimman lähelle (sivu- ja taka-) seiniä, joiden lämpötila laskee alle -18°...
  • Seite 17: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Poista sähkövirta Ainoa toimenpide, mitä sinun tulee muistaa säännöllisesti tehdä, on tyhjennysaukon puhdistus, Puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeen jotta vesi pääsee kulkemaan häiriöttömästi. eristää laite sähkön syöttöverkosta irrottaen pistoke pistorasiasta. Pakastinosaston huurteenpoisto Ei riitä, että siirretään lämpötilan säätönappula asentoon OFF (laite sammutettu) sähköiskuvaaran Jos huurrekerros ylittää...
  • Seite 18: Varotoimet Ja Suosituksia

    Varotoimet ja suosituksia Hävittäminen ! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset • Pakkausmateriaalin hävitys: noudata paikallisia toimitetaan turvallisuuden vuoksi ja ne tulee lukea tarkasti. määräyksiä siten ehkä pakkaukset voidaan käyttää uudelleen. Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten mukainen: •...
  • Seite 19: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Voi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisut: Sisälamppu ei syty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti tai kotona ei ole sähkövirtaa.
  • Seite 20: Huoltoapu

    Huoltoapu 195073368.00 01/2009 Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet). • Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään Huoltoapuun. malli sarjanumero Ilmoita: • häiriön tyyppi 93139180000 S/N 704211801 RG 2330...
  • Seite 21 Start av apparaten Reglering av temperaturen Kylsystem Använd kylen på bästa sätt Använd frysen på bästa sätt Underhåll och skötsel, 27 SBM 1821 V/HA Koppla från strömmen Rengör apparaten Undvik mögel och dålig lukt Frosta av apparaten Byte av lampan Säkerhetsföreskrifter och råd, 28...
  • Seite 22: Installation

    Installation Omhängning av dörr ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter.
  • Seite 23: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande sidor. TEMPERATURVREDET PURE WIND Utdragbar •...
  • Seite 24: Tillbehör

    Tillbehör HYLLOR: Täckta eller galler. Hyllorna kan dras ut och regleras i höjd med därtill avsedda skenor (se figur) för placering av större behållare eller livsmedel. För att reglera höjden behöver inte hyllan dras ut fullständigt. VINFACK : För upp till tre vinflaskor (se figur).
  • Seite 25: Start Och Användning

    Start och användning Start av apparaten Den bakre väggen är täckt av frost eller vattendroppar beroende på om kompressorn är igång eller pausar. Om vredet för KYLENS FUNKTION är inställd på höga ! Innan apparaten startas ska värden med stor mängd livsmedel och en hög installationsanvisningarna följas (se Installation).
  • Seite 26: Använd Frysen På Bästa Sätt

    Använd frysen på bästa sätt • Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat. Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (inom 24 timmar). • Färska livsmedel ska inte placeras så att de kommer i kontakt med redan infrysta livsmedel. Färska livsmedel ska placeras i det övre utrymmet för INFRYSNING och FÖRVARING där temperaturen sjunker under –18 °C och garanterar...
  • Seite 27: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Koppla från strömmen kompressorn gör att vattnet avdunstar. Det enda du behöver göra är att regelbundet rengöra dräneringshålet Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas så att vattnet kan rinna ut utan problem. från elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur vägguttaget.
  • Seite 28: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    Säkerhetsföreskrifter och råd Kassering ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av säkerhetsskäl • Kassering av emballagematerialet: Respektera och ska läsas med stor uppmärksamhet. lokala föreskrifter, så att emballaget kan återanvändas. Denna apparat är i enlighet med följande EU- direktiv: •...
  • Seite 29: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Lampan för den inre belysningen...
  • Seite 30: Kundservice

    Kundservice 195073368.00 01/2009 Innan du kontaktar kundservice: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder). • Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter. serienummer modell Uppge:...
  • Seite 31 Kjølesystem Slik bruker man kjøleskapet på best mulig måte Slik bruker man fryseskapet på best mulig måte Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 37 SBM 1821 V/HA Frakopling av strømtilførselen Rengjøring av apparatet Unngå mugg og vond lukt Avriming av apparatet Bytting av lyspære...
  • Seite 32: Installasjon

    Installasjon Ombytting av døråpning ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler.
  • Seite 33: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Beskrivelsen av de mer komplekse enhetene finner man på de følgende sidene. Bryteren for TEMPERATURREGULERING PURE WIND Uttrekkbar hylle...
  • Seite 34: Ekstrautstyr

    Ekstrautstyr HYLLER: hel-hyller eller rist. Disse er utrekkbare og kan flyttes opp eller ned ved hjelp av sporene (se figur), for å kunne sette inn beholdere eller matvarer som har større volum. For å regulere høyden er det ikke nødvendig å trekke hyllen helt ut.
  • Seite 35: Oppstart Og Bruk

    Oppstart og bruk Oppstart av apparatet kommer i kontakt med den kalde veggen, mens den varmere luften (B) blir sugd ut (se figur). Bakveggen vil være dekket av rim eller vanndråper ! Før du starter opp apparatet må avhengig av om kompressoren er i gang eller har installasjonsanvisningene følges (se installasjon).
  • Seite 36: Slik Bruker Man Fryseskapet På Best Mulig Måte

    Slik bruker man fryseskapet på best mulig måte • Unngå ny innfrysing av matvarer som holder på å tine opp eller er opptint, slike matvarer må lages til og brukes (innen 24 timer). • Ferske matvarer som skal fryses ned må ikke legges inntil matvarer som allerede er nedfryst, disse må...
  • Seite 37: Hvordan Vedlikeholde Og Ta Vare På Skapet

    Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Avriming av fryseskapet Under rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å Dersom rimlaget sblit tykkere enn 5 mm må man kople apparatet fra el-nettet ved å trekke støpslet ut utføre manuell avriming: fra stikkontakten.
  • Seite 38: Forholdsregler Og Gode Råd

    Forholdsregler og gode råd Avsetting ! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av • Avsetting av emballasjematerialet: Man må følge sikkerhetshensyn og må leses nøye. lokale normer slik at emballasjemateriellet resirkuleres. Dette apparatet e i overensstemmelse med følgende Direktiver fra det Europeiske •...
  • Seite 39: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Noen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse ( se Teknisk assistanse ), bør man kontroller at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses, ved hjelp av følgende oversikt. Feil: Mulige årsaker/ Løsninger: Lyset inne i skapet slår seg ikke på.
  • Seite 40: Teknisk Assistanse

    Teknisk assistanse 195073368.00 01/2009 Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger). • Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk assistanse.
  • Seite 41 Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Suomi , 21 Dansk, 1 Norsk, 31 Deutsch, 41...
  • Seite 42 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Seite 43: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes TEMPERATURREGLER PURE WIND • TUBEN UND ABLAGE • DOSEN GETRÄNKEDOSEN OBST GEMÜSE FLASCHEN GEFRIEREN LAGERN LAGERN STELLFÜSSE •...
  • Seite 44 Zubehör ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. siehe Ab bildung WINE AREA : zur Lagerung von bis zu drei Weinflaschen (siehe Abbildung). Die Kaltluft zirkuliert frei zwischen den Flaschen, was ein rasches Kühlen gewährleistet. Wird diese Vorrichtung nicht gebraucht, kann sie geschlossen werden, um mehr Platz auf der Ablage zu schaffen.
  • Seite 45: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam siehe Installation siehe Beschreibung siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise PURE WIND siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Seite 47: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abtauen des Gefrierfachs siehe Abbildung Abtauen des Kühlschranks siehe Abbildung...
  • Seite 48: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Wartung...
  • Seite 49: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein. Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. Das PURE WIND-Lüfterrad dreht sich nicht Der Motor läuft ununterbrochen. siehe Wartung Das Betriebsgeräusch ist zu stark.
  • Seite 50: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • siehe Störungen und Abhilfe Modell Modellnummer Geben Sie bitte Folgendes an: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez.
  • Seite 52 195073368.00 01/2009...

Inhaltsverzeichnis