Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Playtive LE-9167 Gebrauchsanweisung

Elektrische diesellok mit anhänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LE-9167:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRISCHE DIESELLOK MIT ANHÄNGER
BATTERY-POWERED DIESEL ENGINE
WITH TRAILER
LOCOMOTIVE DIESEL ÉLECTRIQUE
AVEC WAGON
ELEKTRISCHE DIESELLOK MIT
ANHÄNGER
Gebrauchsanweisung
LOCOMOTIVE DIESEL ÉLECTRIQUE
AVEC WAGON
Notice d'utilisation
ELEKTRYCZNA LOKOMOTYWA
SPALINOWA Z WAGONIKIEM
Instrukcja użytkowania
ELEKTRICKÁ DIESELOVÁ
LOKOMOTÍVA S VAGÓNOM
Navod na použivanie
ELEKTRISK DIESELLOKOMOTIV
MED VOGN
Brugervejledning
ELEKTROMOS
DIESELMOZDONY KOCSIKKAL
Használati útmutató
IAN 425424_2301
BATTERY-POWERED DIESEL
ENGINE WITH TRAILER
Instructions for use
ELEKTRISCHE DIESELLOCOMOTIEF
MET AANHANGER
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÁ DIESELOVÁ
LOKOMOTIVA S PŘÍVĚSEM
Návod k použití
LOCOMOTORA DIÉSEL-ELÉCTRICA
CON REMOLQUE
Instrucciones de uso
LOCOMOTIVA DIESEL-ELETTRICA
CON RIMORCHIO
Istruzioni d'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive LE-9167

  • Seite 1 ELEKTRISCHE DIESELLOK MIT ANHÄNGER BATTERY-POWERED DIESEL ENGINE WITH TRAILER LOCOMOTIVE DIESEL ÉLECTRIQUE AVEC WAGON ELEKTRISCHE DIESELLOK MIT BATTERY-POWERED DIESEL ANHÄNGER ENGINE WITH TRAILER Gebrauchsanweisung Instructions for use LOCOMOTIVE DIESEL ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE DIESELLOCOMOTIEF AVEC WAGON MET AANHANGER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ELEKTRYCZNA LOKOMOTYWA ELEKTRICKÁ...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel den stets entfernt werden, bevor der Artikel vertraut.
  • Seite 5: Batterien Einsetzen/ Auswechseln (Abb. A)

    • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen 2. Drücken Sie auf die vordere Taste (1b), um die Batterie- und Gerätekontakte. das Vorwärtsfahren zu aktivieren. • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- 3. Drücken Sie auf die mittlere Taste (1c), um die Lokomotive zu stoppen.
  • Seite 6 Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle perso- Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- nenbezogenen Daten. schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen vorgesehenen Bestimmung oder des vorge- sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnom- sehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde...
  • Seite 7: Safety Information

    Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Not suitable for children under product. Familiarise yourself with the product 36 months. Choking hazard. Small parts. before using it for the first time. • Children may only play with the product Read the following instructions under adult supervision.
  • Seite 8: Storage, Cleaning

    Pivot function of the carriage • Warning. Used batteries must be disposed of immediately. Keep new and used batteries out When the train drives forwards, the gears of the of the reach of children. Seek medical help carriage are set in motion and the pivot function immediately if you suspect that batteries have of the wagon is activated.
  • Seite 9 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provi- sions.
  • Seite 10: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande fixation ne font pas partie du jouet et doivent qualité. Avant la première utilisation, familiari- toujours être retirés pour des raisons de sez-vous avec l’article. sécurité...
  • Seite 11: Stockage, Nettoyage

    • N’exposez pas les piles à des conditions Remarque : allumez la locomotive pour acti- extrêmes (par ex. radiateurs ou rayonnement ver la marche dans n’importe quelle direction en direct du soleil). Il existe sinon un risque appuyant sur un bouton. d’écoulement plus important.
  • Seite 12: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Notez le marquage des matériaux Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’emballage lors du tri des déchets. d‘abord contacter le service d‘assistance Ceux-ci sont marqués par les abrévia- téléphonique ci-dessous ou nous contacter par tions (a) et les chiffres (b) avec la signification courrier électronique.
  • Seite 13: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Seite 14 Gefeliciteerd! • Dit artikel bevat kleine magneten. Ingeslikte Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig magneten kunnen ernstig letsel veroorzaken! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Raadpleeg onmiddellijk een arts, wanneer eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. een magneet wordt ingeslikt.
  • Seite 15: Opslag, Reiniging

    • Waarschuwing. Gebruikte batterijen onmid- 5. Druk op de knop (1a) aan de bovenzijde dellijk afvoeren. Nieuwe en gebruikte batte- van de locomotief (1) om de locomotief uit te rijen buiten het bereik van kinderen houden. schakelen. Aanwijzing: schakel de locomotief in om het Onmiddellijk medische hulp inroepen bij het vermoeden dat batterijen ingeslikt werden of rijden in welke richting dan ook met een druk op...
  • Seite 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Neem de markering van verpakkingsma- Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de terialen voor de afvalscheiding in acht. hieronder vermelde servicehotline te richten of Deze zijn gemarkeerd met afkortingen met ons per e-mail contact op te nemen. Is er (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- 1 - 7: kunststoffen / 20 - 22: papier en karton /...
  • Seite 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- Należy uważnie przeczytać ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo następującą...
  • Seite 18: Przechowywanie, Czyszczenie

    Włączanie i wyłączanie • Ostrzeżenie! Nie wolno ładować ani reakty- wować baterii innymi sposobami, rozbierać lokomotywy (rys. B) ich na części, wrzucać do ognia czy powodo- 1. Nacisnąć przycisk (1a) na górnej stronie loko- wać ich zwarcia. motywy (1), aby włączyć lokomotywę. •...
  • Seite 19: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- w przyczynianiu się do ponownego użycia i rancji w przypadku użycia artykułu w sposób odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje niem lub w sposób wykraczający poza przewi- się...
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek obsahuje malé magnety. Spolknutý Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- magnet může způsobit závažná poranění! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Dojde-li ke spolknutí magnetu, ihned vyhle- s tímto výrobkem. dejte lékařskou pomoc. Výrobek byl vyroben Pozorně...
  • Seite 21: Uskladnění, Čištění

    Uskladnění, čištění Nebezpečí! • Zacházejte s poškozenou nebo vyteklou Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy baterií velmi opatrně a zlikvidujte ji podle suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. předpisů. Použijte přitom rukavice. Utírejte pouze suchým hadříkem. • Přijdete-li do styku s kyselinou baterie, omyjte DŮLEŽITÉ! K čištění...
  • Seite 22: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Seite 23: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! • Upozornenie. Všetky obalové a upevňovacie Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiály nie sú súčasťou hračky a musia byť výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom vždy z bezpečnostných dôvodov odstránené dôkladne oboznámte. predtým, než sa začnú deti s výrobkom hrať. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Seite 24: Skladovanie, Čistenie

    • Upozornenie. Použité batérie okamžite Upozornenie: Zapnite lokomotívu a stlačením zlikvidujte. Nové a použité batérie tlačidla aktivujte jazdu v ľubovoľnom smere. uchovávajte mimo dosahu detí. Pokiaľ máte Funkcia otočná vagóna podozrenie na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, okamžite vyhľadajte lekársku Jazdou vlaku dopredu sa uvedú...
  • Seite 25: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná...
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • Advertencia. Todos los materiales de embala- Con su compra se ha decidido por un artículo je y sujeción no forman parte del juguete y, de gran calidad. Familiarícese con el artículo por motivos de seguridad, se deben retirar antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 27: Almacenamiento, Limpieza

    • No someta las pilas a condiciones extremas 4. Presione el botón trasero (1d) para activar la (p. ej. radiadores o radiación solar directa). marcha atrás. De lo contrario, existe un mayor peligro de 5. Presione el botón (1a) situado en la parte superior de la locomotora (1) para apagarla.
  • Seite 28: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Guarde el material de embalaje en un lugar Esto se aplica también a las piezas sustituidas o inaccesible para éstos. reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea Al separar los residuos, tenga en cuenta telefónica del servicio de atención al cliente que la marcación de los materiales de se indica a continuación o póngase en contacto embalaje, que se indica con abreviatu-...
  • Seite 29: Sikkerhedsanvisninger

    Hjertelig tillykke! • Advarsel. Alt emballage- og fastgøringsma- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær teriale betragtes ikke som en del af legetøjet produktet at kende, inden du bruger det første og skal af sikkerhedsmæssige årsager altid gang. fjernes, før artiklen gives til børn til at lege Det gør du ved at læse med.
  • Seite 30: Opbevaring, Rengøring

    Opbevaring, rengøring Fare! • Beskadigede eller utætte batterier skal håndte- Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og res yderst forsigtigt og omgående bortskaffes ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. ifølge forskrifterne. Bær handsker imens. Tør den kun af med en tør rengøringsklud. •...
  • Seite 31: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
  • Seite 32: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! • Avvertenza. Tutti i materiali di imballaggio e Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- di fissaggio non fanno parte del giocattolo e sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di vanno rimossi per ragioni di sicurezza prima cominciare ad utilizzarlo. che l’articolo sia dato ai bambini per giocare.
  • Seite 33: Conservazione, Pulizia

    Funzione di oscillazione del • Avvertenza. Questo articolo contiene una batteria a moneta (cella a bottone con litio). vagone Se ingerita, una batteria a moneta può provo- Quando il treno avanza, le ruote dentate del care gravi ustioni chimiche interne. vagone si muovono e viene attivata la funzione Pericolo! di oscillazione del vagoncino.
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone / In caso di contestazione rivolgersi dapprima 80-98: materiali compositi. alla hotline di assistenza sotto indicata oppure L’articolo e i materiali di imballaggio sono rici- mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove clabili, smaltirli separatamente per una migliore sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- gestione dei rifiuti.
  • Seite 35: Csomag Tartalma

    Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló- és Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- rögzítőanyagok nem részei a játéknak. Biz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a tonsági okokból ezeket mindig el kell távolíta- termékkel. ni, mielőtt a gyerekek a terméket megkapnák. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
  • Seite 36: Tárolás, Tisztítás

    A kocsi billenési funkciója • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az új és használt elemek gyermekek- A vonat előrehaladása mozgásba hozza a től elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy kocsi fogaskerekeit, és aktiválja a csille billenési elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe, funkcióját.
  • Seite 37 A termékek és a csomagolóanyagok IAN: 425424_2301 újrahasznosíthatók, ezért a jobb hulladékkezelés Szerviz Magyarország érdekében külön gyűjtse ezeket. Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső...
  • Seite 40 Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: LE-9167 IAN 425424_2301...
  • Seite 41 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Seite 42 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...

Diese Anleitung auch für:

425424 2301

Inhaltsverzeichnis