Seite 1
LED Multifunktions-Solarleuchte LED Multifunctional solar light LED Lampe solaire multifonctions Multifunctionele LED-Zonnelamp DE (2) | EN (12) | FR (22) | NL (32) EAN 4026924204115...
Seite 2
DE | Seecode LED Multifunktions-Solarleuchte Vielen Dank für den Kauf unserer SEECODE LED Multifunktions-Solarleuchte, mit der Sie überall in den Bereichen Haus, Garten und Grundstück helles und sicheres Licht haben können. Das SEECODE LED-Multifunktions-Solarlicht bietet viele Einsatzmöglichkeiten und verfügt über eine Magnethalterung. Es kann zudem aufgrund der flexiblen Universalhalterung an Zäunen, Pfosten, Toren und Wänden mit dem Befesti-...
Seite 3
Lieferumfang LED Multifunktions-Solarleuchte Universalhalterung mit Schrauben / Dübeln Magnet Kabelbinder Bedienungsanleitung Solar-Strom Helligkeits-Sensor Spritzwassergeschützt IP44 Montage der LED Multifunktions-Solarleuchte Solarmodul Schalter für An/Aus und Wechsel der Modi Bewegungssensor Lampengehäuse...
Seite 4
Wandmontage Entfernen Sie den Universalhalter vom Leuchtenkörper. Bohren Sie zwei Löcher im Abstand, wie auf der Universalhalterung vorgegeben und befestigen Sie die Dübel in der Wand. Befestigen Sie die Halterung mit den 2 Schrauben an der Wand. Hängen Sie nun den Leuchtenkörper über die Halterung.
Seite 5
Montage mit Kabelbindern Horizontale Montage Vertikale Montage Nehmen Sie die Montage-Halterung vom Leuchtenkörper. Führen Sie die Kabelbinder von außen waage- recht durch die Universalhalterung. Die gezahnte Seite der Kabelbinder muss nach innen zeigen. Führen Sie die Kabelbinder von außen senk- recht durch die Universalhalterung.
Seite 6
Bedienungsanleitung Hinweis Die LED Multifunktions-Solarleuchte verfügt über einen Bewegungssensor, der das Licht einschaltet, sobald sich eine Person näher als 5 Meter der Leuchte nähert, siehe Modus 2 und Modus 3. Ein- und Ausschalten: Drücken Sie den Schalter (4) für ca. 2 Sekunden. Die Leuchte schaltet sich ein.
Seite 7
Modus 2 - die Leuchte blinkt 2 x auf. 10% Leistung bis zum Sonnenaufgang + 100% bei Bewegung für 30 Sek. Modus 3 - die Leuchte blinkt 3 x auf. 0% Leistung bis zum Sonnenaufgang + 100% bei Bewegung für 30 Sek. Modus 4 - die Leuchte blinkt 4 x auf.
Seite 8
Durch ein langes Drücken für ca. 6 Sekunden setzen Sie die Leuchte auf ihre Werkseinstellungen zurück. Hinweis: Sollten aufgrund individueller Änderungen der Einstellungen die einzel- nen Modi nicht mehr nachvollziehbar sein, empfehlen wir ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen, um dann wieder bei Modus 1 zu beginnen. Wichtige Hinweise, bitte beachten Installieren Sie die Leuchte nur an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, somit nicht im Schatten unter Bäumen oder Gebäuden, die eine Sonnen-...
Seite 9
Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Leuchte nur mit einem trockenen, ggf. leicht feuchten und weichen Tuch ohne Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Chemikalien. Verwenden Sie keine metallischen Reinigungsgegenstände. Allgemeine Sicherheitshinweise für nicht entnehmbare Akkus • Akkus dürfen von Kindern nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
Seite 10
• Setzen Sie Akkus nicht großer Hitzeentwicklung, z. B. direkter Sonne, Feuer oder ähnlichem, aus. Legen Sie diese nicht auf eine Heizung. • Entsorgen Sie Akkus nicht durch Zerstören, Verbrennen und nicht im Hausmüll. Richten Sie sich bei der Entsorgung nach den lokal geltenden Vorschriften.
Seite 11
CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Mobiset GmbH, dass sich dieses Produkt in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen der zutreffenden europäischen Richtlinien befindet. Allgemeine Hinweise Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Seite 12
SEECODE LED multifunctional solar light to avoid da- mage caused by incorrect operation. Please pay particular attention to the safety information. If you give the SEECODE LED multifunction solar light to a third party, this operating manual should also be handed over. Please also keep the operating instructions for future reference.
Seite 13
Scope of delivery LED multifunctional solar light Universal bracket with screws / plugs magnet Cable tie Operating instructions Solar power Brightness sensor Splash-proof IP44 Mounting the LED Multifunctional solar light Solar module Switch for on/off and changing modes Motion sensor Lamp housing...
Seite 14
Wall mounting Remove the universal holder from the lamp body. Drill two holes at the spacing specified on the univer- sal bracket and fix the wall plugs in the wall. Fasten the bracket to the wall with the 2 screws. Now hang the luminaire body over the bracket.
Seite 15
Mounting with cable ties Horizontal mounting Vertical mounting Remove the mounting bracket from the luminaire body Guide the cable ties horizontally through the universal bracket from the outside. The serrated side of the cable ties must face inwards. Guide the cable ties vertically through the uni- versal bracket from the outside.
Seite 16
Operating instructions Note The LED multifunction solar light has a motion sensor that switches the light on as soon as a person comes closer than 5 metres to the light, see mode 2 and mode Switch on and off: Press the switch (4) for approx. 2 seconds. The light switches on.
Seite 17
Mode 2 - the light flashes twice. 10% power until sunrise + 100% on movement for 30 sec. Mode 3 - the light flashes 3 times. 0% power until sunrise + 100% on movement for 30 sec. Mode 4 - the light flashes 4 times. 100% power until sunrise Note: Please wait for the flashing mode confirmation (1 to 4) before switching to another mode.
Seite 18
Important notes, please note Only install the light in locations with direct sunlight, i.e. not in the shade under trees or buildings that can prevent sunlight from reaching the light. Otherwise, this will result in insufficient charging of the battery and reduced brightness and output duration.
Seite 19
General safety instructions for non-removable batteries • Batteries may only be charged by children under adult supervision. Please keep away from children at all times. • The electrolytes and electrolyte vapors contained in a rechargeable battery are harmful to health. Avoid direct contact at all times. If electrolytes come into contact with skin, eyes or other parts of the body, rinse immediately with plenty of fresh water.
Seite 20
Guarantee/warranty The warranty period is 24 months from the date of purchase. This includes a 6-month guarantee from the date of purchase. We grant a 6-month guarantee on the battery. The geographical scope of the warranty cover is Europe-wide. The proof of pur- chase serves as proof.
Seite 21
CE Declaration of Conformity Hereby, Mobiset GmbH declares that this product is in conformity with the essential requirements of the applicable European directi- ves. General information Copyright This document is protected by copyright. Any duplication or reprinting, even in part, as well as the reproduction of illustrations, even in modified form, is only permitted with the written consent of the manufacturer.
Seite 22
Nous vous remercions d‘avoir acheté notre lampe solaire multifonction SEECODE LED, qui vous permet d‘avoir une lumière claire et sûre partout autour de votre maison, jardin et terrain. La lampe solaire multifonction SEECODE LED offre de nombreuses possibilités d‘utilisation et dispose d‘un support magnétique exclusif.
Seite 23
Contenu de la livraison Lampe solaire à LED multifonction Support universel avec Vis / chevilles Aimant Collier de serrage Mode d‘emploi Courant solaire Capteur de luminosité Protégé contre les projections d‘eau IP44 Montage de la lampe solaire multifonction à LED Module solaire Interrupteur pour marche/arrêt et changement de mode...
Seite 24
Montage mural Retirez le support universel du corps de la lampe. Percez deux trous espacés comme indiqué sur le support universel et fixez les chevilles dans le mur. Fixez le support au mur à l‘aide des 2 vis. Suspendez maintenant le corps du luminaire sur le support.
Seite 25
Montage avec des serre-câbles Montage horizontal Montage vertical Retirez le support de montage du corps du luminaire. Passez les serre-câbles horizontalement de l‘extérieur à travers le support universel. Le côté denté des colliers de serrage doit être orienté vers l‘intérieur. Insérez les serre-câbles verticalement dans le support universel depuis l‘extérieur.
Seite 26
Mode d‘emploi Remarque La lampe solaire multifonctionnelle LED dispose d‘un capteur de mouvement qui allume la lumière dès qu‘une personne s‘approche à moins de 5 mètres de la lampe, voir mode 2 et mode 3. Allumer et éteindre la lampe : Appuyer sur l‘interrupteur (4) pendant environ 2 secondes.
Seite 27
Mode 2 - le luminaire clignote 2 fois. 10% de puissance jusqu‘au lever du soleil + 100% en cas de mouvement pendant 30 sec. Mode 3 - le luminaire clignote 3 fois. 0% de puissance jusqu‘au lever du soleil + 100% en cas de mouvement pendant 30 sec. Mode 4 - le luminaire clignote 4 fois.
Seite 28
Remarque : si, en raison de modifications individuelles des réglages, les différents modes ne sont plus compréhensibles, nous recommandons de réinitialiser les réglages d‘usine, puis de recommencer à partir du mode 1. Remarques importantes, à respecter N‘installez la lampe qu‘à des endroits directement exposés aux rayons du soleil, donc pas à...
Seite 29
Nettoyage et entretien Nettoyez la lampe uniquement avec un chiffon sec, éventuellement légèrement humide et doux, sans produit de nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques agres- sifs. N‘utilisez pas d‘objets de nettoyage métalliques. Consignes générales de sécurité pour les batteries non amovibles •...
Seite 30
brûlures dues à l‘électrolyte. • N‘exposez pas les batteries à un fort dégagement de chaleur, par exemple au soleil direct, au feu ou à d‘autres sources similaires. Ne les placez pas sur un radiateur. • Ne détruisez pas les batteries, ne les brûlez pas et ne les jetez pas dans les ordures ménagères.
Seite 31
Déclaration de conformité CE Par la présente, Mobiset GmbH déclare que ce produit est en con- formité avec les exigences essentielles des directives européennes applicables. Remarques générales Droits d‘auteur Ce document est protégé par les droits d‘auteur. Toute reproduction ou réimpres- sion, même partielle, ainsi que la représentation des illustrations, même modifiées, ne sont autorisées qu‘avec l‘accord écrit du fabricant.
Seite 32
Uniek is de energiebesparende regensensor. Om ervoor te zorgen dat u lang plezier hebt van uw multifunctionele SEECODE LED-zonnelamp en deze optimaal kunt gebruiken, verzoeken wij u deze gebru- iksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat u de multifunctionele SEECODE LED-zonnelamp in gebruik neemt.
Seite 33
Omvang van de levering Multifunctionele LED-zonnelamp Universele beugel met Schroeven / pluggen Magneet Kabelbinder Gebruiksaanwijzing Zonne-energie Helderheidssensor Spatwaterdicht IP44 De multifunctionele LED-zonnelamp monteren Zonnepaneel Schakelaar voor aan/uit en verandering van modus Bewegingssensor Lampbehuizing...
Seite 34
Wandmontage Verwijder de universele beugel van het lamphuis. Boor twee gaten op de aangegeven afstand van de universele beugel en bevestig de pluggen in de muur. Bevestig de beugel aan de muur met de 2 schroeven. Hang nu het armatuurhuis over de beugel. Montage met magneethouder Zorg ervoor dat de magneten in de universele houder zijn geplaatst.
Seite 35
Montage met kabelbinders Horizontale montage Verticale montage Verwijder de montagebeugel van de armatu- urbehuizing Leid de kabelbinders horizontaal van buitenaf door de universele beugel. De gekartelde zijde van de kabelbinders moet naar binnen wijzen. Leid de kabelbinders verticaal van buitenaf door de universele houder.
Seite 36
Bedieningsinstructies Let op De multifunctionele LED-zonnelamp heeft een bewegingssensor die het licht inschakelt zodra een persoon dichter dan 5 meter bij de lamp komt, zie stand 2 en stand 3. In- en uitschakelen: Druk de schakelaar (4) ca. 2 seconden in. De verlichting gaat aan.
Seite 37
Modus 3 - het licht knippert 3 keer. 0% vermogen tot zonsopgang + 100% op beweging gedurende 30 sec. Modus 4 - het licht knippert 4 keer. 100% vermogen tot zonsopgang Opmerking: Wacht op de bevestiging van de knippermodus (1 tot 4) voordat je naar een andere modus overschakelt.
Seite 38
Belangrijke opmerkingen installeer de lamp alleen op locaties met direct zonlicht, dus niet in de schaduw onder bomen of gebouwen die kunnen voorkomen dat het zonlicht de lamp bereikt. Anders wordt de batterij onvoldoende opgeladen en neemt de helderheid en de levensduur af. Gebruik de lamp niet bij een omgevingstemperatuur boven 55°C .
Seite 39
Algemene veiligheidsinstructies voor niet-verwijderbare batterijen • Batterijen mogen alleen worden opgeladen door kinderen onder toezicht van volwassenen. Houd ze altijd uit de buurt van kinderen. • De elektrolyten en elektrolytdampen in een oplaadbare batterij zijn schad- elijk voor de gezondheid. Vermijd te allen tijde direct contact. Als elektroly- ten in contact komen met huid, ogen of andere lichaamsdelen, spoel ze dan onmiddellijk af met veel vers water.
Seite 40
Garantie De garantieperiode is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Dit is inclusief 6 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. We geven 6 maanden garantie op de batterij. De garantie geldt voor heel Europa. Het aankoopbewijs dient als bewijs. Het product is voor verzending grondig gecontroleerd op kwaliteit en functionaliteit. De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen - als het product zonder onze toestemming is gewijzigd - ander gebruik dan hierboven aangegeven...
Seite 41
CE-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Mobiset GmbH dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen van de toepasselijke Europese richtlijnen. Algemene informatie Auteursrecht Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Elke reproductie of herdruk, zelfs gedeeltelijk, evenals de reproductie van de illustraties, zelfs in gewijzigde vorm, is alleen toegestaan met de schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Seite 42
Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives: Produkt / product: SEECODE MULTIFUNKTIONS-SOLARLEUCHTE SEECODE MULTIFUNCTIONAL SOLAR LIGHT Typ/Type: 20411 / 237-588 Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used: EN 55015:2013+A1 :2015, EN 61547 :2009, EN 61000-3-2 :2014, EN 61000-3-3 :2013, EN 61547 :2009.