Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Rauchgas-Leckagetester
Operating instructions
Flue gas leakage tester
Instrukcja obsługi
Tester wycieków gazów
spalinowych
Mode d'emploi
Testeur de fuites avec
gaz de fumée
Gebruiksaanwijzing
Rookgaslektester
Instrucciones
Comprobador de
fugas mediante gas
de combustión
Istruzioni per l'uso
Rilevatore di
perdite di fumo
Manual de instruções
Verificador de fugas
de gás de combustão
Használati utasítás
Füstgáz szivárgáskereső
Návod k obsluze
Tester úniku
kouřov́ ý mi plyny
www.vigor-equipment.com
VIGOR GmbH|Am Langen Siepen 13-15|42857 Remscheid|GERMANY
Upute za upotrebu
Ispitivač propuštanja
dimnih plinova
Uputstvo za upotrebu
sr
Tester curenja
dimnog gasa
Brugervejledning
Røggaslækagetester
Bruksanvisning
Røykgass-lekkasjetester
Bruksanvisning
Rökgas-läckagetestare
Duman Gazı
Kaçak Test Cihazı
Kullanım Kılavuzu
Navodila za uporabo
Detektorja puščanja
na dimni plin
Návod na prevádzku pre
Tester úniku spalín
Ръководство за експлоатация
Детектор за откриване
на течове с дим
Manual de utilizare
Tester de scurgeri
de gaze arse
V7524
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vigor V7524

  • Seite 1 Детектор за откриване на течове с дим Használati utasítás Füstgáz szivárgáskereső Manual de utilizare Tester de scurgeri Návod k obsluze Tester úniku de gaze arse kouřov́ ý mi plyny www.vigor-equipment.com VIGOR GmbH|Am Langen Siepen 13-15|42857 Remscheid|GERMANY...
  • Seite 2 ..147 ... 154 ....75 ....155 ... 162 VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich dieses Rauchgas-Leckagetesters geltenden allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten und einzuhalten. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung gewährleistet. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 5: Aufbau Und Funktion

    3,5 kg Durchfluss 6 L/min Gesamtgewicht inkl. Zubehör 5,5 kg Nennleistung 70 W VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 6: Erste Schritte Vor Inbetriebnahme

    Rauchöl, verstauen Sie alle Zubehörteile und achten Sie darauf, dass kein Restöl austritt. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 7: Diagnose Mit Hilfe Des Manometers

    Bitte lassen Sie in diesem Fall einen Teil der Flüssigkeit über das Ölablassventil ab. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Zum Befüllen des Gerätes mit Rauchöl. Luftbalg-Adapter 1 Stück Zum Abdichten der Prüfschnittstelle. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 9: Wartung

    • Verwenden Sie den Rauchgas-Leckagetester nicht in der Nähe von ätzenden/chemischen Substanzen. Diese können die Schutzschicht insbesondere des Gehäuses beschädigen und seine Lebensdauer und Qualität beeinträchtigen. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 10: Ersatzteile

    • Zur Aussonderung, Gerät reinigen und unter Beachtung geltender Vorschriften für Arbeitssicherheit und Umweltschutz demontieren. • Bestandteile der Wiederverwertung zuführen. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 11: For Your Information 1.1 General Information

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 12: General

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 13: Design And Function

    Flow 6 L/min Total weight including 5.5 kg accessories Rated power 70 W VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 14: First Steps Before Commissioning

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 15: Diagnostics With The Aid Of The Manometer

    In this case, please drain off some of the liquid via the oil drain valve. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 16: Scope Of Delivery

    Air bellows adapter 1 piece For sealing the test interface. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 17: Maintenance

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 18: Spare Parts

    • For disposal, clean the device and dismantle it in compliance with the applicable regulations for occupational safety and environmental protection. • Please recycle components. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 19: Informacje Dla Użytkownika

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 20: Bezpieczeństwo Użytkownika

    Bezpieczeństwo eksploatacji jest zapewnione tylko przy zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji obsługi. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 21: Budowa I Sposób Działania

    Ciśnienie robocze 0,8–1,24 bara Masa produktu 3,5 kg Przepływ 6 l/min Masa całkowita 5,5 kg z wyposażeniem VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 22: Pierwsze Czynności Przed Uruchomieniem

    • Po zakończeniu testu wyłączyć wszystkie włączniki, oddać do recyklingu lub zmagazynować pozostały olej, schować wszystkie elementy wyposażenia, uważając, żeby nie rozlać pozostałego oleju. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 23: Diagnoza Za Pomocą Manometru

    • Zbyt duża ilość oleju w maszynie może mieć ujemny wpływ na podawanie dymu. W takim przypadku należy usunąć część płynu przez zawór spustowy oleju. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 24: Zakres Dostawy

    Do napełniania urządzenia olejem testowym dymu. Adapter miecha 1 sztuka Do uszczelnienia powietrza kontrolowanego złącza. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 25: Konserwacja

    • Nie stosować testera wycieków gazów spalinowych w pobliżu substancji żrących/chemicznych. Mogą one uszkodzić warstwę ochronną, w szczególności na obudowie, skracając okres eksploatacji i pogarszając jakość urządzenia. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 26: Części Zamienne

    • W celu wyłączenia urządzenia z eksploatacji należy je wyczyścić i zdemontować, przestrzegając obowiązujących przepisów bhp i ochrony środowiska. • Elementy składowe oddać do recyklingu. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 27: Pour Votre Information

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 28: Généralités

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 29: Structure Et Fonctionnement

    Poids du produit 3,5 kg Débit 6 l/min Poids total avec accessoires 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 30: Premiers Pas Avant La Mise En Service

    • Une fois le test terminé, éteignez tous les interrupteurs, recyclez ou stockez l'huile de fumée restante, rangez tous les accessoires et assurez-vous qu'aucune huile résiduelle ne s'échappe. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 31: Diagnostic À L'aide Du Manomètre

    Dans ce cas, veuillez évacuer une partie du liquide par la vanne de vidange d'huile. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 32: Étendue De La Livraison

    Adaptateur de 1 pièce Pour l'étanchéité soufflet à air de l'interface de contrôle. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 33: Entretien

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 34: Pièces De Rechange

    • Les pièces détachées peuvent être recyclées. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 35: Ter Informatie

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 36: Voor Uw Veiligheid

    Het gebruik en onderhoud van de videorookgaslektester VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 37: Opbouw En Werking

    Debiet 6 l/min Total gewicht incl. 5,5 kg accessoires Nominaal vermogen 70 W VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 38: Eerste Stappen Voor Inbedrijfstelling

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 39: Diagnose Met De Manometer

    Laat in dit geval een deel van de vloeistof af via de olie-aftapklep. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 40: Inhoud Van De Levering

    Voor het vullen van het apparaat met rookolie. Luchtbalgadapter 1 stuk Voor het afdichten van de testaansluiting. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 41: Onderhoud

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 42: Reserveonderdelen

    • Lever onderdelen in voor recycling. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 43: Para Su Información 1.1 Información General

    área de aplicación de este comprobador de fugas mediante gas de combustión. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 44: Para Su Seguridad

    V7524 es un aparato móvil para detectar y localizar fugas en el ámbito del vehículo. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 45: Estructura Y Funcionamiento

    Peso del producto 3,5 kg Caudal 6 l/min Peso total con accesorios 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 46: Primeros Pasos Antes Del Accionamiento

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 47: Diagnóstico Con Ayuda Del Manómetro

    En este caso deje salir una parte del líquido por la válvula de vaciado de aceite. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 48: Contenido Del Envío

    Adaptador de 1 unidad Para sellar la interfaz fuelle de aire de prueba. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 49: Mantenimiento

    Estas pueden dañar la capa de protección de la carcasa en especial y limitar su vida útil y calidad. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 50: Repuestos

    • Recicle los componentes. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 51 VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 52: Per La Vostra Sicurezza

    La sicurezza di funzionamento è garantita solo in caso di uso conforme nel rispetto delle VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 53: Struttura E Funzionamento

    Peso del prodotto 3,5 kg Portata 6 L/min Peso totale incl. accessori 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 54: Prime Fasi Prima Della Messa In Esercizio

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 55 In questo caso, scaricare una parte del fluido attraverso la valvola di scarico dell'olio. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 56 Adattatore a soffietto 1 pezzo Per sigillare l'interfaccia di prova. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 57 VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 58: Pezzi Di Ricambio

    • Conferire i componenti al punto di riciclaggio. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 59 área de utilização deste verificador de fugas de gás de combustão. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 60: Para A Sua Segurança

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 61: Estrutura E Funcionamento

    Peso do produto 3,5 kg Fluxo 6 L/min Peso total incl. acessórios 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 62: Colocação Em Funcionamento

    óleo de residual. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 63 Neste caso, drene algum do líquido através da válvula de drenagem de óleo. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 64: Volume De Fornecimento

    óleo de fumo. Adaptador de Para vedar a fole de ar unidade interface de teste. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 65: Manutenção

    Estas podem danificar a camada protetora da caixa, em particular, e prejudicar a sua vida útil e qualidade. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 66: Peças De Substituição

    • Reencaminhar os componentes para reciclagem. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 67 • Ezenkívül figyelembe kell venni és be kell tartani a füstgáz szivárgáskereső felhasználási területére vonatkozó általános biztonsági és balesetvédelmi előírásokat is. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 68: Általános

    A füstgáz szivárgáskereső használatának és karbantartásának VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 69: Felépítés És Működés

    0,8 - 1,24 bar Termék súlya 3,5 kg Átfolyás 6 l/perc Összsúly tartozékokkal 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 70: Első Lépések Üzembe Helyezés Előtt

    és ügyeljen, hogy ne folyjon ki maradék olaj. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 71: Diagnosztika A Manométer Segítségével

    Ebben az esetben kérjük, engedje le a folyadék egy részét az olajleeresztő szelepen keresztül. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 72: Szállítási Terjedelem

    1 darab A készülék füstolajjal való feltöltéséhez. Harmonika-adapter 1 darab Az ellenőrzési interfész tömítéséhez. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 73: Karbantartás

    • Ne használja a füstgáz szivárgáskeresőt maró hatású/vegyi anyagok közelében. Ezek károsíthatják főleg a burkolat védőrétegét, és korlátozhatják annak élettartamát és minőségét. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 74: Pótalkatrészek

    • Kiselejtezéshez tisztítsa meg a készüléket, és szerelje szét azt az érvényes munkavédelmi és környezetvédelmi előírások betartása mellett. • Az alkatrészeket újra kell hasznosítani. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 75: Obecné Informace

    úrazem platné pro tento tester úniku kouřovými plyny. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 76: Pro Vaši Bezpečnost

    Spolkovými předpisy. • Jakákoli odchylka od použití v souladu s určením a/ VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 77: Konstrukce A Funkce

    Hmotnost produktu 3,5 kg Průtok 6 l/min Celková hmotnost 5,5 kg vč. příslušenství VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 78: První Kroky Před Uvedením Do Provozu

    žádný zbývající olej. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 79: Diagnostika Pomocí Manometru

    • Příliš mnoho kouřového oleje ve stroji může ovlivnit tvorbu kouře. V tomto případě upusťte část kapaliny přes ventil k vypouštění oleje. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 80: Rozsah Dodávky

    K naplnění přístroje kouřovým olejem. Adaptér vzduchového 1 kus K utěsnění měchu zkušebního rozhraní. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 81: Údržba

    životnost a kvalitu. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 82: Náhradní Díly

    životního prostředí. • Zbylé součásti odevzdejte k recyklaci. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 83: Opće Informacije

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 84: Općenito

    Ispitivač propuštanja dimnih plinova uvijek se mora upotrebljavati i održavati u skladu VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 85: Struktura Proizvoda

    Protok 6 l/min Ukupna težina uklj. pribor 5,5 kg Nazivna snaga 70 W VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 86: Prvi Koraci Prije Puštanja U Rad

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 87: Dijagnostika S Pomoću Manometra

    • Previše dimnog ulja u stroju može negativno utjecati na izlaz dima. U tom slučaju ispustite dio tekućine preko ventila za ispuštanje ulja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 88: Opseg Isporuke

    Za punjenje uređaja dimnim uljem. Adapter za zračni mijeh 1 komad Za brtvljenje ispitnog sučelja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 89: Održavanje

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 90: Rezervni Dijelovi

    • Radi odlaganja, očistite uređaj i rastavite ga u skladu s važećim propisima o zaštiti na radu i zaštiti okoliša. • Reciklirajte sastavne dijelove. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 91: Za Vašu Informaciju 1.1 Opšte Informacije

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 92: Opšte

    Upotreba i održavanje testera za curenja dimnih gasova mora uvek biti u skladu sa lokalnim državnim ili saveznim propisima. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 93: Struktura Proizvoda

    Težina proizvoda 3,5 kg Protok 6 L/min Ukupna težina uključujući 5,5 kg dodatnu opremu VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 94: Prvi Koraci Pre Puštanja U Rad

    • Nakon što je test završen, isključite sve prekidače, reciklirajte ili skladištite preostalo dimno ulje, odložite svu dodatnu opremu i osigurajte da nema curenja zaostalog ulja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 95: Dijagnoza Pomoću Manometra

    • Previše dimnog ulja u mašini može uticati na izlaz dima. U tom slučaju, ispustite deo tečnosti preko ventila za ispuštanje ulja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 96: Obim Isporuke

    Za punjenje uređaja dimnim uljem. Adapter za 1 komad Za zaptivanje vazdušni meh mesta ispitivanja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 97: Održavanje

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 98: Rezervni Delovi

    • Da biste odložili, očistite uređaj i demontirajte ga u skladu sa važećim propisima za bezbednost na radu i zaštitu životne sredine. • Reciklirajte komponente. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 99: Til Jeres Information 1.1 Generelle Informationer

    • Derudover skal de generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggende forskrifter, der gælder for denne røggaslækagetesters anvendelsesområde, iagttages og overholdes. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 100: Generelt

    Anvendelse og vedligeholdelse af røggaslækagetesteren skal altid udføres i overensstemmelse med landets lokale forskrifter. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 101: Opbygning Og Funktion

    0,8 - 1,24 bar Produktgevægt 3,5 kg Gennemløb 6 l/min Samlet vægt, inkl. tilbehør 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 102: Første Trin Før Idriftsættelse

    • Efter testen er afsluttet, sluk for alle kontakter, genbrug eller opbevar resterende røgolie, opbevar alt tilbehørsdele og sørg for, at der ikke lækker resterende olie. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 103: Diagnose Ved Hjælp Af Manometer

    • For megen røgolie i maskinen kan påvirke røgudgangen. I dette tilfælde skal noget af væsken tømmes af via olieaftapningsventilen. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 104: Leveringsomfang

    Til at fylde apparatet med røgolie. Luftbælg-adapter 1 stk Til tætning af testgrænseflade. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 105: Vedligeholdelse

    • Brug ikke røggaslækagetesteren i nærheden af ætsende/kemiske stoffer. Disse kan beskadige beskyttelseslaget, især huset, og påvirke apparatets levetid og kvalitet. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 106: Reservedele

    • De enkelte dele skal til genbrug. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 107: Generell Informasjon

    • Dessuten må de gjeldende sikkerhetsforskriftene og ulykkesforskriftene for bruksområdet til denne røykgass-lekkasjetesteren følges og overholdes. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 108: For Din Egen Sikkerhet

    • Ethvert avvik fra tiltenkt bruk og/eller enhver feil bruk av verktøy er ikke tillatt, og anses som upassende bruk. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 109: Produktoppbygging

    0,8-1,24 bar Produktvekt 3,5 kg Gjennomstrømning 6 l/min Totalvekt inklusive tilbehør 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 110: Første Trinn Før Igangsetting

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 111: Diagnose Med Hjelp Av Manometeret

    • For mye røykolje i maskinen kan svekke røykutslipp. Slipp ut noe av væsken via oljetappeventilen i et slikt tilfelle. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 112: Leveringsomfang

    1 stykk For påfylling av røykolje i apparatet. Luftbelgadapter 1 stykk For tetting av testgrensesnittet. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 113: Vedlikehold

    • Du må ikke bruke røykgass-lekkasjetesteren i nærheten av etsende/kjemiske substanser. Den kan skade beskyttelseslaget, fremfor alt kapslingen, og redusere både levetiden og kvaliteten. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 114: Reservedeler

    • For utvelgelse, rengjør apparatet og demonter det i henhold til gjeldende forskrifter for arbeidssikkerhet og miljøvern. • De enkelte bestanddelene sendes til gjenvinning. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 115: Information För Dig 1.1 Allmän Information

    • Dessutom ska de allmäna säkerhetsföreskrifter och olycksförebyggande åtgärder som gäller för rökgas- läckagetestarens användningsoråde beaktas och följas. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 116: För Din Säkerhet

    Användningen och underhållet av rökgas-läckagetestaren måste alltid överensstämma med lokala komunella eller nationella föreskrifter. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 117: Konstruktion Och Funktion

    0,8 - 1,24 bar Produktvikt 3,5 kg Flöde 6 l/min Totalvikt inkl. tillbehör 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 118: Första Steg Före Idrifttagande

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 119: Diagnos Med Hjälp Av Manometern

    • För mycket rökolja i maskinen kan påverka rökutsläppet. Töm i sådana fall ut en del av vätskan via oljeavtappningsventilen. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 120: Leveransomfattning

    För påfyllning av enheten med rökolja. Luftbälgadapter 1 styck För tätning av testgränssnittet. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 121: Underhåll

    • Använd inte rökgas-läckagetestaren i närheten av frätande/kemiska ämnen. Dessa kan skada skyddsskiktet särskilt på höljet och påverka dess livslängd och kvalitet. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 122: Reservdelar

    • Vid utsortering, rengör enheten och demontera den genom att följa gällande föreskrifter för arbetssäkerhet och miljöskydd. • Sortera komponenterna och kasta i återvinningen. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 123: Genel Bilgiler

    önleme yönetmeliklerine uyulmalı ve bunlar dikkate alınmalıdır. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 124: Güvenliğiniz Için

    Duman gazı kaçak test cihazı, daima yerel eyalet kapsamındaki veya federal yönetmelikler uyarınca kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 125: Yapı Ve Fonksiyon

    Debi 6 l/dak Akseusarlar dahil 5,5 kg toplam ağırlık Nominal güç 70 W VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 126: İşletime Almadan Önceki Ilk Adım

    • Test tamamlandıktan sonra, tüm şalterleri kapatın, kalan duman yağını geri dönüşüme sevk edin veya saklayın, tüm aksesuarları depolayın ve dışarı artık yağ çıkmadığından emin olun. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 127: Manometre Yardımıyla Arıza Teşhisi

    • Makinenin içinde çok fazla duman yağı bulunması, duman çıkışını olumsuz yönde etkileyebilir. Lütfen böyle bir durumda sıvının bir kısmını yağ tahliye valfi üzerinden boşaltın. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 128: Teslimat Kapsamı

    Hava körüğü adaptörü 1 adet Test arayüzünü sızdırmaz hale getirmek için. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 129: Bakım

    • Duman gazı kaçak test cihazını aşındırıcı/kimyasal maddelerin yakınında kullanmayın. Bu, özellikle gövdenin koruyucu kaplamasına zarar verebilir ve kullanım ömrünü ve kalitesini olumsuz etkileyebilir. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 130: Yedek Parçalar

    • İmha etmek için, cihazı temizleyin ve iş güvenliği ve çevre koruma kapsamında yürürlükteki yönetmelikler uyarınca parçalarına ayırın. • Bileşenleri geri dönüşüm için gönderin. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 131: Splošne Informacije

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 132: Za Vašo Varnost

    • Vsakršno odstopanje od namenske uporabe in/ ali vsakršna nepravilna uporaba orodij ni dovoljena VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 133: Zgradba In Delovanje

    Teža izdelka 3,5 kg Pretok 6 l/min Skupna teža s priborom 5,5 kg VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 134: Prvi Koraki Pred Zagonom

    • Ko zaključite s preizkusom, izklopite vsa stikala, reciklirajte ali shranite preostalo dimno olje, shranite vse dele pribora in pazite, da ne izteka preostalo olje. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 135: Diagnoza S Pomočjo Manometra

    • Preveč dimnega olja v stroju lahko vpliva na izpuh dima. V tem primeru izpustite nekaj tekočine prek ventila za izpust olja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 136: Obseg Dobave

    Za polnjenje naprave z dimnim oljem. Adapter za zračni meh 1 kos Za zatesnitev preizkuševalnega vmesnika. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 137: Vzdrževanje

    življenjsko dobo ter kakovost. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 138: Nadomestni Deli

    • Preden napravo izločite, jo očistite in demontirajte ob upoštevanju veljavnih predpisov za varnost pri delu in varstvo okolja. • Sestavne dele predajte v reciklažo. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 139: Pre Vašu Informáciu 1.1 Všeobecné Informácie

    úniku spalín. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 140: Všeobecne

    Tester úniku spalín sa musí vždy používať a udržiavať v súlade s miestnymi štátnymi alebo federálnymi predpismi. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 141: Konštrukcia A Funkcia

    Hmotnosť výrobku 3,5 kg Prietok 6 l/min Celková hmotnosť 5,5 kg vrátane príslušenstva VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 142: Prvé Kroky Pred Uvedením Do Prevádzky Strana

    • Po skončení testu vypnite všetky spínače, recyklujte alebo uložte zostávajúci dymový olej, uložte všetko príslušenstvo a zabezpečte, aby neunikali zvyšky oleja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 143: Diagnostika Pomocou Manometra

    • Príliš veľa dymového oleja v stroji môže zhoršiť dymový výkon. V takom prípade vypustite časť kvapaliny cez vypúšťací ventil oleja. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 144: Rozsah Dodávky

    Na plnenie prístroja dymovým olejom. Adaptér na 1 kus Na utesnenie vzduchový mech skúšobného rozhrania. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 145: Údržba

    • Nepoužívajte tester úniku spalín v blízkosti agresívnych/chemických látok. Tie môžu poškodiť najmä ochranný povlak krytu a zhoršiť jeho životnosť a kvalitu. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 146: Náhradné Diely

    • Pri likvidácii prístroj vyčistite a demontujte v súlade s platnými predpismi o bezpečnosti práce a ochrane životného prostredia. • Súčasti dodajte na opätovné zhodnotenie. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 147: Обяснение На Символите

    приложими в областта на използване на този детектор за откриване на течове с дим. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 148: За Вашата Безопасност

    мобилно устройство за откриване и локализиране на течове и пропуски в моторни превозни средства. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 149: Технически Параметри

    Тегло на продукта 3,5 kg Дебит 6 L/min Общо тегло вкл. 5,5 kg принадлежностите VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 150: Първи Стъпки Преди Въвеждане В Експлоатация

    масло за дим, приберете всички принадлежности и се уверете, че не изтича остатъчно масло. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 151: Диагностика С Помощта На Манометъра

    В този случай източете част от течността чрез клапана за източване на маслото. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 152: Обем На Доставка

    с масло за дим. Надуваем адаптер 1 брой За уплътняване на входа на тестваната система. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 153: Техническо Обслужване

    повредят най-вече защитното покритие на корпуса и да влошат неговия експлоатационен живот и качество. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 154: Резервни Части

    разпоредби за безопасност на труда и опазване на околната среда. • Компоненти за рециклиране. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 155: Informații Generale

    VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 156: Generalități

    Testerul de scurgeri de gaze arse V7524 este un dispozitiv mobil pentru identificarea și localizarea scurgerilor și neetanșeităților din domeniul autovehiculelor. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 157: Structura Produsului

    Greutatea produsului 3,5 kg Debit 6 l/min Greutatea totală 5,5 kg inclusiv accesorii VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 158: Primele Etape Înainte De Punerea În Funcțiune

    și aveți grijă să nu se mai scurgă ulei rezidual. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 159: Diagnoză Cu Ajutorul Manometrului

    În acest caz, vă rugăm să scurgeți o parte din lichid prin supapa de scurgere a uleiului. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 160: Pachetul De Livrare

    Adaptor pentru 1 bucată Pentru etanșarea burduf de aer interfeței de verificare. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 161: Întreținere

    în special al carcasei, și pot afecta durata de serviciu și calitatea. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 162: Piese De Schimb

    în vigoare pentru siguranța în muncă și protecția mediului. • Predați componentele la un centru de revalorificare. VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 163 VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...
  • Seite 164 VIGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • ] info@vigor-equipment.com • ^ vigor-equipment.com...

Inhaltsverzeichnis