Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ZEISS SFL
Gebrauchshandbuch
Patents: www.zeiss.com/cop/patents
DE EN FR ES IT NL DK
FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zeiss SFL 8x30

  • Seite 1 ZEISS SFL Gebrauchshandbuch Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 2: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE 1. Okularschutzdeckel 2. Augenmuscheln 3. Dioptrienausgleich 4. Trageriemenösen 5. Fokussierrad 6. Schnittstelle für Stativadapter 1/4“ 7. Objektivschutzdeckel Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 2 | 57...
  • Seite 3 Tropen – möglichen Pilzbelag auf der Optik hilft eine trockene Lagerung und stets Schließen Sie danach das linke Auge und – falls erforderlich – stellen Sie die gute Belüftung der äußeren Linsenflächen. Ihr ZEISS SFL Fernglas bedarf keiner Bildschärfe der rechten Fernglashälfte mit dem Dioptrienausgleich nach (Fig. 4). Die weiteren besonderen Pflege.
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Vergrößerung Wirksamer Objektivdurchmesser Austrittspupillen-Durchmesser 3,75 6,25 Dämmerungszahl 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1000 m Sehfeld (ft/1000 yds) (426) (360) (420)
  • Seite 5 ZEISS SFL Instructions for use Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 6: Description Of The Components

    DESCRIPTION OF THE COMPONENTS 1. Eyepiece cap 2. Eyecups 3. Diopter compensation 4. Carrying strap eyelets 5. Focusing wheel 6. Interface for tripod adapter 1/4“ 7. Protective lens cap Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    FOCUSING mold film forming on the optics. Your ZEISS SFL binoculars require no further special The binoculars have a focusing wheel and a diopter adjustment wheel. To adjust, care.
  • Seite 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Magnification Objective lens diameter Exit pupil diameter 3.75 6.25 Twilight factor 15.5 17.3 17.9 22.4 24.5 m/1000 m Field of view (ft/1000 yds) (426)
  • Seite 9 ZEISS SFL Manuel d’utilisation Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 10: Désignation Des Composants

    DÉSIGNATION DES COMPOSANTS 1. Cache de protection des oculaires 2. Bonnettes d’oculaire 3. Molette de compensation dioptrique 4. Points d'attache de la courroie de transport 5. Molette de mise au point 6. Interface pour l'adaptateur de trépied 1/4“ 7. Cache-objectif Fig.
  • Seite 11 Les produits ZEISS se distinguent par des performances optiques hors du commun, une finition impeccable et une longue durée de vie. Veuillez respecter les instructions La courroie peut être réglée à...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Grossissement Diamètre utile de l’objectif Diamètre des pupilles de sortie 3,75 6,25 Indice crépusculaire 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1000 m...
  • Seite 13 ZEISS SFL Manual de instrucciones Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 14: Denominación De Los Componentes

    DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Tapa protectora del ocular 2. Copas oculares 3. Ajuste de dioptrías 4. Ojales para la correa de transporte 5. Rueda de enfoque 6. Interfaz para adaptador para trípode 1/4“ 7. Tapa protectora del objetivo Fig. 1 Fig.
  • Seite 15: Cuidado Y Mantenimiento

    Ajuste la longitud deseada de la correa soltándola o apretándola (Fig. 8). En caso Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por sus extraordinarias prestaciones necesario, realice el mismo procedimiento en el otro lado de la tapa protectora del ópticas, un acabado de alta precisión y una larga vida útil.
  • Seite 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Aumento Diámetro efectivo del objetivo Diámetro de las pupilas de salida 3,75 6,25 Índice crepuscular 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5...
  • Seite 17 ZEISS SFL Manuale d’uso Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 18: Componenti Del Sistema

    COMPONENTI DEL SISTEMA 1. Coperchio di protezione oculare 2. Conchiglie oculari 3. Regolazione diottrica 4. Occhielli della tracolla 5. Rotella per la messa a fuoco 6. Interfaccia per adattatore per treppiede 1/4“ 7. Coperchio di protezione dell’obiettivo Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Seite 19: Pulizia E Manutenzione

    Prendendo nota dei propri valori, è possibile regolare aerazione delle superfici esterne della lente. Il binocolo ZEISS SFL non necessita di rapidamente la compensazione diottrica personale su qualsiasi binocolo.
  • Seite 20: Dati Tecnici

    DATI TECNICI 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Ingrandimento Diametro effettivo obiettivo Diametro pupilla d’uscita 3,75 6,25 Valore crepuscolare 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1000 m Campo visivo (ft/1000 yds) (426)
  • Seite 21 ZEISS SFL Gebruiksaanwijzing Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 22: Aanduiding Van De Onderdelen

    AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN 1. Beschermkap oculair 2. Oogschelpen 3. Dioptriecorrectie 4. Draagriemogen 5. Focusseerwiel 6. Ingang voor statiefadapter 1/4" 7. Beschermkap objectief Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 Afb. 6 Afb. 9 Afb. 7 Afb. 8 Afb.
  • Seite 23 Stel de riem op de gewenste lengte in (afb. 8). Ga op de tegenoverliggende zijde De producten van het merk ZEISS kenmerken zich door hun voortreffelijke optische van het oculair op dezelfde wijze te werk. De beschermkap van het oculair kan prestaties, precieze verwerking en lange levensduur.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Vergroting Effectieve diameter objectief Diameter uittredepupil 3,75 6,25 Schemergetal 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1000 m Zichtveld (ft/1000 yds) (426) (360)
  • Seite 25 ZEISS SFL Brugsvejledning Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 26: Delenes Betegnelse

    DELENES BETEGNELSE 1. Okulardæksel 2. Øjestykker 3. Dioptriudligning 4. Bærerem-øjer 5. Fokuseringshjul 6. Grænseflade til stativadapter 1/4“ 7. Objektivdæksel Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 26 | 57...
  • Seite 27 Kikkerten har et fokuseringshjul og et hjul til dioptriudligning. Til indstillingen lukker på linserne, som særligt opstår i troperne. Din ZEISS SFL kikkert kræver ikke yderligere du højre øje og fokuserer billedet i venstre kikkerthalvdel med fokuseringshjulet pleje.
  • Seite 28: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Forstørrelse Effektiv objektivdiameter Udgangspupildiameter 3,75 6,25 Dæmringstal 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1000 m Synsfelt (ft/1000 yds) (426) (360) (420)
  • Seite 29 ZEISS SFL Käyttöohjekirja Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 30 RAKENNEOSIEN NIMET 1. Okulaarisuojakansi 2. Silmäsuojukset 3. Dioptriasäätö 4. Kantohihnasilmukat 5. Tarkennuspyörä 6. Liitäntä statiivisovittimelle 1/4“ 7. Objektiivisuojakansi Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 Kuva 9 Kuva 7 Kuva 8 Kuva 10 30 | 57...
  • Seite 31 KANTOHIHNAN JA SUOJAKANNEN KIINNITTÄMINEN Kantohihna, okulaarisuojakansi objektiivisuojakannet ovat pakkauksessa. Onnittelumme, olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi uudet ZEISS SFL -kiikarit. Voit Okulaarisuojakansi kiinnitetään kiikareihin kuvassa 7 kuvatulla tavalla kantohihnalla ® nyt nauttia luonnollisen näköisten kuvien tarjoamasta vaikuttavasta kokemuksesta, kantohihnasilmukoiden läpi. jolle on ominaista erittäin kirkas kuva ja äärimmäisen tarkat yksityiskohdat.
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Suurennus Tehokas objektiivin halkaisija Lähtöpupillin halkaisija 3,75 6,25 Hämäräluku 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1 000 m Näkökenttä...
  • Seite 33: Felhasználói Kézikönyv

    ZEISS SFL Felhasználói kézikönyv Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 34: Alkatrészek Megnevezése

    ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE 1. Szemlencsevédő fedél 2. Szemkagylók 3. Dioptriakiegyenlítés 4. Tartószíjhurok 5. Fókuszáló kerék 6. 1/4“-es állványadapter tartója 7. Objektívvédő fedél 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 9. ábra 7. ábra 8. ábra 10. ábra 34 | 57...
  • Seite 35 állítsa be élesre a képet a távcső bal oldali felén (3. ábra). száraz és állandóan jól szellőző helyen történő tárolása a legjobb megoldás. A ZEISS Ezt követően csukja be a bal szemét, és állítsa után – ha szükséges – a SFL távcső...
  • Seite 36: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Nagyítás Az objektív hasznos átmérője Kilépő pupilla átmérője 3,75 6,25 Szürkületi érték 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1.000 m Látómező...
  • Seite 37: Podręcznik Użytkownika

    ZEISS SFL Podręcznik użytkownika Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 38 NAZWA ELEMENTU 1. Pokrywa ochronna okularu 2. Nasadki na okular 3. Wyrównanie dioptrii 4. Zaczepy paska 5. Pokrętło do ustawiania ostrości 6. Złącze adaptera statywu 1/4″ 7. Pokrywa ochronna obiektywu Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys.
  • Seite 39: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    (rys. 4). wentylację zewnętrznych powierzchni soczewek. Lornetka ZEISS SFL nie wymaga Funkcja ustawiania ostrości jest wyposażona w skalę ze znakami „+” oraz „-” oraz żadnej dodatkowej pielęgnacji.
  • Seite 40: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Powiększenie Efektywna średnica obiektywu Średnica źrenic wyjściowych 3,75 6,25 Współczynnik ściemniania 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1000 m Pole widzenia (ft/1000 yds) (426)
  • Seite 41 ZEISS SFL Bruksanvisning Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 42: Delarnas Namn

    DELARNAS NAMN 1. Okularskyddslock 2. Ögonmusslor 3. Dioptrikompensation 4. Bärremsöglor 5. Fokuseringshjul 6. Uttag för stativadapter 1/4" 7. Objektivskyddslock Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 9 Bild 7 Bild 8 Bild 10 42 | 57...
  • Seite 43 Okularskyddslocket kan också fästas på ena sidan efter eget gottfinnande. Objektivskyddslocken är märkta med ”L” för vänster och ”R” för höger och är båda Vi gratulerar dig till ditt köp av ZEISS SFL kikare. Upplev naturtrogen bildåtergivning fästa på vänster och höger rör (bild 9).
  • Seite 44: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Förstoring Effektiv objektivdiameter Utgångspupilldiameter 3,75 6,25 Skymningstal 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 m/1 000 m Synfält (ft/1000 yds) (426) (360) (420)
  • Seite 45 ZEISS SFL Инструкция по эксплуатации Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 46 НАЗВАНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ 1. Защитная крышка окуляров 2. Наглазники 3. Диоптрийная настройка 4. Проушины для ремня 5. Колесо фокусировки 6. Интерфейс для адаптера штатива 1/4“ 7. Защитная крышка объектива Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 9 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 10 46 | 57...
  • Seite 47: Указания По Применению

    ремне для переноски в специальных проушинах на бинокле, как показано на рис. 7. с исключительной яркостью и высокой детализацией. Изделия марки ZEISS отличаются великолепной оптикой, точной обработкой Длину ремня можно отрегулировать путем его подтягивания или ослабления и  большим сроком службы. Соблюдайте приведенные ниже указания по...
  • Seite 48: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 Кратность увеличения Эффективный диаметр мм объектива Диаметр выходного зрачка мм 3,75 6,25 Сумеречное число 15,5 17,3 17,9 22,4 24,5 м/1000 м...
  • Seite 49 ZEISS SFL 取扱説明書 Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 50 パーツの名称 1. 接眼レンズ保護カバー 2. アイカップ 3. 視度補正 4. キャリングストラップ用ループ 5. ピントリング 6. 三脚アダプター 1/4 インチ用のイ ンターフェース 7. 対物レンズ保護カバー 図 1 図 2 図 3 図 4 図 5 図 6 図 9 図 7 図 8 図 10 50 | 57...
  • Seite 51 8 x 30 52 30 23 三脚アダプタ の取り付け 接眼レンズ保護カバー ZEISS SFL シ リ ー ズ の 双 眼 鏡 は、 ZEISS 三 脚 ア ダ プ タ ー 10 x 30 52 30 24 対物レンズ保護カバー 1/4 インチまたは ZEISS Binofix ユニバーサル三脚マウント...
  • Seite 52 技術仕様 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 倍率 対物レンズの有効径 射出瞳直径 3.75 6.25 トワイライトファクター 15.5 17.3 17.9 22.4 24.5 m/1000 m 視野 ( フィート / (426) (360) (420) (345)
  • Seite 53 ZEISS SFL 使用手册 Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 09.2024...
  • Seite 54 部件名称 1. 目镜护罩 2. 眼罩 3. 屈光度调节轮 4. 背带环 5. 调焦轮 6. 三脚架适配器 1/4“ 接口 7. 物镜护罩 图 1 图 2 图 3 图 4 图 5 图 6 图 9 图 7 图 8 图 10 54 | 57...
  • Seite 55 目镜护罩套在眼罩上 (图 9) 。 您可以保持您所需要的出瞳距离。 使用望远镜之前, 请注意安全提示,这些信息可以在以下位置找到 : 请摘下护罩(图 10) 。 www.zeiss.com/cop/safety 物镜护罩在安装好后可以永久留在望远镜上,只需在使用前将其打开(图 10) 。 安装三脚架适配器 ZEISS SFL 系 列 的 望 远 镜 与 ZEISS 三 脚 架 适 配 器 1/4” 或 供货范围 ZEISS Binofix 通用三脚架固定座一起使用,可以固定在任 何标准的相机三脚架上。 产品 订货号...
  • Seite 56 技术数据 8 x 30 10 x 30 8 x 40 10 x 40 8 x 50 10 x 50 12 x 50 放大倍率 有效的物镜直径 出瞳直径 3.75 6.25 黄昏系数 15.5 17.3 17.9 22.4 24.5 m/1000 m 视野 (ft/1000 yds) (426) (360) (420) (345) (393)
  • Seite 57 Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www.zeiss.com/nature...

Inhaltsverzeichnis