Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Bellman's Cart
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR X-126

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Bellman's Cart We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS Bellman's Cart. Thank you very much for choosing this - Please read all of the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results. The products carried in this catalog may be different in color than the actual item.
  • Seite 4: Assembly And Use

    MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-109-8 X-127 X-113 MODEL X-109-6 Maximum load 1200 1100 1500 (lbs) Wheel size (inch) 8inch*2 +5inch*1 Number of wheels ASSEMBLY AND USE To avoid staining the carpet and damaging the decorative frame, it is recommended to pad on the wrapper or a clean mat.
  • Seite 5 ①Top tube*1 ②Side frames*2 ③Base plate*1 ④Fixed Wheels*2 ⑤Swivel wheels *2 ⑥M8*20 Screws*16 ⑦Ø8 Washers*16 ⑨Round nut *2 ⑧M8*55Screws*4 ⑩M10*30 Screws*4 ⑪Ø10 Washers*4 ⑫ 5mm Wrench *1 ⑬ 8mm Wrench *1 ⑭13mm Wrench *1 ⑮14mm Wrench*1 - 4 -...
  • Seite 6 - 5 -...
  • Seite 7 2.1 First, insert ②Side frame into the Base plate, Preinstall ⑩the screws and ⑪ Washers, Do not completely tighten the screws yet. 2.2 Install ①Tube and ⑧M8*55screws and and ⑨Round nut ,completely lock the screws. 2.3 Tighten ⑩the screws*4. - 6 -...
  • Seite 8 X-112: ①Top tube*1 ②Side frames*2 ③Base plate*1 ④Fixed Wheels*2 ⑤Swivel Wheels *2 ⑥M8*20 Screws*16 ⑦Ø8Washers*16 ⑧M8*30Screws*2(preloaded) ⑩M6*12 Screws*2 ⑪M10*30 Screws*4 ⑨Fastenings(preloaded)*2 ⑫ Ø10 Washers*4 ⑬4mm Wrench *1 ⑭5mm Wrench *1 ⑮8mm Wrench *1 ⑯14mm Wrench*1 - 7 -...
  • Seite 9 1.1 Screw ⑨fastenings above the screws and make sure it is tight. - 8 -...
  • Seite 10 2.1 First, insert ②Side frames into the Base plate, Preinstall ⑪the screws and ⑪ Washers, Do not completely tighten the screws yet.(Make sure the ②Side frames are in the same direction) 2.2 Install ①Tube and ⑩screws ,completely lock the screws. 2.3 Tighten ⑪the screws*4.
  • Seite 11 X-109-6 / X-109-8: ①Bent Tube A*2 ②Bent Tube B*2 ③ “T”Tube*2 ④Base plate*1 ⑤Fixed Wheels*2 ⑥Swivel wheels *2 ⑦M8*20 screws*16 ⑧Ø8Washers*16 ⑨M8*30screws*4 ⑪M6*12 screws*4 ⑫M10*30 screws*10 ⑩Fastening*4 ⑬ Ø10 Washers*10 ⑭4mm Wrench *1 ⑮5mm Wrench *1 ⑯8mm Wrench*1 ⑰14mm Wrench*1 ⑱Ball*1 ⑲Ball cup *1 ⑳Decorative cover*1 ㉑Hanging pole and hoist*1 - 10 -...
  • Seite 12 Install ⑩Fastening on ①Bent Tube A and ②Bent Tube B, making sure the screws are tight. (Notice that the direction of the holes are downward) - 11 -...
  • Seite 13 2.1 Install ①Bent Tube A and ②Bent Tube B and ③ “T”Tubes without fully tightening ⑪the screws first. 2.2 Insert the above frames assemble into ④Base plate without fully tightening ⑫the screws first. 2.3 Insert the ㉑Hanging pole and hoist into the above frames, assemble and fasten the ⑫screws.
  • Seite 14 X-127: ②Base plate*1 ③ “L”Hanging pole*1 ①Frame*1 ④Square tube*2 ⑤Swivel Wheels *1 ⑥Fixed Wheels*2 ⑦M8*20 Screws*4 ⑧Ø8Washers*16 ⑨M8*50Screws*12 ⑩M8 Nuts*4 ⑪M6*20 Screws*2 ⑫4mm Wrench *1 ⑬5mm Wrench *1 ⑭13mm Wrench *1 ⑮14mm Wrench *1 ⑯19mm Wrench*1 ⑱Plastic Washers*4 ⑰Sleeve*2 ⑲M12 Nuts*2 ⑳Round nut *2 - 13 -...
  • Seite 15 Insert ④Square tube into ①Frames without fully tightening ⑨the screws and ⑧Ø8Washers and⑩M8 Nuts first. 2.1 Install ⑧Washers and ⑨Screws in position B, Do not tighten completely yet. 2.2 Tighten the 4 ⑨Screws at position A. 2.3 Tighten the 8 ⑨Screws at position B. - 14 -...
  • Seite 16 3.1 As shown above, install the wheels. - 15 -...
  • Seite 17 - 16 -...
  • Seite 18 ①Handrail frame*1 ②Tail frame*1 ③ Base plate*1 ④Fixed Wheels*2 ⑤Swivel Wheels *2 ⑥M8*20 Screws*16 ⑦Ø8Washers*16 ⑧M10*30Screws*4 ⑨Ø10Washers*4 ⑩8mm Wrench *1 ⑪14mm Wrench *1 - 17 -...
  • Seite 19 - 18 -...
  • Seite 20 MAINTENANCE 1. Avoid prolonged exposure to the sun to avoid aging. 2. Avoid the cart from cracking due to violent impact when going uphill and downhill. 3. Check and tighten screws regularly Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 21 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 20 -...
  • Seite 22 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support Le chariot du chasseur Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
  • Seite 23 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 24 INSTRUCTIONS chariot Bellman. Merci beaucoup d'avoir choisi ce - Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Les produits présentés dans ce catalogue peuvent avoir une couleur différente de celle de l'article réel . AVERTISSEMENT: 2.
  • Seite 25: Assembly And Use

    . CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-127 X-113 MODÈLE 109-8 109-6 Maximum charge 1200 1100 1500 (lb) Taille de la roue (pouces) pouces*2 Nombre de roues pouces*1 ASSEMBLY AND USE Pour éviter de tacher le tapis et d'endommager le cadre décoratif, il est...
  • Seite 26 ① Tube supérieur *1 ② Cadres latéraux *2 ③ B ase plaque *1 ④Roues fixes *2 ⑤Roues pivotantes *2 ⑥Vis M8 *20* 16 ⑦ Rondelles Ø 8 *16 ⑧ Vis M8*55*4 ⑨ Écrou rond *2 ⑩ Vis M10 * 30*4 ⑪ Rondelles Ø 10 *4 ⑫ Clé 5mm *1 ⑬...
  • Seite 27 - 5 -...
  • Seite 28 2.1 Tout d'abord, insérez le ② cadre latéral dans la base plaque , préinstallez ⑩ les vis et ⑪ les rondelles , ne serrez pas encore complètement les vis . 2.2 Installez le ① tube et les ⑧ vis M8*55 et l'écrou rond ⑨ , verrouillez complètement les vis.
  • Seite 29 X-112: ① Tube supérieur *1 ② Cadres latéraux *2 ③ B ase plaque *1 ④Roues fixes *2 ⑤Roues pivotantes * 2 ⑥Vis M8 * 20* 16 ⑦ Rondelles Ø 8 *16 ⑧ Vis M8*30*2 (préchargées) ⑨ Fixations (préchargées)*2 ⑩ Vis M6*12*2 ⑪ Vis M10*30* 4 ⑫ Rondelles Ø 10 *4 ⑬ Clé...
  • Seite 30 1.1 Vissez les fixations ⑨ au-dessus des vis et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. - 8 -...
  • Seite 31 2.1 Tout d'abord, insérez ② les cadres latéraux dans la base plaque , pré -installez les vis ⑪ et les rondelles ⑪ , ne serrez pas encore complètement les vis . ( Assurez-vous que les cadres latéraux ② sont dans la même direction ) 2.2 Installez le tube ①...
  • Seite 32 X-109-6 / X- 109-8 : ① Tube coudé A * 2 ② Tube coudé B * 2 ③ Tube « T » *2 ④ Base​ plaque *1 ⑤Roues fixes * 2 ⑥ Roues pivotantes *2 ⑦ Vis M8*20*16 ⑧ Ø 8 Rondelles *16 ⑨...
  • Seite 33 1.1 Installez la fixation ⑩ sur le tube coudé ① A et le tube coudé ② B , en vous assurant que les vis sont bien serrées . (Remarquez que la direction des trous est vers le bas) - 11 -...
  • Seite 34 2.1 Installez ① le tube coudé A et ② le tube coudé B et ③ les tubes en « T » sans d'abord serrer complètement les vis ⑪ . 2.2 Insérez les cadres ci-dessus assemblés dans la base ④ plaque sans serrer complètement les vis ⑫...
  • Seite 35 X-127: ① Cadre * 1 ② Base​ plaque *1 ③ Poteau de suspension en « L »*1 ④ Tube carré*2 ⑤ Roues pivotantes * 1​ ⑥Roues fixes * 2 ⑦ Vis M8*20*4 ⑧ Ø 8 Rondelles *16 ⑨ Vis M8* 5 0*12 ⑩...
  • Seite 36 1.1 Insérez le tube carré ④ dans le cadre ① sans d'abord serrer complètement les vis ⑨ et les rondelles ⑧ Ø 8 et les écrous ⑩ M8. 2.1 Installez les ⑧ rondelles et les ⑨ vis en position B , ne serrez pas encore complètement.
  • Seite 37 3.1 Comme indiqué ci-dessus, installez les roues. - 15 -...
  • Seite 38 - 16 -...
  • Seite 39 ① Cadre de main courante * 1 ② Cadre de queue * 1 ③ Base​ plaque *1 ④Roues fixes * 2 ⑤ Roues pivotantes * 2​ ⑥ Vis M8*20*16 ⑦ Ø 8 Rondelles *16 ⑧ Vis M10*30*4 ⑨ Rondelles Ø 10 * 4 Clé...
  • Seite 40 - 18 -...
  • Seite 41 MAINTENANCE 4. Évitez l'exposition prolongée au soleil pour éviter le vieillissement. 5. Évitez que le chariot ne se fissure en raison d'un impact violent lors des montées et des descentes. 6. Vérifiez et serrez régulièrement les vis Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
  • Seite 42 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 20 -...
  • Seite 43 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bellmans Wagen Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
  • Seite 44 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 45 INSTRUCTIONS Bellman’s Cart Vielen Dank, dass sich für diesen entschieden haben. - Bitte lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Die Farbe der in diesem Katalog aufgeführten Produkte kann vom tatsächlichen Artikel abweichen .
  • Seite 46: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    6. Bauen Sie den Wagen auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche auf, die einen voll beladenen Wagen sicher tragen kann . BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-109 X-127 X-113 MODELL X-109 Maximal Belastung...
  • Seite 47 ① Oberrohr * 1 ② Seitenrahmen * 2 ③ Basis​ Platte * 1 ④Bockräder * 2 ⑤ Schwenkräder *2 ⑥ M8* 20 Schrauben* 16 ⑦ Ø 8 Unterlegscheiben * 16 ⑧ M8*55Schrauben*4 ⑨Rundmutter *2 ⑩ M10*30 Schrauben*4 ⑪ Ø 10 Unterlegscheiben * 4 ⑫ 5mm Schraubenschlüssel *1 ⑬...
  • Seite 48 - 5 -...
  • Seite 49 2.1 Zuerst den Seitenrahmen ② in die Basis einsetzen Platte . ⑩ Schrauben und ⑪ Unterlegscheiben vorinstallieren . Die Schrauben noch nicht vollständig festziehen . 2.2 Installieren Sie ① Rohr und ⑧ M8 * 55 Schrauben und ⑨ Rundmutter und ziehen Sie die Schrauben vollständig fest. 2.3 Ziehen Sie die Schrauben ⑩...
  • Seite 50 X-112: ① Oberrohr * 1 ② Seitenrahmen * 2 ③ Basis​ Platte * 1 ④Bockräder *2 ⑤ Schwenkräder * 2 ⑥ M8 * 20 Schrauben * 16 ⑦ Ø 8 Unterlegscheiben *16 ⑧ M8*30 Schrauben*2 (vorgespannt) ⑨ Befestigungen (vorgespannt)*2 ⑩ M6*12 Schrauben*2 ⑪ M10*30 Schrauben* 4 ⑫...
  • Seite 51 1.1 Befestigung ⑨ oberhalb der Schrauben anschrauben und auf festen Sitz achten. - 8 -...
  • Seite 52 2.1 Zuerst die Seitenrahmen ② in die Basis einsetzen Platte , ⑪ die Schrauben und ⑪ Unterlegscheiben vorinstallieren , die Schrauben noch nicht vollständig festziehen . ( Achten Sie darauf, dass die ② Seitenrahmen in die gleiche Richtung zeigen . ) 2.2 Installieren Sie das Rohr ①...
  • Seite 53 X-109 -6 / X-109 -8 : ① Gebogenes Rohr A * 2 ② Gebogenes Rohr B * 2 ③ „T“ -Rohr *2 ④ Basis​ Platte * 1 ⑤Festräder * 2​ ⑥ Schwenkräder * 2 ⑦ M8*20 Schrauben*16 ⑧ Ø 8W Ascher s*16 ⑨...
  • Seite 54 5mm Schraubenschlüssel *1 ⑯1 x 8 mm Schraubenschlüssel ⑰14mm Schraubenschlüssel *1 ⑱Kugel * 1 ⑲Kugelschale * 1 ⑳Dekorative Abdeckung * 1 ㉑ Hängestange und Hebezeug * 1 1.1 Montieren Sie die ⑩ Befestigung an ① Biegerohr A und ② Biegerohr B und achten Sie darauf, dass die Schrauben fest angezogen sind .
  • Seite 55 2.1 Montieren Sie ① gebogenes Rohr A , ② gebogenes Rohr B und ③ „T“ -Rohre , ohne vorher ⑪ die Schrauben vollständig festzuziehen . - 12 -...
  • Seite 56 2.2 Setzen Sie die oben genannten Rahmen in ④ Basis ein ohne vorher die Schrauben ⑫ vollständig festzuziehen . 2.3 Stecken Sie die ㉑ Hängestange und den Hebezug in die oben genannten Rahmen , montieren Sie und ziehen Sie die Schrauben ⑫ fest . 2.4 Anschließend befestigen ⑪...
  • Seite 57 X-127: ① Rahmen * 1 ② Basis​ Platte * 1 ③ „L“-Aufhängestange*1 ④ Vierkantrohr*2 ⑤ Schwenkräder * 1​ ​ ⑥Festräder * 2​ ⑦ M8*20 Schrauben*4 ⑧ Ø 8W Ascher s*16 ⑨ M8* 5 0Schrauben*12 ⑩ M8 Muttern * 4 ⑪ M6*20 Schrauben*2 ⑫ 4mm Schraubenschlüssel *1 ⑬...
  • Seite 58 ⑱Kunststoffscheiben *4 ⑲M12 Muttern*2 ⑳ ⑰Ärmel*2 Rundmutter * 2 1.1 Setzen Sie das ④ Vierkantrohr in die ① Rahmen ein , ohne vorher die ⑨ Schrauben, ⑧ Ø 8 Unterlegscheiben und ⑩ M8 Muttern vollständig festzuziehen . - 15 -...
  • Seite 59 ⑧ Unterlegscheiben und ⑨ Schrauben an Position B montieren , noch nicht vollständig festziehen. 2.2 Die 4 ⑨ Schrauben an Position A festziehen . 2.3 Die 8 ⑨ Schrauben an Position B festziehen. - 16 -...
  • Seite 60 3.1 Montieren Sie die Räder wie oben gezeigt. - 17 -...
  • Seite 61 ① Geländerrahmen * 1 ② Heckrahmen * 1​ ​ ​ ​ ③ Basis​ Platte * 1 ④Festräder * 2​ ⑤ Schwenkräder * 2​ ​ ⑥ M8*20 Schrauben*16 ⑦ Ø 8W Ascher s*16 ⑨ Ø 10 ⑧M10*30Schrauben*4 Unterlegscheiben * 4 ⑩1 x 8-mm- Schraubenschlüssel . ⑪14mm Schraubenschlüssel *1 - 18 -...
  • Seite 62 - 19 -...
  • Seite 63 MAINTENANCE 7. Vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung, um der Hautalterung vorzubeugen. 8. Vermeiden Sie, dass der Wagen durch heftige Stöße beim Bergauf- und Bergabfahren zerbricht. 9. Schrauben regelmäßig prüfen und nachziehen Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 64 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 21 -...
  • Seite 65 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Carrello del fattorino Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai grandi marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
  • Seite 66 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 67 INSTRUCTIONS carrello Bellman. Grazie mille per aver scelto questo - Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. I prodotti rappresentati in questo catalogo potrebbero avere un colore diverso rispetto all'articolo reale .
  • Seite 68: Assembly And Use

    SALVA QUESTE ISTRUZIONI MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-109 X-127 X-113 MODELLO X-109 Massimo carico 1200 1100 1500 (libbre) Dimensioni della ruota (pollici) pollici*2 Numero di ruote pollici*1 ASSEMBLY AND USE Per evitare di macchiare il tappeto e di danneggiare la cornice decorativa, si consiglia di tamponarlo con un telo o un tappetino pulito .
  • Seite 69 ① Tubo superiore *1 ② Telai laterali * 2 ③ Base piatto *1 ④Ruote fisse *2 ⑤Ruote girevoli * 2 ⑥Viti M8*20 * 16 ⑦ Rondella Ø 8 s*16 ⑧ Viti M8*55*4 ⑨ Dado tondo *2 ⑩ Viti M10 * 30*4 ⑪ Rondelle Ø 10 *4 ⑫ Chiave inglese da 5 mm *1 ⑬...
  • Seite 70 - 5 -...
  • Seite 71 2.1 Per prima cosa, inserisci ② il telaio laterale nella base piastra , Preinstallare ⑩ le viti e ⑪ le rondelle , Non serrare ancora completamente le viti . 2.2 Installare ① il tubo e ⑧ le viti M8*55 e ⑨ il dado tondo , bloccare completamente le viti.
  • Seite 72 X-112: ① Tubo superiore *1 ② Telai laterali * 2 ③ Base piatto *1 ④Ruote fisse *2 ⑤Ruote girevoli * 2 ⑥Viti M8 * 20 * 16 ⑦ Ø 8 Rondelle *16 ⑧ Viti M8*30*2 (precaricate) ⑨ Fissaggi (precaricati)*2 ⑩ Viti M6*12*2 ⑪ Viti M10*30*4 ⑫ Ø 10 Rondella s*4 ⑬ Chiave da 4mm *1 ⑭...
  • Seite 73 1.1 Avvitare ⑨ i fissaggi sopra le viti e assicurarsi che siano ben serrati. - 8 -...
  • Seite 74 2.1 Per prima cosa, inserisci ② i telai laterali nella base piastra , P reinstallare ⑪ le viti e ⑪ le rondelle , non serrare ancora completamente le viti . ( Assicurarsi che i telai laterali ② siano nella stessa direzione ) 2.2 Installare ①...
  • Seite 75 X-109 -6 / X-109 -8 : ① Tubo piegato A * 2 ② Tubo piegato B * 2 ③ Tubo a “T” *2 ④ Base​ piatto *1 ⑤Ruote fisse * 2 ⑥ Ruote girevoli *2 ⑦ Viti M8*20*16 ⑧ Ø 8W attacco s*16 ⑨...
  • Seite 76 paranco*1 1.1 Installare ⑩ Fissaggio su ① Tubo piegato A e ② Tubo piegato B , assicurandosi che le viti siano ben strette . (Nota che la direzione dei fori è verso il basso) - 11 -...
  • Seite 77 2.1 Installare ① il tubo piegato A e ② il tubo piegato B e ③ i tubi a “T” senza prima serrare completamente ⑪ le viti. - 12 -...
  • Seite 78 2.2 Inserire i telai sopra assemblati nella base ④ piastra senza prima serrare completamente ⑫ le viti. 2.3 Inserire il palo di sospensione e il paranco nei telai soprastanti , assemblare e serrare le viti ⑫ . 2.4 Quindi fissare ⑪ le viti. 2.5 Installare la ⑱Sfera e la ⑲Coppa della pallina e la ⑳Copertura decorativa - 13 -...
  • Seite 79 X-127: ① Telaio * 1 ② Base​ piatto *1 ③ Palo di sospensione a “L”*1 ④ Tubo quadrato*2 ⑤ Ruote girevoli * 1​ ⑥Ruote fisse * 2 ⑦ Viti M8*20*4 ⑧ Ø 8W attacco s*16 ⑨ M8* 5 0 Viti*12 ⑩...
  • Seite 80 1.1 Inserire ④ il tubo quadrato nei ① telai senza prima serrare completamente ⑨ le viti e ⑧ le rondelle Ø 8 e ⑩ i dadi M8. 2.1 Installare le rondelle ⑧ e le viti ⑨ nella posizione B. Non serrare ancora completamente.
  • Seite 81 3.1 Come mostrato sopra, installare le ruote. - 16 -...
  • Seite 82 - 17 -...
  • Seite 83 ① Telaio corrimano * 1 ② Telaio coda * 1​ ​ ③ Base​ piatto *1 ④Ruote fisse * 2 ⑤ Ruote girevoli * 2​ ⑥ Viti M8*20*16 ⑦ Ø 8W attacco s*16 ⑧M10*30 Viti*4 ⑨ Ø 10 Rondella s * 4 ⑩Chiave inglese da 8 mm *1 ⑪Chiave inglese da 14 mm *1 - 18 -...
  • Seite 84 - 19 -...
  • Seite 85 MAINTENANCE 10. Evitare l'esposizione prolungata al sole per prevenire l'invecchiamento. 11. Evitare che il carrello si rompa a causa di urti violenti in salita e in discesa. 12. Controllare e serrare regolarmente le viti Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim...
  • Seite 86 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 21 -...
  • Seite 87 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support El carro del botones Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
  • Seite 88 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 89 INSTRUCTIONS carrito Bellman. Muchas gracias por elegir este - Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a lograr los mejores resultados posibles. Los productos mostrados en este catálogo pueden ser de color diferente al artículo real . ADVERTENCIA: 5.
  • Seite 90: Assembly And Use

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-127 X-113 MODELO 109-8 109-6 Máximo carga 1200 1100 1500 (libras) Tamaño 8 pulgadas rueda (pulgadas) Número de ruedas pulgadas*1 ASSEMBLY AND USE Para evitar manchar la alfombra y dañar el marco decorativo, se recomienda colocar una almohadilla sobre el envoltorio o un tapete limpio .
  • Seite 91 ① Tubo superior *1 ② Marcos laterales * 2 ③ Base plato *1 ④Ruedas fijas *2 ⑤Ruedas giratorias *2 ⑥Tornillos M8*20 * 16 ⑦ Arandelas de Ø 8 *16 ⑧ Tornillos M8*55*4 ⑨ Tuerca redonda *2 ⑩ Tornillos M10*30*4 ⑪ Arandelas Ø 10 * 4 ⑫ Llave de 5 mm *1 ⑬...
  • Seite 92 - 5 -...
  • Seite 93 2.1 Primero, inserte el ② marco lateral en la base . placa , Preinstale ⑩ los tornillos y ⑪ las arandelas , No apriete completamente los tornillos todavía . 2.2 Instale ① el tubo , los ⑧ tornillos M8*55 y la ⑨tuerca redonda , bloquee completamente los tornillos.
  • Seite 94 X-112: ① Tubo superior *1 ② Marcos laterales * 2 ③ Base plato *1 ④Ruedas fijas *2 ⑤Ruedas giratorias * 2 ⑥Tornillos M8 * 20 *16 ⑦ Arandelas de Ø 8 *16 ⑧ Tornillos M8*30*2 (precargados) ⑨ Fijaciones (precargadas ) *2 ⑩ Tornillos M6*12*2 ⑪ Tornillos M10*30*4 ⑫ Ø 10 Arandelas *4 ⑬...
  • Seite 95 1.1 Atornille los tornillos ⑨ que están encima de los tornillos y asegúrese de que estén bien apretados. - 8 -...
  • Seite 96 2.1 Primero, inserte los ② marcos laterales en la base . Placa , reinstale previamente ⑪ los tornillos y ⑪ las arandelas , no apriete completamente los tornillos todavía . ( Asegúrese de que los ② marcos laterales estén en la misma dirección ) 2.2 Instale ①...
  • Seite 97 X-109-6 / X- 109-8 : ① Tubo doblado A * 2 ② Tubo doblado B * 2 ③ Tubo en “T” *2 ④ Base​ plato *1 ⑤Ruedas fijas * 2 ⑥ Rueda giratoria s *2 ⑦ Tornillos M8*20*16 ⑧ Ø 8 Lavadora s*16 ⑨...
  • Seite 98 1.1 Instale los tornillos de fijación en ① el tubo doblado A y ② el tubo doblado B , asegurándose de que los tornillos estén bien apretados . (Observe que la dirección de los agujeros es hacia abajo) - 11 -...
  • Seite 99 2.1 Instale ① el tubo doblado A , ② el tubo doblado B y ③ los tubos en “T” sin apretar completamente ⑪ los tornillos primero. 2.2 Inserte los marcos anteriores en la ④ Base placa sin apretar completamente ⑫ los tornillos primero. 2.3 Inserte el ㉑poste colgante y el polipasto en los marcos anteriores y ensamble y apriete los ⑫...
  • Seite 100 X-127: ① Marco * 1 ② Base​ plato *1 ③ Poste para colgar en forma de “L”*1 ④ Tubo cuadrado*2 ⑤ Ruedas giratorias * 1​ ⑥Ruedas fijas * 2 ⑦ Tornillos M8*20*4 ⑧ Ø 8 Lavadora s*16 ⑨ Tornillos M8* 50 *12 ⑩...
  • Seite 101 1.1 Inserte el ④ tubo cuadrado en los ① Marcos sin apretar completamente ⑨ los tornillos y las ⑧ arandelas Ø 8 y las ⑩ tuercas M8 primero. 2.1 Instale las ⑧ arandelas y los ⑨ tornillos en la posición B. No los ajuste completamente todavía.
  • Seite 102 2.3 Apriete los 8 ⑨ Tornillos en la posición B. 3.1 Como se muestra arriba, instale las ruedas. - 15 -...
  • Seite 103 - 16 -...
  • Seite 104 ① Marco de pasamanos * 1 ② Marco trasero * 1​ ③ Base​ plato ④Ruedas fijas * 2 ⑤ Ruedas giratorias * 2​ ⑥ Tornillos M8*20*16 ⑦ Ø 8 Lavadora s*16 ⑧Tornillos M10*30*4 ⑨ Arandela de Ø 10 s Llave de ⑩8 mm *1 ⑪...
  • Seite 105 - 18 -...
  • Seite 106 MAINTENANCE 13. Evite la exposición prolongada al sol para evitar el envejecimiento. 14. Evite que el carrito se agriete debido al impacto violento al subir o bajar pendientes. 15. Revise y apriete los tornillos periódicamente Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE.
  • Seite 107 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 20 -...
  • Seite 108 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Wózek Bellmana Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas.
  • Seite 109 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 110 INSTRUCTIONS wózka Bellmana. Dziękujemy bardzo za wybranie - Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. Produkty prezentowane w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego produktu . OSTRZEŻENIE: 6. Proszę nie umieszczać go w pobliżu materiałów łatwopalnych. 2.
  • Seite 111: Assembly And Use

    . ZAPISZ TE INSTRUKCJE MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-127 X-113 MODEL 109-8 109-6 Maksymalny 1200 1100 1500 obciążenie (funty) Rozmiar koła (cale) cali*2 Numer kół cali*1 ASSEMBLY AND USE Aby uniknąć poplamienia dywanu i uszkodzenia ozdobnej ramy, zaleca się...
  • Seite 112 ① Rura górna *1 ② Rama boczna * 2 ③ Podstawa talerz *1 ④Koła stałe * 2 ⑤Koła obrotowe *2 ⑥Śruby M8*20* 16 ⑦ Podkładki Ø 8 *16 ⑧ Śruby M8*55*4 ⑨Nakrętka okrągła *2 ⑩ Śruby M10*30*4 ⑪ Podkładki Ø 10 * 4 ⑫ Klucz 5 mm *1 ⑬...
  • Seite 113 - 5 -...
  • Seite 114 2.1 Najpierw włóż ② ramę boczną do podstawy Płytkę , Zamontuj wstępnie ⑩ śruby i ⑪ podkładki , Nie dokręcaj jeszcze śrub całkowicie . 2.2 Zamontuj ① rurę i ⑧ śruby M8*55 oraz ⑨nakrętkę okrągłą , całkowicie blokując śruby. 2.3 Dokręć ⑩ śruby*4. - 6 -...
  • Seite 115 X-112: ① Rura górna *1 ② Rama boczna * 2 ③ Podstawa talerz *1 ④Koła stałe * 2 ⑤Koła obrotowe * 2 ⑥Śruby M8 * 20* 16 ⑦ Podkładki Ø 8 *16 ⑧ Śruby M8*30*2 (wstępnie naprężone) ⑨ Mocowania (wstępnie naprężone)*2 ⑩ Śruby M6 * 12*2 ⑪ Śruby M10*30*4 ⑫...
  • Seite 116 1.1 Przykręć łączniki śrubowe ⑨ nad śrubami i upewnij się, że są dobrze dokręcone. - 8 -...
  • Seite 117 2.1 Najpierw włóż ② Ramy boczne do podstawy Płyta , P ponownie zainstaluj ⑪ śruby i ⑪ podkładki , Nie dokręcaj jeszcze śrub całkowicie . ( Upewnij się , że ② Rama boczna są w tym samym kierunku ) 2.2 Zamontuj rurę ① i śruby ⑩ , całkowicie dokręcając śruby. 2.3 Dokręć...
  • Seite 118 X-109-6 / X- 109-8 : ① Rura wygięta A * 2 ② Rura wygięta B * 2 ③ Rurka „T” *2 ④ Podstawa​ talerz *1 ⑤Stałe koła * 2 ⑥ Koło obrotowe s *2 ⑦ Śruby M8*20*16 ⑧ Ø 8W popielniczka s*16 ⑨...
  • Seite 119 1.1 Zamontuj ⑩ elementy mocujące na ① rurze wygiętej A i ② rurze wygiętej B , upewniając się , że śruby są dobrze dokręcone . (Należy zauważyć, że otwory skierowane są w dół) - 11 -...
  • Seite 120 2.1 Zamontuj ① Rurę wygiętą A, ② Rurę wygiętą B i ③ Rurę „ T” bez wcześniejszego całkowitego dokręcenia śrub . 2.2 Włóż powyższe ramki do ④ podstawy ⑫ najpierw przykręć śruby, nie dokręcając ich do końca . 2.3 Włóż ㉑ słup wiszący i podnośnik do powyższych ram , zmontuj i przykręć...
  • Seite 121 X-127: ① Ramka * 1 ② Podstawa​ talerz *1 ③ Słupek wiszący w kształcie litery „L”*1 ④ Rura kwadratowa*2 ⑤ Kółka obrotowe * 1​ ⑥Stałe koła * 2 ⑦ Śruby M8*20*4 ⑧ Ø 8W popielniczka s*16 ⑨ Śruby M8* 5 0*12 ⑩...
  • Seite 122 1.1 Włóż ④ Rurę kwadratową do ① Ramy , nie dokręcając najpierw śrub i podkładek ⑧ Ø 8 oraz nakrętek M8 . 2.1 Zamontuj podkładki ⑧ i śruby ⑨ w pozycji B. Nie dokręcaj ich jeszcze całkowicie. 2.2 Dokręć 4 śruby ⑨ w pozycji A. 2.3 Dokręć...
  • Seite 123 3.1 Zamontuj koła w sposób pokazany powyżej. - 15 -...
  • Seite 124 - 16 -...
  • Seite 125 ① Rama poręczy * 1 ② Rama tylna * 1​ ​ ③ Podstawa​ talerz ④Stałe koła * 2 ⑤ Kółka obrotowe * 2​ ⑥ Śruby M8*20*16 ⑦ Ø 8W popielniczka s*16 ⑧Śruby M10*30*4 ⑨ Podkładka Ø 10 * ⑩8mm W rench *1 ⑪14mm W rench *1 - 17 -...
  • Seite 126 - 18 -...
  • Seite 127 MAINTENANCE 16. Aby zapobiec starzeniu się skóry, należy unikać długotrwałego wystawiania się na działanie promieni słonecznych. 17. Chroń wózek przed pęknięciem na skutek gwałtownych uderzeń podczas jazdy pod górę lub z góry. 18. Regularnie sprawdzaj i dokręcaj śruby Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
  • Seite 128 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 20 -...
  • Seite 129 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support De kar van Bellman Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
  • Seite 130 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 131 INSTRUCTIONS Bellman's Cart hebt gekozen. Hartelijk dank dat u voor deze - Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen om de best mogelijke resultaten te behalen. De producten in deze catalogus kunnen qua kleur afwijken van het daadwerkelijke artikel .
  • Seite 132: Assembly And Use

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-109 X-127 X-113 MODEL X-109 Maximaal belasting 1200 1100 1500 (lbs) Wielmaat (inch) inch*2 Nummer van wielen inch*1 ASSEMBLY AND USE Om te voorkomen dat er vlekken op het tapijt komen en het decoratieve frame beschadigd raakt, raden wij u aan om de verpakking of een schone mat te bedekken .
  • Seite 133 ① Bovenbuis * 1 ② Zijframe s * 2 ③ Basis bord *1 ④Vaste wielen *2 ⑤ Zwenkwielen *2 ⑥ M8*20 Schroeven * 16 ⑦ Ø 8 Ringen *16 ⑧ M8*55 Schroeven*4 ⑨ Ronde moer *2 ⑩ M10 * 30 Schroeven*4 ⑪ Ø 10 Ringen *4 ⑫ 5mm Sleutel *1 ⑬...
  • Seite 134 - 5 -...
  • Seite 135 2.1 Plaats eerst het ② zijframe in de basis plaat , Monteer ⑩ de schroeven en ⑪ ringen vooraf , Draai de schroeven nog niet helemaal vast . 2.2 Installeer ① Buis en ⑧ M8*55 schroeven en ⑨Ronde moer , draai de schroeven volledig vast.
  • Seite 136 X-112: ① Bovenbuis * 1 ② Zijframe s * 2 ③ Basis bord *1 ④Vaste wielen *2 ⑤ Zwenkwielen * 2 ⑥ M8* 20 Schroeven * 16 ⑦ Ø 8W asher s*16 ⑧ M8*30 Schroeven*2 (voorgespannen) ⑨ Bevestigingsmiddelen (voorgespannen)*2 ⑩ M6*12 Schroeven*2 ⑪ M10*30 Schroeven* 4 ⑫...
  • Seite 137 1.1 Schroef de ⑨ bevestigingsmiddelen boven de schroeven vast en zorg ervoor dat ze goed vastzitten. - 8 -...
  • Seite 138 Plaats eerst de ② zijframes in de basis plaat , Plaats ⑪ de schroeven en ⑪ ringen terug , Draai de schroeven nog niet helemaal vast . ( Zorg ervoor dat de ② zijframes in dezelfde richting staan ) 2.2 Plaats de schroeven ① Buis en ⑩ en draai ze volledig vast. 2.3 Draai ⑪...
  • Seite 139 X-109 -6 / X-109 -8 : ① Gebogen buis A * 2 ② Gebogen buis B * 2 ③ “T” -buis *2 ④ Basis​ bord *1 ⑤Vaste wiel s *2 ⑥ S zwenkwiel s *2 ⑦ M8*20 schroeven*16 ⑧ Ø 8W asser s*16 ⑨...
  • Seite 140 1.1 Installeer ⑩ bevestiging op ① gebogen buis A en ② gebogen buis B en zorg ervoor dat de schroeven goed vastzitten . (Let op: de gaten zijn naar beneden gericht) - 11 -...
  • Seite 141 2.1 Installeer ① gebogen buis A en ② gebogen buis B en ③ “ T ”-buizen zonder eerst de schroeven volledig vast te draaien . 2.2 Plaats de bovenstaande frames in ④ Basis plaat zonder eerst de schroeven ⑫ volledig vast te draaien. 2.3 Plaats de ㉑Hangpaal en hijs in de bovenstaande frames , monteer en draai de ⑫...
  • Seite 142 X-127: ① Kader * 1 ② Basis​ bord *1 ③ “L” Hangpaal*1 ④ Vierkante buis*2 ⑤ Zwenkwielen * 1​ ​ ⑥Vaste wiel s *2 ⑦ M8*20 Schroeven*4 ⑧ Ø 8W asser s*16 ⑨ M8* 5 0 Schroeven*12 ⑩ M8 moeren*4 ⑪...
  • Seite 143 1.1 Plaats de ④ Vierkante buis in de ① Frames zonder eerst de ⑨ schroeven en de ⑧ Ø 8 ringen en ⑩ M8 moeren volledig vast te draaien . 2.1 Plaats de ⑧ ringen en de ⑨ schroeven in positie B. Draai ze nog niet helemaal vast.
  • Seite 144 3.1 Monteer de wielen zoals hierboven afgebeeld. - 15 -...
  • Seite 145 - 16 -...
  • Seite 146 ① H andrailframe * 1 ② Achterframe * 1​ ​ ​ ③ Basis​ bord *1 ④Vaste wiel s *2 ⑤ Zwenkwielen * 2​ ​ ⑥ M8*20 Schroeven*16 ⑦ Ø 8W asher s*16 ⑨ Ø 10 Ring s *4 ⑧M10*30Schroeven*4 ⑩8mm sleutel *1 ⑪14mm brede moer *1 - 17 -...
  • Seite 147 - 18 -...
  • Seite 148 MAINTENANCE 19. Vermijd langdurige blootstelling aan de zon om veroudering te voorkomen. 20. Voorkom dat de kar scheurt door een harde klap bij het bergop- en bergafrijden. 21. Controleer en draai de schroeven regelmatig vast Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
  • Seite 149 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 20 -...
  • Seite 150 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Bellmans vagn Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 151 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 152 INSTRUCTIONS Bellmans vagn. Tack så mycket för att du valde denna - Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Produkterna i denna katalog kan ha en annan färg än den faktiska varan . VARNING: 8.
  • Seite 153 MODEL AND PARAMETERS X-126 X-112 X-109 X-127 X-113 MODELL X-109 Maximal belastning 1200 1100 1500 (lbs) Hjulstorlek (tum) tum*2 Antal av hjul tum*1 ASSEMBLY AND USE För att undvika fläckar på mattan och skador på den dekorativa ramen, rekommenderas att stoppa på omslaget eller en ren matta .
  • Seite 154 ① Topprör *1 ② Sidoram s * 2 ③ B ase plåt *1 ④Fast W heel s*2 ⑤ S vridhjul s *2 ⑥ M8*20 Skruvar*16 ⑦ Ø 8 brickor *16 ⑧ M8*55Skruvar*4 ⑨Rund mutter *2 ⑩ M10*30 Skruvar*4 ⑪ Ø 10 W asher s*4 ⑫ 5mm W rench *1 ⑬...
  • Seite 155 - 5 -...
  • Seite 156 2.1 Först in ② sidoramen i basen platta , Förinstallera ⑩ skruvarna och ⑪ brickor . Dra inte åt skruvarna helt ännu . 2.2 Montera ① rör och ⑧ M8*55 skruvar och och ⑨Rund mutter , lås skruvarna helt. 2.3 Dra åt ⑩ skruvarna*4. - 6 -...
  • Seite 157 X-112: ① Topprör *1 ② Sidoram s * 2 ③ B ase plåt *1 ④Fast W häl s*2 ⑤ S wivel W klack s *2 ⑥ M8*20 Skruvar*16 ⑦ Ø 8W asher s*16 ⑧ M8*30Skruvar*2(förspända) ⑨ Fästningar (förspända)*2 ⑩ M6*12 Skruvar*2 ⑪ M10*30 Skruvar* 4 ⑫ Ø 10 skruvdragare *4 ⑬...
  • Seite 158 1.1 Skruva ⑨ fästena ovanför skruvarna och se till att de är åtdragna . - 8 -...
  • Seite 159 2.1 Först in ② sidoramen s i basen platta , Sätt tillbaka ⑪ skruvarna och ⑪ brickorna i förväg . Dra inte åt skruvarna helt än . ( Se till att ② sidoramarna är i samma riktning ) 2.2 Sätt i skruvarna ① Tube och ⑩ , lås skruvarna helt. 2.3 Dra åt ⑪...
  • Seite 160 X-109 -6 / X-109 -8 : ① B ent T ube A*2 ② B ent rör B *2 ③ “T”T ube *2 ④ B ase plåt *1 ⑤ Fast W heel s*2 ⑥ S vridhjul s *2 ⑦ M8*20 skruvar*16 ⑧...
  • Seite 161 1.1 Installera ⑩ Fäst på ① B ent Tube A och ② B ent Tube B och se till att skruvarna är åtdragna . (Lägg märke till att hålens riktning är nedåt) - 11 -...
  • Seite 162 2.1 Installera ① B ent Tube A och ② B ent Tube B och ③ “T” Tube utan att dra åt ⑪ skruvarna helt först. 2.2 Sätt in ovanstående ramar i ④ basen plattan utan att dra åt ⑫ skruvarna helt först. 2.3 Sätt in den ㉑...
  • Seite 163 X-127: ① Ram * 1 ② Grund​ plåt *1 ③ “L”Hängande stolpe*1 ④ Fyrkantsrör*2 ⑤ S wivel W heel s *1 ⑥Fast W heel s*2 ⑦ M8*20 Skruvar*4 ⑧ Ø 8W asher s*16 ⑨ M8* 5 0Skruvar*12 ⑩ M8 muttrar*4 ⑪...
  • Seite 164 1.1 Sätt in ④ fyrkantsröret i ① ramar utan att dra åt ⑨ skruvarna och ⑧ Ø 8W brickor och ⑩ M8 muttrar först. 2.1 Montera ⑧ brickor och ⑨ skruvar i läge B , dra inte åt helt ännu. 2.2 Dra åt de 4 ⑨...
  • Seite 165 3.1 Som visas ovan, installera hjulen. - 15 -...
  • Seite 166 - 16 -...
  • Seite 167 ① H andram * 1 ② H andram * 1​ ​ ③ B ase plåt *1 ④Fast W heel s*2 ⑤ S wivel W heel s *2 ⑥ M8*20 Skruvar*16 ⑦ Ø 8W asher s*16 ⑨ Ø 10 W asher s*4 ⑧M10*30Skruvar*4 ⑩8mm W rench *1 ⑪14 mm W rench *1...
  • Seite 168 - 18 -...
  • Seite 169 MAINTENANCE 22. Undvik långvarig exponering för solen för att undvika åldrande. 23. Undvik att vagnen spricker på grund av våldsamma stötar vid upp- och nedförsbacke. 24. Kontrollera och dra åt skruvarna regelbundet Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 170 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

X-112X-109-6X-109-8X-127X-113

Inhaltsverzeichnis