Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 104998:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
IT – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE
FR – NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
GB – INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBY, THE USE AND THE MAINTENANCE
DE – ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE, DIE VERWENDUNG UND WARTUNG
ES – INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
PT – INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO
SE – ANVISNINGAR FÖR MONTERING, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
NO – INSTRUKSJONER FOR MONTERING, BRUK OG VEDLIKEHOLD
DK – MONTERINGSVEJLEDNING, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
FI – ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
CZ – NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITÍ A ÚDŽBU
NL – GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD
PL – INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYCIA I KONSERWACJI
GR – ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
EE – PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
SI – NAVODILA ZA SESTAVLJANJE, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
LT – SURINKIMO, NAUDOJIMOSI IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA
LV – SALIKŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA
RO – INSTRUCŢIUNI PENTRU MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
SK – NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDŽBU
HU – ÚTMUTATÓ AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ, HASZNÁLATHOZ ÉS A KARBANTARTÁSHOZ
TR – MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM BİLGİLERİ
HR – UPUTE ZA SASTAVLJANJE, UPORABU I ODRŽAVANJE
BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА
ART. 104998
SMART BARBECUE
1312
8510

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemper 104998

  • Seite 1 SK – NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDŽBU HU – ÚTMUTATÓ AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ, HASZNÁLATHOZ ÉS A KARBANTARTÁSHOZ TR – MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM BİLGİLERİ HR – UPUTE ZA SASTAVLJANJE, UPORABU I ODRŽAVANJE BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА ART. 104998 SMART BARBECUE 1312 8510...
  • Seite 2 переключатель Dujų vožtuvo Gāzes vārsta Gaasiventiili Στροφιγγα Letak faucet газового клапана rankenėlė nupp poga Καλυμμα θεσης крышка держателя Dujų balionėlio Gaasiballooni Pokrov predala Kasetnes φιαλης картриджа kartuše turētāja vāks hoidja kaas laikiklio dangtis DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 2/72...
  • Seite 3 4050185 Χρησιμοποιουνται – Баллоны – Kasutatavad Balloonid – Uporabljive Kartuše – Naudojimo Kasetės – Izmantojamie Baloni – Cartuşe Utilizabile – Použité kazety – Felhasználható – Kullanılabilir Kartuşlar – patrontípusok Prikladne patrone – Газови бутилки DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 3/72...
  • Seite 4 Da utilizzare esclusivamente con cartuccia di butano KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL art. 577, 577LCL oppure 4050185. Può essere pericoloso provare ad utilizzare altri tipi di cartucce. È VIETATO L’USO ALL’INTERNO DI LOCALI ADIBITI AD ABITAZIONE.
  • Seite 5 "OFF" e attendere fino allo spegnimento completo della fiamma prima di eseguire il passaggio successivo". Riposizionale la leva collegamento cartuccia su posizione "RELEASE" e rimuovere la cartuccia del gas dal vano portacartuccia. Attendere che il fornello si sia raffreddato prima di riporlo. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 5/72...
  • Seite 6 MANUTENZIONE – RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RISCHI RESIDUI Una volta ultimata l'installazione dell’apparecchio, è...
  • Seite 7 éviter la formation de mélange avec du gaz non consommé. A utilisé exclusivement avec la cartouche butane KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL, art. 577, 577LCL ou 4050185. Peut être dangereux de vouloir d'utiliser d'autres types de cartouches. NE PAS UTILISER DANS DES LOCAUX D’HABITATION.
  • Seite 8 Assurer la présence et le bon état des joints d'étanchéité dans la zone d'insertion de la cartouche. Insérez la nouvelle cartouche dans le compartiment, le positionnement de la sculpture du col de la cartouche à l'arrêt DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 8/72...
  • Seite 9 ENTRETIEN – REPARATION Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Seite 10 THE PREVIOUS PROBLEM IS REPEATED, CONTACT THE CUSTOMER SERVICE INFORMATION ON THE USE OF CARTRIDGES Use exclusively KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL butane cartridges art. 577, 577LCL or 4050185. It may be dangerous to adapt other gas containers. All operations of assembly and change of cartridges must be done in well-aired places and far from flames, inflammable materials and other peoples.
  • Seite 11 Rinse with water and let dry. PLASTIC SURFACES: wash with a soft cloth and a solution of warm water and soap. Rinse with water. Do not use on plastic surfaces abrasive cleaners, degreasers or concentrated products for barbecue cleaning. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 11/72...
  • Seite 12 Do not use abrasive cleaners or metal brushes that could damage the surface coating of the grill. MAINTENANCE – REPAIR All questions of the departments services must be formulated to: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...
  • Seite 13 KUNDENDIENST WARNHINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH DER PATRONEN Ausschließlich die Butangaspatronen KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL Art. 577, 577LCL oder 4050185 verwenden. Es ist gefährlich, andere Gaskartuschen zu verwenden. Alle Vorgänge zum Anschließen und Ersetzen der Patronen müssen an gut belüfteten Orten in sicherem Abstand zu Flammen, brennbaren Materialien und Personen ausgeführt werden.
  • Seite 14 BRATROST: Mit einer schonenden Lösung aus Wasser und Seife reinigen. Bei hartnäckigen Flecken kann ein nicht scheuerndes Reinigungspulver verwendet werden, das dann mit Wasser abgespült wird. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallbürsten, die die Oberflächenbeschichtung des Grills beschädigen könnten. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 14/72...
  • Seite 15 104998 WARTUNG – REPARATUR Der Kundendienst kann bei unseren Produktionsstätten in: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RESTRISIKEN Nach der Installation des Geräts müssen einige Restrisiken berücksichtigt werden: Restrisiken gemäß...
  • Seite 16 CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS BOMBONAS Utilice exclusivamente las bombonas de butano KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL Art. 577, 577LCL o 4050185. Puede ser peligroso adaptar otros recipientes de gas. Todas las operaciones de montaje y sustitución de las bombonas deben ser efectuadas en lugares bien aireados y a una distancia adecuada de las llamas, materiales inflamables y de otras personas.
  • Seite 17 Todas las solicitudes de intervención de los servicios de asistencia deben hacerse a nuestros centros de producción KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Seite 18 • El uso de cartuchos y / o cartuchos incorrectos llenos de gas diferente al indicado puede producir altos valores de monóxido de carbono, peligrosos para la salud. Utilice únicamente con cartuchos de gas butano KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL, art. 577, 577LCL o 4050185.
  • Seite 19 COM O SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE. ADVERTÊNCIAS SOBRE A UTILIZAÇÃO DOS CARTUCHOS Utilizar exclusivamente os cartuchos de butano KEMPER art. 577, 577LCL ou 4050185. Pode ser perigoso adaptar outros recipientes de gás. Todas as operações de montagem e substituição dos cartuchos devem ser efetuadas em lugares bem arejados e à...
  • Seite 20 MANUTENÇÃO – REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Seite 21 Obs: användning av den här apparaten leder till att koldioxidutsläpp produceras och om det tillåts ackumuleras kan detta utgöra fara. Produkten får endast användas utomhus för att möjliggöra luftförbränning och undvika oförbrända gasblandningar. Får ENDAST med KEMPER art. 577, 577LCL, 4050185 butanpatron. Det kan vara farligt att använda andra gascylindrar. ANVÄND INTE APPARATEN INOMHUS.
  • Seite 22 104998 INFORMATION OM ANVÄNDNING AV PATRONER Använd endast KEMPER butanpatroner art. 577, 577LCL, 4050185. Det kan vara farligt att använda andra gascylindrar. Alla förfaranden som innefattar montering och byte av patroner måste utföras i ett välventilerat utrymme och utom räckhåll för lågor och lättantändliga material.
  • Seite 23 UNDERHÅLL – REPARATION Alla frågor om avdelningarnas service måste ställas till: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italien – Tel +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it KVARVARANDE RISKER Det finns ett par kvarvarande risker efter installation av enheten som måste tas i aktning:...
  • Seite 24 AKTIVERING ELLER TIDLIGERE PROBLEMER GJENTAS, KONTAKT UTSALGSSTED INFORMASJON OM BRUK AV GASS BOKSER Bruk utelukkende Kemper butan patroner Art nr 577, 577LCL, 4050185. Det kan være farlig for å tilpasse apparatet for andre typer gassbeholdere. Alle operasjoner montering og bytte av gass boks må skje i et godt ventilert område og langt fra flammer og brennbare materialer.
  • Seite 25 BUNN AV GRILLBRETTET: brettet bør rengjøres etter hver bruk for å forhindre at akkumulering av fett kan antenne og forårsake en brann. Fjern rester med en børste, en skrape og/eller en svamp og vask deretter med en løsning av vann og såpe. Skyll med vann og la tørke. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 25/72...
  • Seite 26 Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller metallbørster som kan skade overflatebelegget til grillen. VEDLIKEHOLD – REPARASJON Alle spørsmål om serviceassistanse skal sendes til KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it GJENVÆRENDE RISIKO...
  • Seite 27 ELLER DET FORRIGE PROBLEM GENTAGES, KONTAKT KUNDETJENESTEN. SIKKERHEDS INFORMATION VEDRØRENDE BRUG AF GASDÅSER Brug kun Kemper Butangas 577, 577LCL, 4050185. Det kan være farligt at bruge andre mærker. Alle udskiftninger af patroner skal ske et godt ventileret sted og langt fra flammer og brændbare materialer.
  • Seite 28 Brug af forkerte patroner og / eller patroner fyldt med gas, andet end den angivet kan frembringe høje værdier af kulilte, som er farlige for sundheden Det anbefales at bruge apparatet kun med Kemper butan gaspatroner art. 577, 575LCL, 4050185.
  • Seite 29 TÄRKEÄ VAROITUS: JOS ET PYSTY PAIKALLISTAMAAN SYYTÄ TURVALLISUUSKATKAISIMEN LAUKEAMISELLE TAI EDELLINEN ONGELMA TOISTUU, OTA YHTEYTTÄ ASIAKASPALVELUUN. TIETOA KAASUSÄILIÖIDEN KÄYTÖSTÄ Käytä ainoastaan KEMPER butaanisäiliöitä tuotenro. 577, 577LCL, 4050185. Muiden kaasusäiliöiden käyttö saattaa olla vaarallista. Kaikki kaasusäiliön asennus- ja vaihtotoimenpiteet on suoritettava hyvin tuuletetussa tilassa ja turvallisen etäisyyden päässä...
  • Seite 30 PUHDISTAMINEN JA HUOLTO Puhdista laite JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN jälkeen. Älä käytä hankaavia ja herkästi syttyviä puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa laitteen osia ja aiheuttaa tulipalon. Puhdista lämpimän veden ja saippuan seoksella. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ PUHDISTAMISEEN UUNINPUHDISTUKSEEN TARKOITETTUJA AINEITA. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 30/72...
  • Seite 31 Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai metalliharjoja, jotka voivat vahingoittaa grillin pinnoitetta. HUOLTO – KORJAUS Kaikki huoltopalveluun liittyvät kysymyksen on osoitettava yritykselle KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Puh. +39 0521 957111 – Faksi +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it HUOMIOON JÄÄNNÖSRISKIT...
  • Seite 32 ZAŘÍZENÍ NEBO SE PŘEDCHOZÍ PROBLÉM OPAKUJE, KONTAKTUJTE ZÁKAZNICKÝ SERVIS. UPOZORNĚNÍ PRO INSTALACI KARTUŠE Používejte pouze butanové kartuše KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL typ 577, 577LCL nebo 4050185. Může být nebezpečné přizpůsobovat jiné nádoby na plyn. Veškeré montáže a výměny kartuší musí být prováděny v dobře větraných prostorách a v bezpečné...
  • Seite 33 ÚDRŽBA – OPRAVY Všechny žádosti o asistenční služby musí být předloženy společnosti KEMPER – Via Prampolini 1 / Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel .: +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it, a to formou přímou nebo prostřednictvím prodejce dané...
  • Seite 34 Použití nesprávných kartuší a / nebo kartuší naplněných jiným než uvedeným plynem může způsobit vysoké hladiny oxidu uhelnatého, který je zdraví škodlivý. Doporučuje se používat pouze s plynové kartuše KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL butane art. 577, 577LCL nebo 4050185.
  • Seite 35 KUNT VINDEN. INFORMATIE OVER HET GEBRUIK VAN GAS PATRONEN Gebruik alleen KEMPER butaan gas patronen artikel 577, 577LCL, 4050185. Het kan gevaarlijk zijn om andere gaspatronen te gebruiken. Het inzetten en vervangen van de gas patronen moet in een goed geventileerde ruimte gebeuren en ver weg van vlammen en brandbare materialen.
  • Seite 36 • Het gebruik van incorrecte gascylinders en/of ontspanners kan gepaard gaan met hoge waarden koolmonoxide, gevaarlijk voor uw gezondheid. Wij raden aan het toestel enkel te gebruiken met Kemper butaan gascylinders art 577, 577LCL, 4050185. •...
  • Seite 37 Produkt musi być dlatego użytkowany tylko na świeżym powietrzu aby umożliwić dopływ powietrza spalania i by nie dopuścić do tworzenia się mieszanek zawierających nie spalony gaz. Do użytku wyłącznie z butanowym nabojem gazowym KEMPER art. 577, 577LCL, 4050185. Stosowanie innych typów nabojów może być niebezpieczne.
  • Seite 38 Urządzenie to może być przechowywane w pomieszczeniach, tylko po odłączeniu naboju i wyjęciu go z urządzenia. Jeśli przewiduje się, że urządzenie pozostanie nieużywane przez długi okres czasu, należy włożyć je do oryginalnego opakowania i przechowywać w pomieszczeniu bez zbierającego się kurzu. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 38/72...
  • Seite 39 Wypłukać wodą i pozostawić do osuszenia. KONSERWACJA – NAPRAWA Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RYZYKO RESZTKOWE Po zainstalowaniu urządzenia należy wziąć...
  • Seite 40 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΦΙΑΛΩΝ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις φιάλες βουτανίου KEMPER άρθρο 577, 577LCL, 4050185. Μπορεί να αποβεί επικίνδυνη η χρήση άλλων δοχείων υγραερίου. Όλες οι εργασίες τοποθέτησης και αντικατάστασης των φιαλών πρέπει να εκτελούνται σε καλά αεριζόμενους...
  • Seite 41 Ελέγξτε αν ο μοχλός σύνδεσης φιάλης βρίσκεται στη θέση "RELEASE". Ανοίξτε το κάλυμμα θέσης φιάλης και αφαιρέστε τη φιάλη. Βεβαιωθείτε για την παρουσία ή μη και την καλή κατάσταση ή μη των φλαντζών στεγανοποίησης στην περιοχή όπου ‘κουμπώνει’ η φιάλη. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 41/72...
  • Seite 42 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΕΠΙΣΚΕΥΗ Όλες οι αιτήσεις επισκευής του κέντρου τεχνικής υποστήριξης πρέπει να απευθύνονται στην KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Τηλ. +39 0521 957111 – Φαξ +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Seite 43 ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖБУ ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ. ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГАЗОВЫХ БАЛЛОНОВ. Используйте исключительно газовые баллоны KEMPER с бутаном art. 577, 577LCL, 4050185. Опасно приспосабливать другие газовые картриджи. Все операции по сборке и замене баллонов следует проводить в хорошо проветриваемых местах и...
  • Seite 44 Рычаг присоединения баллона переведите в положение "LOCK" (закрыто). ЧИСТКА И УХОД Чистите прибор после КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Не используйте абразивные или легковоспламеняющиеся моющие средства, которые могут повредить компоненты прибора и привести к пожару. Очистить с помощью DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 44/72...
  • Seite 45 ОБСЛУЖИВАНИЕ – РЕМОНТ Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it ОСТАТОЧНЫЕ...
  • Seite 46 TÄHTIS HOIATUS: KUI OHUTUSSEADISE RAKENDUMISE PÕHJUST EI ÕNNESTU LEIDA VÕI PROBLEEM KORDUB, PÖÖRDUGE MEIE KLIENDITEENINDUSE POOLE. TEAVE BALLOONIDE KASUTAMISE KOHTA Kasutage ainult KEMPER butaaniballoone nr. 577, 577LCL, 4050185. Muude gaasiballoonide sobitamine võib ohtlik olla. Kõiki balloonide paigaldamise ja vahetamisega seonduvaid toiminguid tohib sooritada ainult hea ventilatsiooniga kohas, eemal lahtisest tulest ning tuleohtlikest materjalidest.
  • Seite 47 Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega metallharju, mis võivad grilli pinnakatet kahjustada HOOLDUS – PARANDUSTÖÖD Edastage kõik parandus- ja hooldustöödega seotud küsimused tootjale: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR)–Itaalia–Tel.+39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24...
  • Seite 48 Izdelek se lahko uporablja samo na prostem ki omogoča dovod potrebnega zraka za izgorevanje in preprečuje nastajanje mešanic plinov, ki niso izgoreli. Uporabljajte ga izključno s kartušo butan plina KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL izd. 577, 577LCL, 4050185. Uporaba drugih vrst kartuš je lahko nevarna. PREPOVEDANA UPORABA V NOTRANJIH PROSTORIH.
  • Seite 49 ZAPIRALA ALI ČE SE PREJŠNJI PROBLEM PONOVI, SE OBRNITE NA STORITEV ZA STRANKE. OPOZORILA O UPORABI KARTUŠE Uporabljajte izključno kartuše butan plina KEMPER / PLEIN AIR INTERNATIONAL izd. 577, 577LCL ali 4050185.Uporaba plinske kartuše za druge porabnike plina je lahko nevarno.
  • Seite 50 Splaknite z vodo in pustite, da se osuši. VZDRŽEVANJE – POPRAVILA Vse prošnje za pomoč servisne službe naslovite na KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RESIDUALNA TVEGANJA Po namestitvi naprave je treba upoštevati nekaj preostalih tveganj, ki jih je treba upoštevati:...
  • Seite 51 Dėmesio: naudojant šį prietaisą susidaro anglies dioksidas ir jo sankaupos gali būti pavojingos. Šį gaminį reikia naudoti tik lauke, kad degimui pakaktų oro ir nesusidarytų nesudegusių dujų mišiniai. Naudoti TIK su KEMPER butano balionu Nr. 577, 577LCL, 4050185. Gali būti pavojinga pritaikyti kitus dujų balionus.
  • Seite 52 Įrangą valykite po KIEKVIENO NAUDOJIMO. Nenaudokite abrazyvinių ar degių valiklių, galinčių pažeisti prietaiso komponentus ir sukelti gaisrą. Valykite šilto vandens ir muilo tirpalu. NIEKADA NENAUDOKITE ORKAITEI SKIRTŲ VALIKLIŲ. ĮSPĖJIMAS: visus valymo ir priežiūros darbus reikia atlikti prietaisui atvėsus ir išėmus balioną. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 52/72...
  • Seite 53 PRIEŽIŪRA – REMONTAS Visus klausimus dėl skyriaus paslaugų reikia užduoti: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italija – Tel. +39 0521 957111 – Faks. +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it LIEKAMOJI RIZIKA Sumontavus prietaisą, yra liekamoji rizika, į...
  • Seite 54 AKTIVIZĒŠANAI VAI JA ATKĀRTOJAS IEPRIEKŠĒJĀ PROBLĒMA, SAZINIETIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU. INFORMĀCIJA PAR KASETŅU LIETOŠANU Lietojiet tikai “KEMPER” butāna kasetnes art. 577, 577LCL, 4050185. Citu gāzes balonu pielāgošana var būt bīstama. Visas ar kasetņu uzlikšanu un nomaiņu saistītās darbības jāveic labi vēdinātā telpā atstatus no liesmām un viegli uzliesmojošiem materiāliem.
  • Seite 55 ūdeni. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai metāla birstes, kas var bojāt grila virsmas pārklājumu. APKOPE – REMONTS Visos jautājumos par tehnisko apkopi vērsieties pie “KEMPER” – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Itālija – Tālr. +39 0521 957111 – Fakss +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it ATLIKUŠAIS RISKS Pēc ierīces uzstādīšanas ir daži atlikušie riski, kuri jāņem vērā.
  • Seite 56 104998 • Izmantojot nepareizas kasetnes un / vai balonus, kuri pildīti ar gāzi, kura atšķiras no norādītās, var rasties liels daudzums veselībai bīstamā oglekļa monoksīda. Šo ierīci ieteicams izmantot tikai ar “Kemper” butāna gāzes kasetnēm art. 577, 577LCL, 4050185. •...
  • Seite 57 SIGURANȚĂ SAU PROBLEMUL ANTERIOR ESTE REPETIT, CONTACTAȚI SERVICIUL CLIENTULUI AVERTIZĂRI PRIVIND UTILIZAREA CARTUŞELOR Utilizaţi numai cartuşe cu butan KEMPER art. 577, 577LCL, 4050185. Poate fi periculoasă adaptarea altor butelii cu gaze. Toate operaţiunile de montare şi înlocuire a cartuşelor trebuie executate în locuri bine aerisite şi la distanţă...
  • Seite 58 ÎNTREŢINERE – REPARAŢIE Toate cererile de intervenţii ale serviciului de asistenţă se pot face przez KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it.
  • Seite 59 ALEBO SA PREDCHÁDZAJÚCI PROBLÉM OPAKUJE, KONTAKTUJTE ZÁKAZNICKÝ SERVIS INFORMÁCIE O POUŽÍVÁNÍ KAZIET Používajte výhradne Kemper bután kazety č. 577, 577LCL, 4050185. Použitie iných fliaš môže byť nebezpečné. Všetky montáže a výmeny fliaš musia byť vykonávané na dobre vetraných miestach a ďaleko od ohňa a horľavých materiálov.
  • Seite 60 Skontrolujte, či je tesnenie v dobrom stave. Vymeňte kazetu v slote. Umiestnite spojovaciu páku na "LOCK" pozíciu. ČISTENIE A ÚDRŽBA Po každom použití zariadenia vyčistite. Nepoužívajte abrazívne alebo horľavé čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 60/72...
  • Seite 61 úpravu grilu. ÚDRŽBA – OPRAVY Všetky žiadosti o vykonanie servisu sa musia posielať na adresu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it ZBYTKOVÁ...
  • Seite 62 LÉPJEN KAPCSOLATBA A SZOLGÁLTATÓJÁVAL. INFORMÁCIÓ A PATRON HASZNÁLATRÓL Kizárólag a KEMPER art. 577, 577LCL, 4050185 bután patrononokat használja. Veszélyes lehet más gáztároló alkalmazása. Az eszköz bármilyen alkalmazása és a patroncsere mindenképpen jól szellőző helyen kell, hogy megvalósuljon távol nyílt lángtól vagy gyúlékony anyagoktól.
  • Seite 63 Ne használjon súrolószert vagy fémkefét, amely károsíthatja a grill felületét. KARBANTARTÁS – JAVÍTÁS Az elemek működésével kapcsolatos kérdéseket az alábbi helyre kell címezni: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Olaszország – Telefon +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Seite 64 és hagyja el a helyszínt biztonságosan. • Nem megfelelő patron és vagy nem a javasolt gázzal töltött patron használatokor nagy mennyiségű szénmonoxid termelődhet, mely egészségre káros. Javasolt, hogy az eszközt kizárólag a KEMPER art. 577, 577LCLC, 4050185 bután gáz patronnal használja. •...
  • Seite 65 TEKRAR EDİLİRSE, MÜŞTERİ HİZMETLERİNE BAŞVURUN. KARTUŞLARIN KULLANIMINA İLİŞKİN UYARILAR Sadece ve sadece KEMPER art. 577, 577LCL, 4050185 bütan gazı kartuşları kullanınız. Başka gaz kaplarının uyarlanması tehlikeli olabilir Kartuşların tüm montaj ve değiştirilme işlemleri iyi havalandırılan ortamlarda ve alevlerden veya tutuşabilir malzemelerden gerekli mesafede gerçekleştirilmelidir.
  • Seite 66 BAKIM – ONARIM Teknik destek müdahalesi ile ilgili taleplerin tümü KEMPER’e bildirilmelidir – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it Üretici, hatalı...
  • Seite 67 SE PRETHODNI PROBLEM PONOVI, KONTAKTIRAJTE SLUŽBU ZA KORISNIKE INFORMACIJE O UPORABI PATRONA Upotrijebite samo butanske patrone KEMPER, kat. br. 577, 577LCL, 4050185. Primjena drugih spremnika plina može biti opasna. Svi koraci sastavljanja i zamjene patrona moraju biti izvršeni na dobro ventiliranom mjestu i dalje od plamenova i zapaljivih materijala.
  • Seite 68 DNO ZA KAPLJANJE S ROŠTILJA: pretinac treba očistiti nakon svake uporabe kako bi se spriječilo da se nakupljena mast zapali uzrokujući bljesak vatre. Uklonite ostatke četkom, strugačem i/ili spužvicom i zatim ih operite otopinom sapunicom. Isperite vodom i pričekajte da se osuši. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 68/72...
  • Seite 69 ODRŽAVANJE – POPRAVAK Sva pitanja odjela službe za korisnike mora se formulirati u: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italija – telefon +39 0521 957111 Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...
  • Seite 70 С ОТДЕЛА ЗА ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УПОТРЕБАТА НА ФЛАКОНИТЕ Използвайте изключително бутановите флакони KEMPER art. 577, 577LCL, 4050185. Може да е опасно пригодяването на други газови съдове. Всички операции по монтаж и смяна на флаконите трябва да бъдат извършвани на добре проветрени...
  • Seite 71 РЕШЕТКА: използвайте слаб разтвор на сапун и вода. При упорити петна, използвайте неабразивен препарат на прах, а след това измийте с вода. Не използвайте абразивни почистващи препарати или метални четки, които може да повредят повърхностното покритие на скарата. DT Istr 104998 – 09/18_REV.7_09/24 71/72...
  • Seite 72 ПОДДРЪЖКА – РЕМОНТ Всички молби за намеса на центъра по техническо обслужване, трябва да бъдат отправяни към KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Тел. +39 0521 957111 – Факс +39 0521 957195 –...