Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Printed Matter No.9834 4364 00
Publication Date 2025-06-02
Valid from Serial No. A5700001
LUD22 SR16 (8-22 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LUD22 SR16
8431026967
WARNING
Screwdriver
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco LUD22 SR16

  • Seite 1 Printed Matter No.9834 4364 00 Screwdriver Publication Date 2025-06-02 Valid from Serial No. A5700001 Safety Information LUD22 SR16 (8-22 Nm) 8431026967 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Güvenlik bilgileri ..................... 71 Информация за безопасност ................. 74 Sigurnosne informacije .................... 78 Ohutus informatsioon....................81 Saugos informacija....................85 Drošības informācija ....................88 安全信息........................92 安全情報........................94 안전 정보......................... 98 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 3: Technical Data

    Substances of Very High Concern (the “Candidate List”). On 27 June Harmonized standards applied: 2018 lead metal (CAS nr 7439-92-1) was added to the Candi- ISO 11148-6 date List. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 4 • Air under pressure can cause severe injury. • Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply when not in use, before changing accessories or when making repairs. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 5 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 6: Useful Information

    STOCKHOLM SWEDEN, déclarons sous notre seule et en- tière responsabilité que le produit (dont le nom, le type et le For further Technical Information, please contact your local Atlas Copco representative. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 7 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 8: Utilisation Prévue

    NE JAMAIS DÉPASSER 6,3 BARS (90 PSI) rer des mouvements normaux ou brusques - garder les RELATIFS. deux mains libres pour maîtriser l'outil. • Toujours équiper l'arrivée d'air d'un régulateur de pres- sion. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 9 à l'aide de la nuel d'instructions, afin d'éviter une augmentation inutile nomenclature des pièces de rechange. des niveaux de vibration. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 10: Informations Utiles

    • Änderung von Chargen, Bolzen, Schrauben, Werkzeugen, dem Werkstück und der Auslegung des Arbeitsplatzes ab, so- Software, Konfiguration oder Umgebung wie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung • Änderung von Druckluft- oder Elektroanschlüssen der Bedienperson. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 11: Sicherheit

    Werkzeuge mit integrierter Kupplung: Das Produkt nur dann verwenden, wenn Sie sicher sind, dass die Kupplung NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITERLEI- auslöst. Sofort nach Einstellung der Kupplung richtigen Be- trieb überprüfen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Komponenten zerfallen können. Freigesetzte Baugruppenkomponenten können zu Projek- • Nehmen Sie eine bequeme Stellung ein, achten Sie gleichzeitig auf einen sicheren Stand und vermeiden Sie eine schlechte oder schiefe Körperhaltung. Bei längeren © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 13: Nützliche Informationen

    • Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken Datos de producto • Kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Bau- stoffe Presión máxima de trabajo 7 bar (100 psig) • Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gum- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 14: Declaración De Conformidad De La Ue

    REACH ISO 11148-6 El Reglamento europeo (UE) n.º 1907/2006 relativo al regis- tro, evaluación, autorización y restricción de la sustancias y preparados químicos (REACH) define, entre otras cosas, los © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 15: Seguridad

    Este producto está diseñado para la instalación y extracción causando heridas o roturas en los dedos. de uniones roscadas en madera, metal o plástico. No se permite ningún otro uso. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 16 Utilice un ex- perior a 4 Nm (3 lbf.ft) para herramientas de caja recta, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 17: Información De Utilidad

    • Datos técnicos • Ocorrer no mínimo uma vez por turno ou em outra fre- • Instrucciones de instalación, operación y servicio quência adequada. • Listas de repuestos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 18: Segurança

    à vibração, para que os procedimentos dos em qualquer circunstância. de manuseamento possam ser modificados, por forma a aju- dar a evitar prejuízos futuros. • Não utilize o produto se estiver danificado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 19: Instalação

    • Sempre encaixe um regulador de pressão de ar ao forneci- direcção oposta à da rotação do eixo, de forma a poder mento de ar. controlar a força de torção súbita durante o aperto final e o desaperto inicial. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 20: Informações Úteis

    Não deixe excesso de man- • Dados técnicos gueira nas vias de acesso ou no local de trabalho. • Instruções de instalação, operação e manutenção © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    • verificarsi almeno una volta per turno o a un'altra fre- ficative. quenza adeguata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 22 • Questo utensile e i suoi accessori non devono mai essere • Utilizzare sempre l'alimentazione pneumatica minima ne- modificati. cessaria per la lavorazione; NON SUPERARE MAI 6,3 BAR / 90 PSIG. • Non utilizzare questo prodotto se è stato danneggiato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 23 • Non utilizzare punte di avvitatori, bussole o prolunghe li o improvvisi. usurati o inadeguati, poiché potrebbero causare un note- vole aumento delle vibrazioni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 24: Informazioni Utili

    • verandering van lucht- of elektrische aansluitingen • verandering van lijnergonomie, proces, kwaliteitsproce- dures of gewoonten • wisseling van bediener © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 25: Eu-Conformiteitsverklaring

    Bewaar alle waarschuwingen en instructies, zodat u trole hebben ze op en later tijdstip kunt raadplegen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 26: Beoogd Gebruik

    • Raak doppen of accessoires niet aan tijdens gebruik, want dat verhoogt het risico op snijwonden, brandwonden of • Richt de luchtleiding nooit op uzelf of op een ander. letsel door trillingen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 27 • Houd het gereedschap goed vast, maar niet te strak, aan- gezien de kans op letsel door trillingen groter is naarmate u het gereedschap strakker vasthoudt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 28: Nuttige Informatie

    Eksempler på sådanne bejder, emnet og arbejdspladsudformningen, og af brugerens hændelser omfatter, men er ikke begrænset til: eksponeringstid og fysiske tilstand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 29: Sikkerhed

    • Brug lavest mulige lufttryk til jobbet. DU MÅ ALDRIG ADVARSEL Alle lokalt gældende sikkerhedsforskrif- OVERSKRIDE 6,3 BAR/90 PSIG ter omhandlende installation, drift og vedligeholdelse skal altid overholdes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 30 Hvis dette ikke er muligt, anbefales det at bruge sidehåndtag til værktøj med lige hus og til værktøj med pistolgreb. Reaktionsstænger anbefales til vinkels- kralder. I alle tilfælde anbefales det at bruge et middel til © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 31: Nyttig Information

    • Forekomme minst én gang per skift eller ved en annen • Tekniske data egnet frekvens. • Installations-, betjenings- og servicevejledninger • Reservedelslister • Tilbehør • Måltegninger Gå ind på: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 32: Eu-Samsvarserklæring

    Støy- og vibrasjonsemisjonsdata for den full- Tiltenkt bruk stendige maskinen skal gis i instruksjonshåndboken for Dette produktet er designet for å installere og fjerne gjengede maskinen. festeinnretninger i tre, metall eller plast. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 33: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    å klemme hendene mellom maskinen og gummibelagte eller metallforsterkede hansker. emnet, spesielt under utskruingen. • Ikke bruk løstsittende hansker eller hansker med avkut- tede eller frynsede fingre. • Hold aldri drevet, sokkelen eller drivutvidelsen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 34: Tekniset Tiedot

    For å Kuormittamaton nopeus 420 r/min redusere din eksponering for disse kjemikaliene: Jobb all- Suurin kuormittamaton nopeus 420 r/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 35: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Yllä olevaa noudattaen haluamme ilmoittaa, että jotkut Håkan Andersson, Managing Director mekaaniset komponentit tuotteessa saattavat sisältää lyijymetallia. Tämä on aineiden rajoittamista koskevan lainsäädännön mukaista ja perustuu RoHS-direktiivin (2011/65/EU) poikkeuksiin. Lyijymetalli ei vuoda eikä © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 36: Turvallisuus

    • Tarkasta, että voimahylsy on kiinnitetty luotettavasti ja sokeutumisen. oikein. Vaihda neliökiinnitin tarvittaessa. • Kun käytät eristimen kannatinta, tarkista, että se on hyvässä kunnossa ja oikein kiinnitetty. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 37 • Älä jätä oireita huomioimatta, kuten jatkuvaa tai toistuvaa • Työkalua ei suositella käytettäväksi mahdollisesti epämukavuutta, kipua, pakotusta, särkyä, pistelyä, räjähdysalttiissa ympäristössä. tunnottomuutta, polttavaa tunnetta tai jäykkyyttä. Keskeytä työkalun käyttö, kerro siitä työnantajalle ja ota yhteys lääkäriin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 38: Τεχνικά Δεδομένα

    Μέγ. ελεύθερη ταχύτητα 420 r/min Υπογραφή εκδότη Κατανάλωση αέρα σε ελεύθερη τα- 8 l/s χύτητα Σπείρωμα εισόδου αέρα Συνιστώμενο μέγεθος εύκαμπτου 6 mm σωλήνα Βάρος 0.7 kg (1.55 lb) Μήκος 195 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 39 αλυσίδα εφοδιασμού. Η απαίτηση πληροφοριών ισχύει και για προϊόντα που περιέχουν τις λεγόμενες Άκρως Ανησυχα- στικές Ουσίες («Κατάλογος Υποψηφίων»). Στις 27 Ιουνίου 2018 προστέθηκε στον Κατάλογο Υποψηφίων ο μεταλλικός μόλυβδος (CAS αριθ. 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 40: Προβλεπόμενη Χρήση

    εργαστείτε· ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ ΠΟΤΕ την πίεση 6,3 ναι φυσικά ικανό να χειρίζεται τον όγκο, βάρος και δύνα- BAR / 90 PSIG μη του εργαλείου. • Τοποθετείτε πάντοτε ένα ρυθμιστή πίεσης αέρα στην πα- ροχή αέρα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 41 γοδότη σας και συμβουλευτείτε έναν ιατρό. • Κρατάτε το εργαλείο με ελαφριά αλλά ασφαλή λαβή, επειδή ο κίνδυνος από τη δόνηση είναι γενικά μεγαλύτε- ρος όσο μεγαλύτερη είναι η δύναμη της λαβής. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 42: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Luftförbrukning vid tomgång 8 l/s Meddelande om buller och vibrationer Tilluftgänga: • Ljudtrycksnivå 80 dB(A) , osäkerhet dB(A), i enlighet Rekommenderad slangstorlek 6 mm med ISO15744. Vikt 0.7 kg (1.55 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 43 VARNING Läs alla säkerhetsföreskrifter, instruktio- poneringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. ner, illustrationer och specifikationer som hör till el- Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas verktyget. ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- Underlåtenhet att följa alla angivna instruktioner kan leda na värdena istället för värden som återspeglar den faktiska ex-...
  • Seite 44: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    är större om greppkraften är större. • Använd om möjligt en upphängningsarm eller montera Risker med tillbehör ett sidohandtag. • Använd korrekt hållare för tillbehör (se reservdelsförteck- ningen). Använd djupa sockelkopplingar närhelst möjligt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 45: Användbar Information

    • первоначальная установка инструментальной систе- мы; • замена групп деталей, винтов, болтов, а также инструмента, программного обеспечения, конфигура- ции или среды; • замена пневматических или электрических соедине- ний; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 46: Декларация О Соответствии Ес

    выше. Фактические значения воздействия и риск ущерба, которым подвергается пользователь, индивидуальны и за- висят от метода работы, изделия и устройства рабочего места, а также от времени воздействия и физического со- стояния пользователя. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 47: Безопасность

    ление сжатого воздуха. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ние только в помещении. ПРЕВЫШАЙТЕ ЗНАЧЕНИЕ 6,3 БАР/90 ФНТ/ КВ. ДЮЙМ, ИЗБ. • На линии подачи сжатого воздуха обязательно дол- жен быть установлен регулятор давления воздуха. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 48 • Операторы и обслуживающий персонал должны быть кожи прекратите работу с инструментом, сообщите физически в состоянии управляться с грузом, весом и своему работодателю и проконсультируйтесь с вра- мощностью инструмента. чом. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Maks. zakres momentu obrotowego Nm ции в потенциально взрывоопасной атмосфере. funtów-stopa Prędkość obrotowa bez obciążenia 420 obr./min Maks. prędkość obrotowa bez ob- 420 obr./min ciążenia Zużycie powietrza przy prędkości 8 l/s obrotowej bez obciążenia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 50: Deklaracja Zgodności Ue

    RoHS (2011/65/UE). Ołów nie będzie wyciekał z produktu ani zmieniał formy podczas normalnej eksploatacji i jego stężenie w całym produkcie jest znacznie niższe niż obowiązująca © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 51: Bezpieczeństwo

    Narzędzia do kabli i akumulatorów: Tylko do użytku w po- NIE WOLNO PRZEKRACZAĆ CIŚNIENIA 6,3 BA- mieszczeniach RA / 90 PSIG. • Źródło sprężonego powietrza musi być zawsze wyposa- żone w regulator ciśnienia powietrza. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 52 W przypadku wy- związanych z wibracjami. stąpienia drętwienia, mrowienia, bólu lub bladości skóry należy zaprzestać używania narzędzia, powiadomić pra- codawcę i zasięgnąć porady lekarza. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 53: Przydatne Informacje

    420 ot./min ferze zagrożonej wybuchem. Max. rýchlosť voľnobehu 420 r/min Spotreba vzduchu pri rýchlosti pri 8 l/s voľnobehu Závit prívodu vzduchu Odporúčaná veľkosť hadice 6 mm Hmotnosť 0.7 kg (1.55 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 54 ISO15744. známe, že spôsobuje rakovinu a vrodené chyby alebo iné reprodukčné poruchy. Pre viac informácií prejdite na • Hladina akustického výkonu dB(A), neistota dB(A), v súlade s ISO15744. https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 55 Nástroje obsahujúce spojku: Nikdy nepoužívajte výrobok, mechanické alebo nástrčkové kľúče v dobrom stave. ak si nie ste istí, že spojka vypína. Ihneď po nastavení spojky skontrolujte správnosť operácie. • Skontrolujte, či je obrobok bezpečne upnutý. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 56 • Vystavenie vibráciám môže spôsobiť vážne poškodenie nervov a prívodu krvi na rukách a ramenách. Noste teplé oblečenie a uchovajte si ruky teplé a suché. Ak dôjde k © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 57: Užitočné Informácie

    Mezi příklady takových událostí, mimo jiné, patří: tele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 58 že spojka vypíná. Ihned po nasta- vení spojky zkontrolujte její správnou činnost. Obecné bezpečnostní pokyny Přívod vzduchu a nebezpečí při připojení • Vzduch pod tlakem může způsobit vážný úraz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 59 • Nepoužívejte ruční nástavce. Používejte pouze nástavce určené pro nástroj nebo rázové nástavce, a to vždy v dobrém stavu. • Dbejte na to, aby byl obrobek řádně upevněn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 60: Užitečné Informace

    Dávejte pozor na potenciální rizika vznikající v důsledku forgás esetén vaší pracovní činnosti. Tento nástroj není izolován pro Levegőbeömlő menete " případ dotyku se zdroji elektrického proudu. Javasolt tömlőméret 6 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 61 és nem képződik a termékből, és az ólom koncentrációja a teljes termékben jóval a vonatkozó határér- ték alatt van. Kérjük, hogy a termék élettartamának végén ve- gye figyelembe az ólom ártalmatlanítására vonatkozó helyi előírásokat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 62 Cserélje ki a derékszögű behajtó rögzítőjét, ha is megsérthetik a szemet, és vakságot okozhatnak. szükséges. • Ha felfogatóbilincset használ, vigyázzon arra, hogy az le- gyen jó állapotban és megfelelően rögzítve. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 63 • Munka közben lehetőleg kényelmes pozíciót vegyen fel, biztos lábtartással, elkerülve a kényelmetlen vagy nem egyensúlyban lévő testhelyzetet. A hosszabb munkák közben változtasson testtartásán, mert így kevésbé fárad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 64: Hasznos Információk

    Največji delovni tlak 7 barov Stockholm, 1 September 2023 (100 psig) Håkan Andersson, Managing Director Razpon navorov min. Podpis izdajatelja ft lb Razpon navorov maks. ft lb Prosta hitrost 420 vrt/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 65 • Kadar uporabljate obešalni jarem, preverite, ali je v do- koncu življenjske dobe izdelka upoštevajte lokalne zahteve. brem stanju in ali je pravilno pritrjen. Delovanje Splošna varnost pri delovanju • Zaradi nevarnosti zapletanja ne nosite rokavic. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 66: Splošna Varnostna Navodila

    • Ne uporabljajte ročnih puš. Uporabljajte le električne ali se posvetujte z zdravnikom. udarne nastavke v dobrem delovnem stanju. • Poskrbite, da bo obdelovanec dobro pritrjen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 67: Date Tehnice

    Numeroase întâmplări din mediul de operare pot afecta proce- sul de strângere şi necesită validarea rezultatelor. În confor- mitate cu standardele şi/sau reglementările în vigoare, vă soli- cităm prin prezenta să verificaţi cuplul de instalare şi sensul © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 68: Declaraţie De Conformitate Ue

    Pentru mai tate cu respectivele standarde. Aceste valori declarate nu pot multe informații, accesați fi folosite în cadrul evaluărilor de risc iar valorile măsurate la https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 69 • Nu folosiți chei pentru acționare manuală. Folosiți doar plajului, verificați dacă unealta funcționează corect. chei electrice sau chei de impact, în stare bună. • Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 70 ANSI prin https://www.ansi.org/ • Expunerea la vibrații poate provoca dizabilități la nivelul nervilor și circulației mâinilor și brațelor. Purtați îmbrăcă- minte călduroasă și păstrați-vă mâinile calde și uscate. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 71: Teknik Veriler

    Bu tür olaylara ait süresi ve fiziksel durumuna bağlıdır. örnekler, bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla şöyledir: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 72 ürünü kullanmayın. Kavramayı Güvenlik ayarladıktan hemen sonra doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. ATMAYIN - KULLANICIYA VERİN Genel güvenlik talimatları Hava kaynağı ve bağlantı tehlikeleri • Basınçlı hava ciddi yaralanmaya neden olabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 73 • Pim ve O-ring soket tespit sistemi kullanan aletler için, ancak güvenli bir şekilde kavrayın. soket pimini sıkıca tutması amacıyla O-ring kullanın. • Mümkünse bir askı kolu kullanın veya bir yan tutamak takın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 74: Технически Данни

    фигурация или среда işaretler ve etiketler yedek parça listesi kullanılarak sipariş edilebilir. • смяна на въздушните или електрическите връзки • смяна в ергономиката, работата, процедурите по ка- чество или практиките © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 75: Ес Декларация За Съответствие

    на работната станция, както и от времето на излагане и физическото състояние на потребителя. Ние, Atlas Copco Industrial Technique AB, не поемаме отговорност за последствията от използването на декла- рираните стойности, вместо на стойности, отразяващи © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 76 маска за лице по време на или в близост до работа, • Когато използвате скоба за окачване, се уверете, че тя ремонт или поддръжка на инструмента или когато е в добро състояние и е правилно закачена. сменяте принадлежностите му. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 77 • Не използвайте в тясно пространство: внимавайте да рождение и могат да нанесат и други репродуктивни не смачкате ръката си между инструмента и детайла, вреди. Някои примери за такива химикали са: особено при отвинтване. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 78: Полезна Информация

    (naziv, tip i serijski broj, vidi naslov- Моля, посетете: https://servaid.atlascopco.com. nu stranu) u skladu sa sljedećom(im) direktivom(ama): За допълнителна информация се свържете с Вашия мес- 2006/42/EC тен представител на Atlas Copco. Primijenjene usklađene norme: ISO 11148-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 79 Zahtjev za informacijama također se odnosi na proizvo- de koji sadrže takozvane tvari koje izazivaju veliku zabrinu- tost ("Popis kandidata"). 27. lipnja 2018. olovo (CAS br. 7439-92-1) je dodato na Popis kandidata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 80: Rad Uređaja

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 81: Korisne Informacije

    Ovaj alat nije izoliran u slučaju kontakta s izvorima Kaal 0.7 kg električnog napajanja. (1.55 naela) • Ne preporučuje se uporaba ovoga alata u potencijalno Pikkus 195 mm eksplozivnim atmosferama. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 82: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • Helirõhu tase 80 dB(A), määramatus dB(A), kooskõlas andmetel vähki ja sünnidefekte või muud reproduktiivset standardiga ISO15744. kahju. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte • Helirõhu tase dB(A) , määramatus dB(A), kooskõlas https://www.p65warnings.ca.gov/ standardiga ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 83 • Tihvti ja rõngastihendiga pesaga kinnitussüsteeme kasu- Üldised ohutusjuhised tavate tööriistade puhul kasutage pesatihvti kindlaks kinnitamiseks rõngastihendit. Õhuvarustuse ning ühendusega seotud ohud • Suruõhk võib põhjustada tõsiseid vigastusi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 84 Uute märkide ja klee- • Hoidke tööriista kerges, kuid kindlas haardes, kuna tuge- biste tellimiseks kasutage varuosade loendit. valt haaramise korral on vibratsioonioht tavaliselt suurem. • Võimaluse korral kasutage riputushooba või paigaldage külgkäepide. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 85: Techniniai Duomenys

    įvertinant riziką darbo • dalių partijos, varžtų partijos, įrankio, programinės įran- vietoje, kurios sąlygų negalime kontroliuoti. gos keitimas, aplinkos konfigūravimas; • suslėgto oro ar elektros jungčių keitimas; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 86 įtaisas atsilaisvina. Paregu- liavę veržiamąjį įtaisą, tuoj pat patikrinkite, ar gerai veikia. NEIŠMESTI – ATIDUOTI VARTOTOJUI Bendrosios saugos instrukcijos Oro tiekimo ir jungčių pavojai • Suspaustas oras gali sukelti sunkių sužalojimų. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 87 įrankis suimamas stipriai. užfiksuokite kaištį. • Kai įmanoma, naudokite pakabos svirtį arba pritaisykite • Darbo metu nelieskite lizdų ar priedų, nes tai padidina šoninę rankeną. įpjovimų, nudegimų ar sužalojimų dėl vibracijos riziką. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 88: Tehniskie Dati

    • gaisa vai elektrisko savienojumu maiņa užsisakyti naudojantis atsarginių dalių sąrašu. • līnijas ergonomikas, procesu, kvalitātes procedūru vai prakses maiņa • lietotāja maiņa • jebkura cita izmaiņa, kas ietekmē spriegošanas procesa rezultātu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 89: Es Atbilstības Deklarācija

    • Šo produktu un tā palīgaprīkojumu aizliegts jebkādā vei- www.pneurop.eu/index.php un atlasot "Rīki", tad "Likumi". dā pārveidot. • Neizmantojiet šo produktu, ja tas ir bojāts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 90: Paredzētais Pielietojums

    • Ja iespējams, izmantojiet piekares sviru, lai absorbētu latoru. reakcijas griezes momentu. Ja tas nav iespējams, taisna korpusa un pistoles roktura instrumentiem ieteicams iz- mantot sānu rokturus; leņķa uzgriežņatslēgām ieteicams izmantot reakcijas stieņus. Jebkurā gadījumā ir ieteicams © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 91 Strādājot Lūdzu, apmeklējiet: https://servaid.atlascopco.com. ar materiāliem, kas izplata gaisā daļiņas, lietojiet putekļu ekstrakcijas un elpošanas aizsarglīdzekļus. Lai saņemtu papildu tehnisko informāciju, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo Atlas Copco pārstāvi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 92 警告 ISO 11148-6 该产品可能会使您暴露于化学物质(包括铅),加利 机构能从 福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他生殖 Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas 危害。更多信息请访问 Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm https://www.p65warnings.ca.gov/ Sweden获取技术信息 Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 93 • 压缩空气可能造成严重伤害。 • 如有可能,应使用悬臂以抵御反作用转矩。如不可 • 在更换附件或者进行维修之前,若不使用工具,务必 能,对于手钻和带握把手钻工具,建议使用侧手柄; 始终关闭气源、释放管中气压并断开工具与气源的连 对于角度螺母扳手,建议使用反作用杆。在任何情况 接。 下,我们建议应避免采取各种方式抵御反作用转矩以 避免:手钻工具超过 4 Nm (3 lbf.ft);带握把手钻工 • 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人。 具超过 10 Nm (7.5 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm • 甩动的软管可造成严重的伤害。请务必检查软管和管 (44 lbf.ft)。 件是否损坏或松动。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 94 最大無負荷回転数 420 r/min 您暴露于这些化学物质的风险因您做该类工作的频率 而异。为了降低您暴露于这些化学物品的风险,请注 自由速度での空気消費量 8 l/s 意下列事项:应该在通风良好的区域内工作,并使用 经过核准的安全设备,比如专用的可以滤掉微粒的防 空気入口スレッド インチ 尘面罩。 推奨ホースサイズ 6 mm • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业活 重量 0.7 kg 动可能导致的潜在危险。此工具并未与电源隔离 。 (1.55 lb) • 不建议在有爆炸性气体的环境中使用此工具。 長さ 195 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 95 発行者による署名 警告 本製品によって、カリフォルニア州において癌や出生異 常、その他生殖能への悪影響を引き起こすことが知られ ている鉛などの化学物質に晒されることがあります。詳 細情報についてはhttps://www.p65warnings.ca.gov/ をご覧ください。 騒音と振動に関する宣言 https://www.p65warnings.ca.gov/ • 音圧レベル 80dB(A)、不確かさ dB(A)、ISO15744に 準拠。 安全 • 音響出力レベル dB(A)、不確かさ dB(A)、ISO15744に 準拠。 捨てないでください - ユーザに渡してください • 振動合計値<2.5 m/s 不確かさ、 m/s 、ISO28927-2に 準拠。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 96 • 起動する前に逆転弁の位置を確認してください。 • ワークピースがしっかりと固定されているか確認してくだ クラッチのあるツール:クラッチの解放を確認せずに、決して さい。 製品を使用しないでください。クラッチの調整後、直ちに正 確に作動するか確認してください。 付属品の危険性 • 適正なアクセサリ固定装置のみを使用してください (部 一般的な安全に関する注意事項 品リストを参照)。可能な限り、ディープ ソケットを使用し てください。 給気と接続の危険性 • ピンと O リング ソケット保持システムを使ったツールで • 加圧された空気は重傷を引き起こす可能性があります。 は、O リングを使ってソケット ピンをしっかり保持してくだ さい。 • 使用中はソケットやアクセサリに触れないでください。切 り傷、火傷、振動による怪我のリスクが高まります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 97 く乾燥した状態に保ってください。麻痺やチクチクした痒 だけます。 みがある場合、または肌が蒼白化した場合、ツールの使 用を中止し、雇用主に伝えて医師の診察を受けてくださ い。 • 握る力を強くすると振動の危険性が一般に高くなるた め、ツールは軽く安全に握って保持してください。 • 可能であれば、サスペンション アームを使用するか、サ 有用な情報 イド ハンドルを取り付けてください。 ServAid • 振動レベルの不必要な増加を防ぐために、取扱説明書 に従ってアクセサリと消耗品/挿入ツールを選択、保守、 ServAidは以下のような技術情報を含むポータルで、継続 交換してください。 的に更新されます: • 摩耗した、またはぴったり適合しないドライバー ビット、ソ • 規制及び安全に関する情報 ケット、エクステンションは使用しないでください。振動が • 技術データ 大幅に増加するおそれがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 98 • 교대 조당 최소한 한 번 또는 다른 적절한 주기로 점 등록, 평가, 허가 및 화학 물질 규제(REACH: Registration, 검해야 합니다. Evaluation, Authorization and restriction of Chemicals)에 관 한 유럽 규정 (EU) No. 1907/2006은 공급망에서 커뮤니케 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 99 코팅 장갑 또는 금속 보강 장갑이 쉽게 엉킬 수 있습 니다. • 늘어진 장갑 또는 손가락 부위가 없거나 닳아 빠진 장 갑을 착용하지 마십시오. • 드라이브, 소켓 또는 드라이브 연장부를 절대 손으로 잡지 마십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 100 업자가 손, 팔, 어깨, 목 또는 기타 신체 부위의 불편감 작업 도중 숨겨진 위험이 존재할 수 있습니다. 이 공 을 경험할 수 있습니다. 구는 전원과 접촉 시 절연되지 않습니다. • 이 공구의 폭발이 가능한 대기에서의 사용은 권장되 지 않습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 101 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4364 00...
  • Seite 104 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2025, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8431026967

Inhaltsverzeichnis