Inhaltszusammenfassung für Dallmer CeraWall Select
Seite 1
Entwässerungssysteme. 848000153-05/25 Seit 1913 Montageanleitung CeraWall Select Montageanleitung CeraWall Select Mounting Instructions CeraWall Select Instructions de montage CeraWall Select Plaatsingsinstructies CeraWall Select Instrucciones de instalación CeraWall Select Instruções de instalação CeraWall Select Instrukcja montażu CeraWall Select...
Seite 2
Der Anschluss an das Lieferumfang Entwässerungssystem / Dichtmanschet- te erfolgt gemäß der Montageanleitung Zubehör der Dallmer GmbH + Co.KG. Der Naturstein muss für die Verwendung Benötigtes Werkzeug in bodenebenen Duschen geeignet sein, oder durch entsprechende Maßnahmen gegen Durchfeuchtung geschützt werden! Maßangaben...
Seite 3
Accessory drainage system / sealing collar is car- ried out in accordance with the installati- Tools required on instructions from Dallmer GmbH + Co. The natural stone must be suitable for Dimensions use in level-access showers or must be protected against moisture penetration...
Seite 4
DIN 18534 -Abdichtung von Innenräu- men-. Le raccordement au système de Accessoires système de drainage / manchette d‘étanchéité se fait selon les instruc- tions de montage de Dallmer GmbH + Outils nécessaires Co.KG. La pierre naturelle doit être adaptée à une Cotes d‘encombrement utilisation dans des douches au niveau du sol ou être protégée contre l‘humidité...
Seite 5
De aansluiting op het afvoersysteem / afdichtingsmanchet wordt Vereist gereedschap uitgevoerd volgens de installatiehandlei- ding van Dallmer GmbH + Co. Accessoires De natuursteen moet geschikt zijn voor gebruik in douches met gelijkvloerse toe- gang of moet door passende maatregelen...
Seite 6
/ collarín de sellado se Accessoires realiza de acuerdo con las instrucciones de instalación de Dallmer GmbH + Co. Herramientas necesarias La piedra natural debe ser apta para su uso en duchas a nivel o debe protegerse contra la penetración de humedad con...
Seite 7
Âmbito de aplicação Instruções de montagem O canal de duche é utilizado exclusiva- A instalação só pode ser efectuada por mente para a drenagem profissional de pessoal especializado. água em duches de acesso nivelado ou Para evitar possíveis danos, manusear o zonas de duche.
Seite 8
- Hydroizolacja wnętrz. Podłączenie do Zakres dostawy z systemem odwadniającym / kołnierzem uszczelniającym należy wykonać zgodnie Akcesoria z instrukcją montażu Dallmer GmbH + Co. Kamień naturalny musi nadawać się do Wymagane narzędzia stosowania w natryskach bez brodzika lub musi być chroniony przed wnikaniem wil- goci za pomocą...
Seite 9
Pflegeset Edelstahl 520494 Cleaning kit for stainless steel Ensemble d‘entretien pour acier inoxydable Onderhoudspakket voor roestvast staal Kit de limpieza para acero inoxidable Kit de cuidados do aço inox Zestaw do czyszczenia stali nierdzewne...
Seite 11
A: Verbundabdichtung B: Kleberbett C: Boden-/Wandbelag A: bonded waterproofing B: Adhesive layer C: Floor/wall covering A B C A: Étanchéité composite B: Lit de colle C: Revêtement mural/de sol A: Contactafdichting B: Lijmbed C: Wandbekleding/bevloering A: Impermeabilizacion compuesta B: Lecho adhesivo, C: Recubrimiento mural/solado A: Impermeabilização composta B: Cama de cola...
Seite 12
Die Abdichtungen sind gemäß nach DIN 18534 auszuführen! Waterproofing must be carried out in ac- cordance with DIN 18534! Les étanchéités doivent être réalisées conformément à la norme DIN 18534! Waterdichting moet worden uitgevoerd in overeenstemming met DIN 18534! ¡ La impermeabilización debe realizarse conforme a la norma DIN 18534! A impermeabilização deve ser efectuada...
Seite 13
Umbau für Naturstein Remodelling for natural stone Transformation pour la pierre naturelle 180° Verbouwingen voor natuursteen Remodelación en piedra natural Remodelação para pedra natural Przebudowa pod kątem kamie- nia naturalnego...
Seite 15
A = maximal 50 mm links / rechts A = maximum 50 mm on the left / right A = maximum 50 mm à gauche / à droite A = maximaal 50 mm links / rechts A = máximo 50 mm izquierda / derecha A = máximo 50 mm à...
Seite 16
Fliesenkleber berücksichtigen! Take tile adhesive into account! Tenir compte de la colle à carrelage! Houd rekening met tegellijm! ¡ Tenga en cuenta el adhesivo para baldosas! Tenha em conta a cola para azulejos! Weź pod uwagę klej do płytek! max. Fliesenkleber ≤...
Seite 17
Duschrinne waagerecht und ohne Biegung einbauen! Install the shower channel horizontally and without bending! Installer la Caniveau de douche à l‘horizonta- le et sans la plier ! Installeer de douchegoot horizontaal en zon- der te buigen! ¡ Instale la canaleta de ducha horizontalmen- te y sin doblarla.
Seite 18
Fuge mit zementärem oder elastischem Fu- genfüller schließen! Seal the joint with cementitious or elastic joint filler! Fermer le joint avec un produit de remplissa- ge de joint à base de ciment ou élastique ! Dicht de voeg af met cementgebonden of elastische voegvuller! ¡...