Herunterladen Diese Seite drucken

Krups XL1008 Bedienungsanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XL1008:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Дякуємо, що вибрали KRUPS FROTHING CONTROL від Krups і за вашу довіру до бренду. Ви
побачите, настільки зручно використовувати цей прилад для нагрівання чи спінювання
молока, і KRUPS FROTHING CONTROL незабаром стане невід'ємною частиною вашої кухні.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
„ Перш ніж почати використовувати прилад, уважно прочитайте інструкцію
з експлуатації та збережіть її для подальшого використання. Компанія
KRUPS не несе відповідальності за неналежне використання приладу.
„ Цей прилад не призначений для використання особами (зокрема
дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
можливостями або особами без достатнього досвіду та знань, якщо
вони не працюють під наглядом або не отримали інструкцій щодо
використання приладу від особи, відповідальної за їхню безпеку.
„ Прилад постачається разом із окремою підставкою. Після знімання
приладу з підставки вона автоматично вимикається.
„ Прилад можна використовувати лише з підставкою, що постачається
в комплекті.
„ Не використовуйте прилад, якщо пошкоджено шнур живлення
або вилку. З метою уникнення небезпеки заміну шнура живлення
повинен здійснювати виробник, його служба післяпродажного
обслуговування або особи з подібним рівнем кваліфікації.
„ Завжди відключайте прилад від мережі, якщо він залишається без
нагляду, а також перед складанням, розбиранням і чищенням.
„ Слідкуйте за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
„ Тримайте прилад і його шнур у недоступному для дітей місці.
„ Якщо в приладі є гаряча рідина, будьте обережні, оскільки вона може
виплеснутися з приладу через раптовий викид пари.
„ Пара, що виходить із приладу може стати причиною опіків.
„ Не ставте прилад на гарячу поверхню, як-от на плиту, і не розташовуйте
його біля інших джерел тепла.
„ Витягаючи вилку з розетки, не тягніть за шнур.
„ Не допускайте звисання шнура живлення зі столу чи робочої поверхні.
„ Шнур живлення за жодних умов не повинен знаходитися поблизу або
контактувати з гарячими частинами приладу, поблизу джерел тепла
або над гострими краями.
68
„ Не тримайте руку на шнурі живлення чи гарячих поверхнях приладу.
„ Не занурюйте прилад, шнур живлення або штепсельну вилку у воду
або будь-яку іншу рідину.
„ Не мийте прилад у посудомийній машині.
„ Не готуйте за допомогою приладу нічого, крім молока.
„ Використання приладу дітьми віком від 8 років можливе під наглядом інших
осіб або за умов, що вони отримали необхідні інструкції щодо безпечного
використання приладу та розуміють пов'язану із цим небезпеку.
„ Дітям дозволено чистити й обслуговувати прилад лише під наглядом
і за умови, що їм виповнилося 8 років. Зберігайте прилад і шнур
живлення в місці, недоступному для дітей молодше 8 років.
„ Під час роботи приладу температура його доступних поверхонь може
бути надто високою.
„ Під час роботи завжди тримайте прилад за ручку й не торкайтеся
інших частин, доки він не охолоне.
„ Цей прилад не призначений для роботи від зовнішнього таймера чи
окремої системи дистанційного керування.
„ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перш ніж знімати прилад із підставки, вимкніть його.
„ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Будьте обережні, щоб не розлити воду на роз'єм під
час очищення приладу, наливання або виливання води.
„ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Неналежне використання приладу може призвести
до травмування.
„ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Після використання поверхня нагрівального
елемента залишається гарячою.
„ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню й не подряпати
покриття, рекомендуємо використовувати пластиковий посуд. За
використання в приладі металевих аксесуарів антипригарне покриття
спінювача молока може пошкодитися.
„ Указівки щодо складання приладу й аксесуарів див. в інструкціях.
Указівки щодо чищення й обслуговування приладу див. в інструкціях.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ!
ОПИС ПРИЛАДУ
A Прозора кришка із захистом від проливання
B Різнонаправлений обід для розливання
C Глечик із нержавіючої сталі з антипригарним
покриттям (легко чистити)
D Підставка, яка обертається на 360°
E Знімна мішалка
F Кнопка ввімкнення/вимкнення
69

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Xl100810Xl100840