Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
RECHARGEABLE LI-ION BATTERY
MODEL:RWX-RBP02
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR RWX-RBP02

  • Seite 1 RECHARGEABLE LI-ION BATTERY MODEL:RWX-RBP02 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 2 MODEL:RWX-RBP02 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 2. LED indicator Battery pack consists of LED indicator with number from 1 to 100 showing the percent of charging 3. Beeping warning The beeping warns the user that the battery pack is out of power and need to be charged 4.
  • Seite 5 D. When full charge please first unplug power supply from outlet E. Finally disconnect battery pack from power supply Plug power supply into power recliner cable...
  • Seite 6 Safety instructions and Warn 1.All lithium battery charge and discharge are there will be a certain life.The correct use of will extend the service life of the battery. 2.Must use 29V DC 2a switch power supply produced by RWX when charging the battery pack.
  • Seite 7 8.The output of the battery pack can not be connected to the input at all times. This will damage the battery pack. 9.The battery pack can not be placed near the fire source, can not bear heavy objects extrusion, not high-altitude (1.5 meters) free fall. Otherwise it may damage the battery pack or cause the battery pack leakage, fire, deformation.
  • Seite 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 9: Akumulator Litowo-Jonowy

    AKUMULATOR LITOWO-JONOWY MODEL:RWX- RBP02 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 10 RECHARGEABLE LI-ION BATTERY MODEL:RWX- RBP02 To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Przepraszamy, ale nie będziemy Cię już więcej informować, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 11 się aktualizacje technologiczne lub oprogramowania. Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, a także (2) urządzenie musi akceptować...
  • Seite 12 2,5 A Prąd rozładowania znamionowy Maksymalny prąd ładowania Maksymalny prąd rozładowania 30,2 V Maksymalne napięcie ładowania Końcowe napięcie rozładowania 2. Wskaźnik LED Zestaw baterii składa się ze wskaźnika LED z liczbą od 1 do 100 pokazującą stan naładowania procent ładowania 3.
  • Seite 13 C. LED pokazuje, że akumulator jest ładowany i w pełni naładowany liczba od 1 do 100 D. Po pełnym naładowaniu najpierw odłącz zasilacz od gniazdka E. Na koniec odłącz akumulator od zasilania. Podłącz zasilacz do kabla zasilającego fotela...
  • Seite 14 Safety instructions and Warn 1. Wszystkie baterie litowe mają określoną żywotność podczas ładowania i rozładowywania . Prawidłowe użytkowanie wydłuży żywotność akumulatora. 2. Do ładowania akumulatora należy stosować zasilacz impulsowy 29 V DC 2 A produkcji RWX. 3. Akumulatora nie można wkładać do lodówki, wystawiać na działanie promieni słonecznych ani długotrwale eksploatować...
  • Seite 15 6. Nie należy celowo rozładowywać akumulatora, a następnie go ładować, gdyż skróci to jego żywotność. 7. Nie otwieraj obudowy wtyczki akumulatora litowego, ponieważ Akumulator zawsze ma pewną moc, a podłączenie go na gorąco może spowodować uszkodzenie układu sterującego. 8. Wyjście akumulatora nie może być cały czas podłączone do wejścia. Spowoduje to uszkodzenie akumulatora.
  • Seite 16 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 17 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 18 WIEDERAUFLADBARER LITHIUM-IONEN-AKKU MODELL: RWX- RBP02 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat...
  • Seite 19 www.vevor.com/support...
  • Seite 20 MODELL: RWX- RBP02 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem von Ihnen erhaltenen Produkt. Bitte haben...
  • Seite 21 Software-Updates zu unserem Produkt informieren. Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 22 2,5 A Nennentladestrom Maximaler Ladestrom​ Maximaler Entladestrom​ 30,2 V Maximale Ladespannung​ 21 V Entladeschlussspannung 2. LED -Anzeige Der Akkupack besteht aus einer LED -Anzeige mit einer Zahl von 1 bis 100, die die Prozent der Aufladung 3. Pieptonwarnung Der Piepton warnt den Benutzer, dass der Akku leer ist und aufgeladen werden muss 4.
  • Seite 23 Zahl von 1 bis 100 D. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie bitte zuerst das Netzteil von der Steckdose. E. Trennen Sie abschließend den Akkupack von der Stromversorgung Stecken Sie das Netzteil in das Kabel der elektrischen Liege...
  • Seite 24 Safety instructions and Warn 1. Alle Lithiumbatterien haben nach dem Laden und Entladen eine bestimmte Lebensdauer . Die richtige Anwendung verlängert die Lebensdauer der Batterie. 2. Zum Laden des Akkupacks muss ein 29-V-DC-2-A-Schaltnetzteil von RWX verwendet werden. 3. Der Akku darf nicht gefroren in den Kühlschrank gelegt, nicht der Sonne ausgesetzt oder längere Zeit bei Temperaturen über 40 Grad betrieben werden.
  • Seite 25 6. Entladen Sie den Akku nicht absichtlich und beenden Sie den Ladevorgang dann nicht, da dies die Lebensdauer des Akkus verkürzt. 7.Öffnen Sie nicht das Gehäuse und stecken Sie den Lithium-Batterie-Stecker des Akkupacks ein, da die Die Batterie verfügt immer über eine bestimmte Leistung und Hot Plug beschädigt den Steuerchip.
  • Seite 26 Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 27 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 28 BATTERIE LI-ION RECHARGEABLE MODÈLE : RWX- RBP02 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 29 MODÈLE : RWX- RBP02 Il s'agit des instructions d'origine, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépendra du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne...
  • Seite 30 logicielles sur notre produit. Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement...
  • Seite 31 2,5 A Courant de décharge nominal Courant de charge maximal Courant de décharge maximal 30,2 V Tension de charge maximale Tension de fin de décharge 2. Indicateur LED Le bloc-batterie est composé d' un indicateur LED avec un numéro de 1 à 100 indiquant la pourcentage de charge 3.
  • Seite 32 C. LED indique que la batterie est en charge et complètement chargée avec nombre de 1 à 100 D. Une fois la charge complète, veuillez d'abord débrancher l'alimentation de la prise E. Débranchez enfin la batterie de l'alimentation électrique Branchez l'alimentation électrique sur le câble du fauteuil inclinable...
  • Seite 33 Safety instructions and Warn 1.Toutes les charges et décharges de batteries au lithium auront une certaine durée de vie . Une utilisation correcte prolongera la durée de vie de la batterie. 2. Vous devez utiliser l'alimentation à découpage 29 V DC 2 A produite par RWX lors du chargement de la batterie.
  • Seite 34 6. Ne forcez pas intentionnellement la décharge de la batterie puis terminez la charge, cela réduira la durée de vie de la batterie. 7. N'ouvrez pas le boîtier de la batterie, branchez le connecteur de la batterie au lithium, car La batterie a toujours une certaine puissance et le branchement à...
  • Seite 35 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 36 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 37 OPLAADBARE LI-IONBATTERIJ MODEL:RWX- RBP02 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 38 MODEL:RWX- RBP02 Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruikershandleiding op een duidelijke wijze te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft...
  • Seite 39 als er technologische of software-updates voor ons product beschikbaar zijn . Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 40 Maximale laadstroom​ Maximale ontladingsstroom​ 30,2V Maximale laadspanning​ Eindontladingsspanning 2. LED- indicator Het batterijpakket bestaat uit een LED- indicator met een nummer van 1 tot 100 die de procent van het opladen 3. Piepsignaal Het piepen waarschuwt de gebruiker dat de batterij leeg is en moet worden opgeladen 4.
  • Seite 41 getal van 1 tot 100 D. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact E. Koppel ten slotte het batterijpakket los van de voeding Sluit de voeding aan op de kabel van de elektrische relaxfauteuil...
  • Seite 42 Safety instructions and Warn 1. Alle lithium-batterijen die worden opgeladen en ontladen, hebben een bepaalde levensduur . Het juiste gebruik verlengt de levensduur van de batterij. 2. Bij het opladen van de accu moet een 29V DC 2A-schakelvoeding van RWX worden gebruikt. 3.
  • Seite 43 6. Forceer de batterij niet opzettelijk om deze te ontladen en vervolgens volledig op te laden. Dit verkort de levensduur van de batterij. 7. Open de behuizing niet en sluit de lithiumbatterijconnector van de batterij aan, omdat de De batterij heeft altijd een bepaald vermogen en een hot-plug zal de besturingschip beschadigen.
  • Seite 44 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 45 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 46 UPPLADDNINGSBART LI-ION BATTERI MODELL: RWX- RBP02 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 47 MODELL: RWX- RBP02 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
  • Seite 48 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen är föremål för följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 49 Sluturladdningsspänning 2. LED -indikator Batteripaketet består av LED -indikator med nummer från 1 till 100 som visar procent av laddningen 3. Pipande varning Pipsignalen varnar användaren om att batteripaketet är slut och behöver laddas 4. Laddning Använd 29V DC 2a-strömförsörjning från RWX när du laddar batteripaket A.
  • Seite 50 D. Koppla först ur strömförsörjningen från uttaget vid full laddning E. Koppla slutligen bort batteripaketet från strömförsörjningen Anslut strömförsörjningen till strömkabeln för vilstolen...
  • Seite 51 Safety instructions and Warn 1. All litiumbatteriladdning och urladdning kommer att finnas en viss livslängd . Korrekt användning av kommer att förlänga batteriets livslängd. 2.Måste använda 29V DC 2a switch strömförsörjning producerad av RWX när batteripaketet laddas. 3. Batteripaketet kan inte läggas i kylen fryst, kan inte läggas i solat , eller långtidsarbete i temperaturer över 40 grader.
  • Seite 52 8. Batteripaketets utgång kan inte alltid anslutas till ingången. Detta kommer att skada batteripaketet. 9. Batteripaketet kan inte placeras nära eldkällan, kan inte bära tunga föremål extrudering, inte hög höjd (1,5 meter) fritt fall. Annars kan det skada batteripaketet eller orsaka batteriläckage, brand, deformation. Disposal Batteripaketet måste kasseras som elektroniskt avfall i enlighet med bestämmelserna om avfallshantering i ditt land.
  • Seite 53 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 54 BATERÍA RECARGABLE DE IONES DE LITIO MODELO: RWX- RBP02 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica...
  • Seite 55 www.vevor.com/support...
  • Seite 56 MODELO: RWX- RBP02 Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que usted recibió. Perdónenos por no...
  • Seite 57 software en nuestro producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 58 2,5 A Corriente de descarga nominal Corriente de carga máxima Corriente máxima de descarga 30,2 V Voltaje máximo de carga 21 V Tensión de descarga final 2. Indicador LED El paquete de batería consta de un indicador LED con un número del 1 al 100 que muestra porcentaje de carga 3.
  • Seite 59 C. LED muestra que la batería se está cargando y está completamente cargada. número del 1 al 100 D. Cuando la carga esté completa, primero desconecte la fuente de alimentación del tomacorriente. E. Finalmente desconecte la batería de la fuente de alimentación.
  • Seite 60 Conecte la fuente de alimentación al cable del sillón reclinable eléctrico Safety instructions and Warn 1.Todas las baterías de litio se cargan y descargan durante un tiempo determinado y tendrán una vida útil determinada . El uso correcto de prolongará la vida útil de la batería. 2.
  • Seite 61 4.La batería se agota y luego se carga, esto afectará la vida útil de la batería. Se recomienda no agotar por completo la energía y luego cargarla. 5. El paquete de baterías para la fuente de alimentación conmutada, la energía de reserva en caso de corte de energía, no se puede utilizar solo como energía externa principal.
  • Seite 62 Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Seite 63 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 64 BATTERIA RICARICABILE AGLI IONI DI LITIO MODELLO:RWX- RBP02 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica...
  • Seite 65 www.vevor.com/support...
  • Seite 66 MODELLO:RWX- RBP02 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la facoltà di interpretare in modo chiaro il nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Ci scusiamo ma non vi...
  • Seite 67 software per il nostro prodotto. Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 68 Corrente di scarica massima 30,2 V Tensione di carica massima Tensione di scarica finale 2. Indicatore LED Il pacco batteria è costituito da un indicatore LED con numeri da 1 a 100 che mostrano la percentuale di carica 3. Avviso acustico Il segnale acustico avverte l'utente che la batteria è...
  • Seite 69 D. Quando la carica è completa, scollegare prima l'alimentatore dalla presa. E. Infine scollegare il pacco batteria dall'alimentazione Collegare l'alimentatore al cavo di alimentazione della poltrona reclinabile...
  • Seite 70 Safety instructions and Warn 1. Tutte le batterie al litio vengono sottoposte a carica e scarica e hanno una certa durata . L'uso corretto prolunga la durata della batteria. 2. Per caricare la batteria è necessario utilizzare un alimentatore switching da 29 V CC 2 A prodotto da RWX.
  • Seite 71 7. Non aprire la custodia del connettore della batteria al litio, perché il La batteria ha sempre una certa potenza e la connessione a caldo danneggerebbe il chip di controllo. 8. L'uscita del pacco batteria non può essere sempre collegata all'ingresso. Ciò...
  • Seite 73 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...