Herunterladen Diese Seite drucken
Märklin 60130 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 60130:

Werbung

Converter
60130

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 60130

  • Seite 1 Converter 60130...
  • Seite 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe- Lees voor het in bedrijfnemen van het product, eerst de triebnahme aufmerksam durch. gebruiksaanwijzing aandachtig door. Den aktuellsten Stand dieser Bedienungsanleitung finden De meest recente versie van deze bedieningshandleiding is Sie online auf www.maerklin.de auf der Seite zum Produkt te vinden op www.maerklin.de op de productpagina onder unter „Downloads“.
  • Seite 3 Läs noga igenom bruksanvisningen innan den tas i bruk för första gången. Senaste versionen av denna bruksanvisning återfinns online på www.maerklin.de. Var god se produktens sida under „downloads“. Bruksanvisningen ingår i och tillhör denna produkt och måste därför sparas samt medfölja produkten om den överlåts till tredje man.
  • Seite 4 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes The Converter is used to produce alternating current for zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom powering circuits requiring alternating current (example: benötigen (z.B. 6021). Zusätzlich kann er zur Verkabelung von 6021). In addition, it can also be used to wire up lighting Beleuchtungen eingesetzt werden.
  • Seite 5 Le Converter sert à générer un courant alternatif pour De converter dient voor het opwekken van wisselstroom l’alimentation de circuits exigeant du courant alternatif (tel voor het voeden van schakelingen die wisselstroom nodig que 6021). Il peut en outre être utilisé pour le branchement hebben (bijv.
  • Seite 6 El convertidor sirve para generar una corriente alterna para Tale Converter serve alla produzione di una corrente alter- la alimentación de circuitos que funcionan con corriente nata per l'alimentazione di circuiti i quali hanno bisogno di alterna (p. ej., 6021). Además, puede utilizarse para cableado corrente alternata (ad es.
  • Seite 7 Convertern är en omformare som används för att erhålla Konverteren tjener til frembringelse af vekselstrøm til forsy- växelspänning till sådana enheter som fordrar växelström ning af de koblinger, som kræver vekselstrøm (f.eks. 6021). (AC) för att fungera (t.ex. 6021). Den kan även användas till Den kan endvidere benyttes til ledningsføring til belysning.
  • Seite 8 Output: max. 20 V DC / 6 A max. 20 V AC / 3 A Zuerst die Kabel (1) in den Stecker (2) schrauben, danach den Stecker in die gewünschte Buchse stecken. First screw the wire (1) into the plug (2) and then insert the plug into the desired socket.
  • Seite 9 In den folgenden Anschlussbeispielen sind die Kabelfarben Input: wie folgt dargestellt: max. 20 V DC The wire colors are depicted as shown in the following sample wiring connections: Dans les exemples de connexion suivants, les couleurs de câbles sont représentées de la manière suivante : In de volgende aansluitvoorbeelden worden de onderstaan- de draadkleuren gebruik: En los siguientes ejemplos de conexión, los colores de los...
  • Seite 10 Anwendungsbeispiele • Sample applications • Applications possibles • Toepassingsvoorbeelden. • Ejemplos de aplicación • Esempi di impiego • Exempel på användning • Anvendelseseksempler 1. C-Gleis und K-Gleis Weichenantriebe 1. C and K Track Turnout Mechanisms 1. Moteurs d’aiguille pour voie C et voie K 1.
  • Seite 11 2. Beleuchtung und/oder Ein- und Ausschalten des Fahrstromes 2. Lighting Circuits and Turning Track Current On and Off 2. Eclairage et activation et désactivati- on du courant traction 2. Verlichting en in- en uitschakelen van de rijstroom 2. Alumbrado y conexión y desconexión de la corriente de tracción AC/DC AC/DC...
  • Seite 12 3. Beleuchtung und Weichenbeleuchtung C-Gleis und K-Gleis 3. Lighting Circuits and Turnout Lighting for C and K Track 3. Eclairage et éclairage d’aiguille pour voie C et voie K 3. Verlichting en wissellantaarn C-rail en K-rail 72740 3. Alumbrado e iluminación de agujas para vías C y K 3.
  • Seite 13 4. Anschluss M-Gleis Magnetartikel 4. Connections for M Track Solenoid Accessories 4. Branchement des articles électromagnétiques pour voie M 4. Aansluiten M-rail magneetartikel 4. Conexión de artículos magnéticos para vía M 4. Collegamento di apparati elettromagnetici per binario M 4. Anslutning av magnetartiklar för M-räls 4.
  • Seite 14 Gesetzliche Informationspflichten Obligations d‘information légales https://www.maerklin.de/compliance https://www.maerklin.de/compliance • Ökodesign Verordnung (EU) 2023/826 • Règlementation relative aux exigences d‘écoconception (UE) 2023/826 Ausschalten Mise hors tension Ein Ausschalter ist nicht vorhanden. Zum Ausschalten des Geräts muss das angeschlossene Netzteil vom Stromnetz L’appareil ne possède pas d’interrupteur. Pour éteindre l’ap- getrennt werden.
  • Seite 15 Obligaciones legales de informació Informationsskyldighet enligt lag https://www.maerklin.de/compliance https://www.maerklin.de/compliance • Reglamento de diseño ecológico • Eko design förordning (EU) 2023/826 (UE) 2023/826 Avstängning Desconexión Någon avstängningsknapp finns inte. För att koppla ur No hay interruptor de desconexión. Para apagar el aparato, strömförsörjningsenheten måste den kopplas bort från la fuente de alimentación conectada debe desconectarse de elnätet.
  • Seite 16 Cet appareil se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 167474/0625/Sc4Em Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...