Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
CO N G A POOLDROID AQUASKATER
Robot limpiapiscinas para la superficie / Surface robot pool cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati utasítás
‫تاميلعتلا ليلد‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA POOLDROID AQUASKATER

  • Seite 1 CO N G A POOLDROID AQUASKATER Robot limpiapiscinas para la superficie / Surface robot pool cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati utasítás ‫تاميلعتلا...
  • Seite 2 5. Επίλυση προβλημάτων Instrucciones de seguridad 9. Copyright 7. Recycling van elektrische 6. Τεχνικές προδιαγραφές Safety instructions 10. Déclaration de conformité en elektronische apparatuur 7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού Instructions de sécurité simplifiée de l’UE 8. Garantie en technische ondersteuning και ηλεκτρονικού υλικού Sicherheitshinweise 9.
  • Seite 3 EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance. - Cecotec no se hace responsable de ningún daño causado por el uso inadecuado de este robot. FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s’applique à toutes les variantes de - Para reducir el riesgo de lesiones o daños, tenga en cuenta...
  • Seite 4 Servicio de Asistencia - La junta del cárter de aceite del motor contiene grasa y Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está puede provocar una contaminación importante del agua si dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial...
  • Seite 5 Keep this instruction manual for future reference or new users. desordenada en una caja o cajón donde puedan - Cecotec is not responsible for any damage caused by cortocircuitarse entre sí o ser cortocircuitadas por materiales improper use of this robot.
  • Seite 6 Cecotec Technical Support Service immediately. If the power cable is damaged, - Do not use the pool cleaner and the pool filter at the same it must be replaced with a special cable or set to be supplied time.
  • Seite 7 5 °C or above 40 °C. This is important, as failure to follow références ou pour tout nouvel utilisateur. these instructions may result in damage to the battery. - Cecotec n’est pas responsable des dommages causés par - Do not disassemble, open, or break the battery. une utilisation incorrecte de ce robot.
  • Seite 8 Service d’Assistance Technique officiel de - Le joint du carter d’huile du moteur contient de la graisse et Cecotec de Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, peut entraîner une contamination importante de l’eau si le il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui moteur est endommagé.
  • Seite 9 - La batterie aura une durée de vie plus longue et un meilleur - N’utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. rendement si vous la chargez lorsque la température est AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions suivantes CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 10 - Betreiben Sie den Roboter nicht außerhalb des Wassers, da Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue dies zu einer Überhitzung führen kann. Benutzer auf. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen - Verwenden Sie den Schwimmbad-Reinigungsroboter und Gebrauch des Roboters entstehen. den Poolfilter nicht gleichzeitig.
  • Seite 11 Sie sich an den Offiziellen Technischen Kundendienst von Sie sich ärztliche Hilfe auf. Tragen Sie beim Umgang mit dem Cecotec. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es Akku Handschuhe und entsorgen Sie ihn umgehend gemäß durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom den örtlichen Vorschriften.
  • Seite 12 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen future o nuovi utenti. kleinen Metallgegenständen fern, die Störungen zwischen - Cecotec declina ogni responsabilità per eventuali danni den Anschlüssen verursachen könnten. Das Anschließen causati dall’uso improprio di questo robot. der Akku-Klemmen kann Verbrennungen oder Feuer - Per ridurre il rischio di lesioni o danni, osservare le verursachen.
  • Seite 13 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale - La guarnizione della coppa dell’olio del motore contiene di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve grasso e può causare una significativa contaminazione essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal dell’acqua in caso di danni al motore.
  • Seite 14 - A Cecotec não é responsável por quaisquer danos causados cortocircuito da materiali conduttori. Quando la batteria non por uma utilização incorreta deste robô.
  • Seite 15 Serviço de Assistência - A junta do cárter do óleo do motor contém massa lubrificante Técnica da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o cabo e pode causar uma contaminação significativa da água se de alimentação for danificado, deve ser substituído por...
  • Seite 16 ˚C. Não carregue a bateria se a temperatura for inferior a 5 ferimentos graves. ˚C ou superior a 40 ˚C. Isto é importante, uma vez que o não cumprimento destas instruções pode resultar em danos na bateria. - Não desmonte, abra ou destrua a bateria. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 17 - Gebruik de robot en de zwembadfilter niet tegelijkertijd. of gebruikers. - De afdichting van het olie bakje bevat vet en kan bij - Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt beschadiging van de motor aanzienlijke watervervuiling door onjuist gebruik van deze robot.
  • Seite 18 Technische pakken en gooi hem onmiddellijk weg in overeenkomst met Dienst van Cecotec. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de lokale wetgeving. hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door - Controleer of de aansluiting tussen de oplader en de accu de officiële technische hulpdienst van Cecotec moet worden...
  • Seite 19 - Nie używaj robota i filtra basenowego w tym samym czasie. przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Uszczelka miski olejowej silnika zawiera smar i może - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodować znaczne zanieczyszczenie wody jeśli dojdzie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem robota.
  • Seite 20 10 minut i zwróć się o pomoc lekarską. Podczas skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej obchodzenia się z akumulatorem/baterią należy nosić Cecotec. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy rękawiczki i natychmiast zutylizować je zgodnie z lokalnymi go wymienić na specjalny przewód lub zestaw dostarczony przepisami.
  • Seite 21 Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím výrobku. poškození motoru může způsobit značné znečištění vody. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové Pokud se domníváte, že by mohlo dojít k úniku oleje, okamžitě uživatele. přestaňte robota používat. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 22 Oficiální technickou asistenční službu - Zkontrolujte, zda je připojení mezi nabíječkou a baterií společnosti Cecotec. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí správné a zda jsou použity vhodné modely. být nahrazen novým kabelem nebo speciální sadou, kterou - Nové...
  • Seite 23 - Nepoužívejte baterii, která není určena pro použití v tomto - Yalnızca onaylı güç adaptörlerini kullanın. přístroji. - Güç kablosu veya fiş hasarlıysa, lütfen Cecotec’in Resmi - Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. - Tento návod si uschovejte pro potřebu budoucího nahlédnutí.
  • Seite 24 - Yeni ve kullanılmış piller karıştırılmamalıdır. ve mümkün olan en kısa sürede Cecotec Servis Merkezi ile - Şarj edilemeyen batarya yeniden şarj edilmemelidir. iletişime geçin. Güç kablosu hasar görürse, Cecotec›in Resmi - Bataryayı...
  • Seite 25 μελλοντική αναφορά ή για νέους χρήστες. önemlidir. - Η Cecotec δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές που προκαλούνται - Bataryayı sökmeyin, açmayın veya tahrip etmeyin. από ακατάλληλη χρήση αυτού του ρομπότ. - Bataryayı kurcalamayın. Bataryayı, birbirlerine kısa devre - Για...
  • Seite 26 θερμαίνετε την μπαταρία και μην την τοποθετείτε κοντά σε θα σας προμηθεύσει το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της πηγές θερμότητας. Cecotec. Το καλώδιο ρεύματος είναι πρέπει να απορριφθεί. - Μην συνθλίβετε ή αποσυναρμολογείτε το ρομπότ. - Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες οι οποίες μπορούν να...
  • Seite 27 Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o να βραχυκυκλώσουν μεταξύ τους ή να βραχυκυκλωθούν nous usuaris. από αγώγιμα υλικά. Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 28 - Cecotec no es fa responsable de cap dany causat per lús - No utilitzeu el robot netejafons i el filtre de la piscina alhora. inadequat daquest robot. - La junta del càrter d’oli del motor conté greix i pot provocar - Per reduir el risc de lesions o danys, tingueu en compte una contaminació...
  • Seite 29 10 minuts i busqui assistència mèdica. Utilitzeu guants per Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. Si el cable manejar la bateria i llenceu-la immediatament d’acord amb dalimentació està danyat, ha de ser substituït per un cable la normativa local.
  • Seite 30 - Conserveu el manual d’instruccions per a futures consultes. - Csak jóváhagyott hálózati adaptereket használjon. - Retireu la bateria correctament. - Ha a zajszint túl magas, forduljon a hivatalos Cecotec - No utilitzeu una bateria malmesa o modificada. szervizközponthoz. - ADVERTIMENT: L’incompliment de les instruccions indicades - Minden használat előtt ellenőrizze az akkumulátort, hogy...
  • Seite 31 Az akkumulátor kezeléséhez viseljen ha a töltőkábel, a dugó vagy a keret sérült, meghibásodott kesztyűt, és a helyi előírásoknak megfelelően azonnal vagy leesett, és a lehető leghamarabb forduljon a Cecotec ártalmatlanítsa. szervizközponthoz. Sérült tápkábel esetén a kábelt vagy - Győződjön meg arról, hogy a töltő...
  • Seite 32 ‫نيخستب مقت ال .اهككفت وأ ةيراطبلا ىلع طغضت ال‬ ‫.ددجلا نيمدختسملل وأ لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل ليلدلا اذه ظفح‬ ‫.ةرارحلا رداصم نم برقلاب اهعضو وأ ةيراطبلا‬ Cecotec ‫مادختسالا نع جتان ررض يأ نع ةلوؤسم تسيل‬ ‫.توبورلا كيكفت وأ قحسب مقت ال‬ ‫.توبورلا اذهل ميلسلا ريغ‬...
  • Seite 33 ‫ةمدخب لصتاو هطوقس مت وأ حيحص لكشب لمعي ال هنأ وأ لكيهلا وأ‬ ‫ةيوئم تاجرد 5 نم لقأ ةرارحلا ةجرد تناك اذإ ةيراطبلا نحشب مقت ال‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ةينفلا ةدعاسملا‬Cecotec ‫.نكمم تقو برقأ يف‬ ‫دق تاميلعتلا هذه عابتا مدع نأل مهم رمأ اذهو .ةيوئم ةجرد 04 نم ىلعأ وأ‬...
  • Seite 34 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Seite 35 (Fig. 4). Durante la carga, el robot dejará de funcionar. Manténgalo encendido durante el proceso de carga. Indicadores luminosos Cuando el robot esté limpiando la piscina, los indicadores luminosos se encenderán en verde y parpadearán lentamente. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 36 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Producto: Conga Pooldroid AquaSkater Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Tensión: 100-240V ~ 07 28.
  • Seite 37 ENGLISH INDEX 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC 1. PARTS AND COMPONENTS INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, Fig.
  • Seite 38 The indicator lights will turn on red and flash when the battery level is low. When the robot is charging, the indicator lights will turn on red and flash slowly. They will turn off when charging is complete. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 39 The ultrasonic sensor is dirty. spinning around Clean the ultrasonic sensor with a Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the itself. cloth. time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 40 ENGLISH FRANÇAIS SOMMAIRE mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 1. PIÈCES ET COMPOSANTS 10. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Image 1 1. Bouton d’ouverture Cecotec Innovaciones hereby declares that this appliance complies with the 2.
  • Seite 41 (Img. 4). Pendant la charge, le robot s’arrêtera de fonctionner. Laissez-le allumé pendant le processus de chargement. Témoins lumineux Lorsque le robot nettoie la piscine, les témoins deviendront verts et clignoteront lentement. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 42 Nettoyez le capteur ultrasonique avec un chiffon. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES établis par la réglementation applicable.
  • Seite 43 DEUTSCH INHALT 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC 1. TEILE UND KOMPONENTEN INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, Abbildung 1 transmis ou distribué...
  • Seite 44 Hinweis: Vermeiden Sie es, den Roboter oder sein Zubehör für längere Zeit in direktem 4). Während des Ladevorgangs arbeitet der Roboter nicht. Lassen Sie das Gerät während Sonnenlicht zu lagern, wenn er nicht benutzt wird. des Ladevorgangs eingeschaltet. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 45 Spannung: 100-240V~ Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Frequenz: 50/60Hz Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 Nennleistung 3W 96 321 07 28. Akku: 7.2V ⎓ 5100Ah 36.72Wh...
  • Seite 46 ITALIANO INDICE 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 1. PARTI E COMPONENTI INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise Figura 1 vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Seite 47 (Fig. 4). Durante la ricarica, il robot smette di funzionare. Mantenere l’apparecchio acceso durante il processo di ricarica. Spie Quando il robot sta pulendo la piscina, le spie diventano verdi e lampeggiano lentamente. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 48 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Codice prodotto: EU01_108474 di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. Prodotto: Conga Pooldroid AquaSkater...
  • Seite 49 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA 1. Botão de abertura 2. Painéis solares Con la presente, Cecotec Innovations dichiara che questo prodotto è conforme ai 3. Porta de deteção de cestos requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle normative applicabili 4.
  • Seite 50 (Fig. 4). Durante o carregamento, o robô deixará de funcionar. Mantenha-o ligado durante o processo de carregamento. Indicadores luminosos Quando o robô está a limpar a piscina, as luzes indicadoras ficam verdes e piscam lentamente. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 51 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Frequência: 50/60Hz Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Potência nominal: 3 W CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 52 NEDERLANDS INHOUD 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou Figuur 1 distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 53 (Fig. 4). Tijdens het opladen stopt de robot met werken. Laat het tijdens het opladen ingeschakeld. Indicatielampjes Als de zwembadrobot het zwembad reinigt, worden de indicatielampjes groen en knipperen ze langzaam. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 54 Product: Conga Pooldroid AquaSkater Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Spanning: 100-240V~ officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Frequentie: 50/60Hz Nominaal vermogen: 3W Accu: 7.2V ⎓...
  • Seite 55 10. VEREENVOUDIGDE EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING. 1. Przycisk otwierania 2. Panele słoneczne Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële 3. Port wykrywania kosza eisen en andere relevante bepalingen van de regelgeving die van toepassing is in 4. Przycisk zasilania de Europese Unie.
  • Seite 56 (Rys. 4). Robot nie będzie pracować podczas ładowania. Podczas ładowania należy robot musi pozostać włączony. Lampki kontrolne Podczas czyszczenia, lampki robota zaświecą się na zielono i będą powoli migać. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 57 Referencja produktu: EU01_108474 Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Produkt: Conga Pooldroid AquaSkater Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Napięcie: 100-240 V~ Częstotliwość: 50/60 Hz Moc znamionowa: 3 W Akumulator: 7,2V ⎓...
  • Seite 58 ČEŠTINA OBSAH 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC 1. DÍLY A SOUČÁSTI INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana Obrázek 1...
  • Seite 59 Když robot čistí bazén, světelné indikátory se rozsvítí zeleně a pomalu blikají. Jakmile se filtrační koš naplní, světelné indikátory se rozsvítí červeně a budou pomalu blikat. Pokud je úroveň nabití baterie nízká, světelné indikátory blikají červeně. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 60 9. COPYRIGHT Výrobek: Conga Pooldroid AquaSkater Napětí: 100-240 V~ Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Frekvence: 50/60 Hz INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti Jmenovitý výkon: 3 W nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován...
  • Seite 61 Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Yüzme havuzu temizleme robotu...
  • Seite 62 Robot havuzu temizlerken, gösterge ışıkları yeşile dönecek ve yavaşça yanıp sönecektir. Sepet dolduğunda gösterge ışıkları kırmızıya dönecek ve yavaşça yanıp sönecektir. Batarya seviyesi düşük olduğunda gösterge ışıkları kırmızıya dönecek ve yanıp sönecektir. Robot şarj olurken, gösterge ışıkları kırmızıya dönecek ve yavaşça yanıp sönecektir. Şarj CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 63 Güneş ışığının yoğunluğu Robotu uygun şarj cihazını kullanarak Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son yeterli değildir. şarj edin. kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 64 ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRKÇE ΕΥΡΕΤΗΡΊΟ 10. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Bu vesileyle Cecotec Innovations, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli olan 1. ΜΕΡΗ ΚΑΊ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ yönetmeliklerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Εικόνα 1 Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve 1.
  • Seite 65 διάρκεια της φόρτισης, το ρομπότ θα σταματήσει να λειτουργεί. Διατηρήστε το αναμμένο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης. Σημείωση: Αποφύγετε την αποθήκευση του ρομπότ ή των εξαρτημάτων του σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλα χρονικά διαστήματα, όταν δεν χρησιμοποιείται. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 66 Καθαρίστε τον αισθητήρα με ένα του. πανί. Η Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
  • Seite 67 5. Indicador lluminós 10. ΑΠΛΟΠΟΊΗΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ 6. Rodes 7. Coberta superior Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται 8. Cistella del filtre με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν 9. Impulsor στην...
  • Seite 68 Mantingueu-lo encès durant el procés de càrrega. Indicadors lluminosos Quan el robot estigui netejant la piscina, els indicadors lluminosos s’encendran en verd i parpellejaran lentament. Els indicadors lluminosos s’encendran en vermell i parpellejaran lentament quan la cistella estigui plena. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 69 Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte Referència del producte: EU01_108474 amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 Producte: Conga Pooldroid AquaSkater 321 07 28.
  • Seite 70 MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC 1. ALKATRÉSZEK ÉS KOMPONENSEK INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, 1.
  • Seite 71 Amikor a robot tisztítja a medencét, a jelzőfények zöldre váltanak és lassan villognak. A jelzőfények pirosra váltanak és lassan villognak, ha a kosár megtelt. A jelzőfények pirosra váltanak és villognak, ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 72 Tisztítsa meg az ultrahangos érzékelőt egy ruhával. A Cecotec felel a végfelhasználóval vagy a fogyasztóval szemben a termék szállításának időpontjában fennálló minden olyan hibáért, amely a vonatkozó előírásokban meghatározott 6. MŰSZAKI LEÍRÁS feltételek és határidők szerint nem felel meg a terméknek.
  • Seite 73 ‫ليدبتلا فاقيإ/ليغشت‬ 10. EGYSZERŰSÍTETT MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ‫رشؤملا ءوض‬ ‫تالجع‬ A Cecotec Innovations ezúton kijelenti, hogy ez a termék megfelel az Európai Unióban ‫يولعلا ءاطغلا‬ alkalmazandó alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. ‫ةيفصتلا ةلس‬ Ezt a terméket úgy tervezték, gyártották és tesztelték, hogy megfeleljen az ‫ةدايقلا‬...
  • Seite 74 ‫. ا ًضفخنم‬ ‫.ءطبب ضموتو رمحألا نوللا ىلإ رشؤملا ءاوضأ لوحتتس ،نحشلاب توبورلا موقي امدنع‬ ‫.نحشلا لامتكا دنع اهليغشت فاقيإ متيس‬ ‫.ةتباث لظتو رمحألا نوللا ىلإ رشؤملا ءاوضأ لوحتت فوسف ،أطخ يأ توبورلا ىدل ناك اذإ‬ CONGA POOLDROID AQUASKATER CONGA POOLDROID AQUASKATER...
  • Seite 75 ‫.ةيفاك تسيل سمشلا ءوض ةدش‬ ‫نحاشلا مادختساب توبورلا نحشب مق‬ ‫.بسانملا‬ ‫ ةكرش موقت فوس‬Cecotec ‫ةقباطم مدع يأب قلعتي اميف كلهتسملا وأ يئاهنلا مدختسملا ىلع درلاب‬ ‫رودي توبورلا‬ ‫قوف تاجوملاب راعشتسالا زاهج‬ ‫لومعملا حئاوللا اهددحت يتلا ةيئاهنلا ديعاوملاو ماكحألاو طورشلا بجومب جتنملا ميلست تقو يف دوجوم‬...
  • Seite 76 ‫يبرع‬ 10. ‫ةطسبملا ةقباطملا نع يبوروألا داحتالا نالعإ‬ ‫ ةكرش نلعت ،اذه بجومب‬Cecotec Innovaciones ‫تابلطتملا عم قفاوتي جتنملا اذه نأ‬ ‫.يبوروألا داحتالا يف اهب لومعملا حئاوللا نم ةلصلا تاذ ىرخألا ماكحألاو ةيساسألا‬ ‫ةدوجلاو ةمالسلا ريياعم عم قفاوتي امب هرابتخاو هعينصتو جتنملا اذه ميمصت مت دقل‬...
  • Seite 77 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8...
  • Seite 79 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 108474