Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
4-691-019-21(1)
MDR-XB510AS
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey
English
Stereo headphones
Compatible products
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
Use this unit with smartphones.
cause mild tingling in your ears.
Notes
To minimise the effect, wear clothes made from
ˎ If you connect to an unsupported smartphone,
ˎ
natural materials.
the microphone of this unit may not function, or
the volume level may be low.
ˎ This unit is not guaranteed to operate digital
ˎ
Water resistant performance of this unit
music players.
ˎ The water resistant specifications of this unit
ˎ
are equivalent to IEC60529 "Degrees of
Using the Multi-function button*
protection against ingress of water (IP Code)"
Press once to answer the call, press again to end;
IPX5
1)
/IPX7
2)
that specifies as "Degrees of
press to play/pause a track.
protection against ingress of water."
Available operations for iPhone
ˎ Do not aim pressurized water at internal parts
ˎ
Plays/pauses a track of the connected iPhone
that emit sound, as doing so may compromise
product with a single press. Skips to the next track
waterproof performance.
with a double press. Skips to the previous track
ˎ Do not drop the unit into water, and do not
ˎ
with a triple press. Starts the "VoiceOver**" feature
use underwater.
with a long press (if available).
ˎ Water entering the unit may cause fire, electric
ˎ
Hold down for about two seconds to reject an
shock, or a malfunction.
incoming call. When you let go, two low beeps
ˎ Wipe off with a soft dry cloth any water that
ˎ
confirm the call was rejected.
gets on the unit. If water remains in the
* The button function may vary depending on the
earbud holes, the sound may seem low or not
smartphone.
be audible at all. In this case, remove the
** Availability of the "VoiceOver" feature depends
earbuds, face the sound conduit downward,
on iPhone and its software version.
and shake the sound conduit a couple of
times.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 12 mm, dome
type (CCAW Voice Coil) / Power handling
capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 56 Ω at
1 kHz / Sensitivity: 106 dB/mW / Frequency
ˎ Before using the unit, read and understand
ˎ
response: 4 Hz – 24,000 Hz / Cable: Approx. 1.2 m,
the following information thoroughly.
Y-type / Plug: L-shaped gold-plated 4-pole mini
Liquids that the water resistant performance
plug / Mass: Approx. 9 g without cable
specifications apply to
Microphone
Applicable :
Type: Electret condenser / Directivity: Omni
fresh water, tap water, sweat
directional / Open circuit voltage level: –40 dB
Not applicable :
(0 dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz
liquids other than those above
– 20,000 Hz
(Examples: soapy water, detergent
water, water with bath agents,
Supplied accessories:
shampoo, hot spring water, hot water,
Long hybrid silicone rubber earbuds: SS (red) (2), S
pool water, seawater, etc.)
(orange) (2), M (green) (attached to the unit at the
factory) (2), L (light blue) (2) / Arc supporters: S (2),
The water resistant performance of the unit is
M (attached to the unit at the factory) (2), L (2) /
based on our measurements under the
Cable adjuster (winds cable up to 50 cm) (1) / Clip
conditions described above. Note that
(1) / Carrying pouch (1)
malfunctions as a result of water immersion
* IEC = International Electrotechnical Commission
caused by misuse by the customer are not
Design and specifications are subject to change
covered by the warranty.
without notice.
1)
IPX5 (Degrees of protection against jets of
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in
water) : The unit will maintain its operability
the U.S. and other countries.
even when exposed to direct jet streams of
Xperia
is a trademark of Sony Mobile
TM
water from any direction in the situation
Communications AB.
where that approximately 12.5 L/ min of
Android
TM
and Google Play
TM
are trademarks or
water is supplied for periods for more than 3
registered trademarks of Google, Inc.
minutes from a distance of about 3 m by
using a nozzle with an inner diameter of 6.3
Optional replacement earbuds can be ordered
mm.
from your nearest Sony dealer.
IPX7 (Degrees of protection against exposure
2)
of water) : The unit will maintain its
operability even after immersion in water of
Removing the headphones
one meter in depth for 30 minutes.
After use, remove the headphones slowly.
Note
The validity of the CE marking is restricted to only
Headphones are designed to fit closely in your
those countries where it is legally enforced, mainly
ears. If the headphones are pressed hard while in
in the countries EEA (European Economic Area).
use or taken off too quickly, they may cause injury.
Wearing headphones may produce a diaphragm
click sound. This is not a malfunction.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not
use while driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an
earbud accidentally detaches and is
left in your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Français
Casque d'écoute stéréo
Produits compatibles
Retrait du casque
Après l'utilisation, retirez le casque lentement.
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
Remarque
Remarques
Le casque est conçu pour s'adapter à vos oreilles
ˎ Si vous effectuez le branchement à un
ˎ
avec précision. Si vous appuyez avec force sur le
smartphone non pris en charge, il est possible
casque pendant l'utilisation ou que vous les retirez
que le micro de cet appareil ne fonctionne pas
trop rapidement, vous risquez de vous blesser.
ou que le niveau du volume soit faible.
Le port du casque peut produire un bruit de déclic
ˎ Il n'est pas garanti que cet appareil puisse
ˎ
du diaphragme. Il ne s'agit pas d'un problème de
commander des lecteurs audio numériques.
fonctionnement.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l'appel, appuyez
Précautions
de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour
commander la lecture/pause d'une plage.
Vous risquez de subir des lésions
Opérations disponibles pour l'iPhone
auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume trop élevé.
Appuyez une fois pour commander la lecture/
Pour des raisons de sécurité, ne
pause d'une plage de l'iPhone connecté. Appuyez
l'utilisez pas en voiture ou à vélo.
deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez
trois fois pour revenir à la plage précédente.
Fixez fermement les oreillettes. Si
Appuyez longuement pour activer la fonction
une oreillette se détachait
« VoiceOver** » (si disponible).
accidentellement et restait coincée
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
dans votre oreille, elle risquerait de
environ pour refuser un appel entrant. Quand vous
vous blesser.
relâchez, deux bips de faible intensité confirment
Veillez à maintenir les oreillettes
que l'appel a été refusé.
propres. Pour nettoyer les
* La fonction de cette touche peut varier selon le
oreillettes, lavez-les avec une
smartphone.
solution détergente douce.
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l'iPhone et de la version de son
logiciel.
Remarque à propos de l'électricité statique
L'électricité statique accumulée dans votre corps
Spécifications
peut causer de légers fourmillements dans vos
Casque
oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant
Type : fermé, dynamique / Transducteur : 12 mm,
des vêtements en matière naturelle.
type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
Puissance admissible : 100 mW (CEI*) /
Degrés d'étanchéité de cet appareil
Impédance : 56 Ω (à 1 kHz) / Sensibilité : 106 dB/
ˎ Les caractéristiques résistantes à l'eau de
ˎ
mW / Réponse en fréquence : 4 Hz – 24 000 Hz /
cet appareil sont équivalentes à la norme
Câble : environ 1,2 m, fil Litz OFC argenté,
IEC60529 « Degré de protection contre la
amovible, type en Y / Fiche : mini-fiche en L
pénétration d'eau (Code IP) » IPX5
1)
/IPX7
2)
plaquée or à 4 pôles / Masse : environ 9 g sans
qui le spécifie comme « Degré de protection
câble
contre la pénétration d'eau ».
Micro
ˎ Ne projetez pas d'eau sous pression sur les
ˎ
Type : condensateur à électret / Directivité :
éléments internes qui émettent le son, car
omnidirectionnel / Niveau de tension en circuit
cela peut altérer l'étanchéité à l'eau.
ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de
ˎ N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne
ˎ
fréquences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
l'utilisez pas sous l'eau.
ˎ L'introduction de l'eau dans l'appareil peut
ˎ
Accessoires fournis :
provoquer un incendie, une électrocution ou
Oreillettes longues en caoutchouc de silicone
un dysfonctionnement.
hybride : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)
ˎ Essuyez avec un chiffon doux et sec l'eau se
ˎ
(fixées à l'appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) /
trouvant sur l'appareil. S'il reste de l'eau
Supports en arc : S (2), M (fixées à l'appareil en
dans les trous des oreillettes, le son peut
usine) (2), L (2) / Système de réglage du câble
sembler bas ou ne pas être audible du tout.
(enroule le câble jusqu'à 50 cm) (1) / Clip (1) /
Dans ce cas, retirez les oreillettes, placez le
Housse de transport (1)
conduit sonore vers le bas et secouez-le
* CEI = Commission Electrotechnique
plusieurs fois.
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
iPhone est une marque d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Xperia
TM
est une marque de Sony Mobile
ˎ Avant d'utiliser l'appareil, veillez à lire et à
ˎ
Communications AB.
bien comprendre les informations suivantes.
Android
TM
et Google Play
TM
sont des marques ou
des marques déposées de Google, Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre revendeur
Sony le plus proche.
Procédures
Operations
ˎˎMulti-function button
ˎˎTouche multifonctions
ˎMicrophone
ˎMicro
ˎArc supporter
ˎSupports en arc
ˎˎFront
ˎˎAvant
ˎBack
ˎArrière
ˎAlign
ˎAligner
ˎIf you install the Smart Key app* from Google
ˎSi vous installez l'application Smart Key* à partir
Play
TM
store, the track and volume adjustment on
de la boutique Google Play
TM
, le réglage de la
your smartphone will be enabled with
plage et du volume de votre smartphone sera
multi-function button.
activé à l'aide de la touche multifonctions.
*
Smart Key is an application for Xperia
TM
, Android
TM
*
Smart Key est une application destinée à
OS 4.0 and above. The app may not be available
Xperia
TM
, Android
TM
OS version 4.0 et supérieure.
in some countries and/or regions, and may not be
Cette application risque de ne pas être
used with unsupported smartphone models.
disponible dans certains pays et/ou certaines
régions, et il se peut qu'elle ne fonctionne pas
avec des modèles de smartphone non pris en
charge.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
Les liquides concernés par les spécifications
aux pays dans lesquels il fait force de loi,
d'étanchéité sont les suivants :
c'est-à-dire principalement dans les pays de I'EEE
Applicables :
(Espace Économique Européen).
eau douce, eau du robinet,
condensation
Non applicables :
liquides autres que ceux
susmentionnés (exemples : eau
savonneuse, eau détergente, eau avec
agents nettoyants, shampoing, eau de
source thermale, eau chaude, eau de
piscine, eau de mer, etc.)
Les performances d'étanchéité de l'appareil
s'appuient sur nos données de mesures
sous les conditions décrites ci-dessus. Notez
que les dysfonctionnements causés par
l'immersion dans l'eau provoquée par une
mauvaise utilisation du client ne sont pas
couverts par la garantie.
1)
IPX5 (Degrés de protection contre les jets
d'eau) : l'appareil fonctionnera même s'il
est exposé à des jets d'eau directs venant
de toutes parts avec un débit d'environ 12,5
L/min d'eau sur des durées supérieures à 3
minutes, à une distance d'environ 3 m et
avec un embout de lance de diamètre
interne de 6,3 mm.
2)
IPX7 (Degrés de protection contre
l'exposition à l'eau) : l'appareil fonctionnera
même s'il est immergé dans l'eau à un
mètre de profondeur pendant 30 minutes.
Deutsch
Stereokopfhörer
Kompatible Produkte
Bringen Sie die Ohrpolster fest an.
Andernfalls könnte sich ein
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Ohrpolster versehentlich lösen, im
Hinweise
Ohr stecken bleiben und
ˎ Wenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht
ˎ
Verletzungen verursachen.
unterstützt wird, funktioniert das Mikrofon dieses
Produkts unter Umständen nicht oder die
Halten Sie die Ohrpolster sauber.
Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit
Lautstärke ist sehr leise.
einer milden Reinigungslösung.
ˎ Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen
ˎ
Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
Verwenden der Multifunktionstaste*
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
Hinweis zur statischen Aufladung
entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet
beenden. Drücken Sie die Taste, um einen Titel
hat, führt möglicherweise zu einem leichten
wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.
Kribbeln in den Ohren.
Verfügbare iPhone-Funktionen
Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an.
Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
Wasserfestigkeit dieses Geräts
nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
ˎ Die Spezifikationen der Wasserfestigkeit 
ˎ
Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.
dieses Geräts entsprechen der IP-Schutzart
Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion
IPX5
1)
/IPX7
2)
, die als „Schutzgrade gegen
„VoiceOver**" gestartet (falls verfügbar).
Eindringen von Wasser" der Norm IEC60529
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang
„Schutzumfang gegen Eindringen von
gedrückt, um einen eingehenden Anruf
Wasser (IP-Code)" definiert ist.
abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit
ˎ Richten Sie keinen Wasserstrahl auf die
ˎ
zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf
inneren Bauteile für die Tonausgabe, da
abgelehnt wurde.
dadurch die Wasserfestigkeit beeinträchtigt
* Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je
werden könnte.
nach Smartphone.
ˎ Lassen Sie das Produkt nicht ins Wasser
ˎ
** Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver" ist
fallen und verwenden Sie es nicht unter
vom iPhone und dessen Software-Version
Wasser.
abhängig.
ˎ Bei eindringendem Wasser besteht
ˎ
Feuergefahr und die Gefahr eines
Technische Daten
elektrischen Schlags und es kann zu
Fehlfunktionen kommen.
Kopfhörer
ˎ Wischen Sie mit einem weichen, trockenen
ˎ
Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:
Tuch Wasser, das auf das Gerät gelangt, ab.
12 mm, Kalotte (CCAW-Schwingspule) /
Wenn Wasser in den Löchern der Ohrpolster
Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 56 Ω
verbleibt, kann der Ton leise erscheinen
(bei 1 kHz) / Empfindlichkeit: 106 dB/mW /
oder gar nicht hörbar sein. Entfernen Sie in
Frequenzgang: 4 Hz – 24.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m,
diesem Fall die Ohrpolster, richten Sie den
silberbeschichtete OFC-Litze, abnehmbar,
Soundkanal nach unten und schütteln Sie
Y-förmig / Stecker: Vergoldeter 4-poliger
ihn mehrmals.
Ministecker in L-Form / Masse: ca. 9 g (ohne Kabel)
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon /
Richtcharakteristik: Kugel /
Leerlaufspannungspegel: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Effektiver Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
ˎ Bevor Sie dieses Produkt in Gebrauch
ˎ
Mitgeliefertes Zubehör
nehmen, lesen und beachten Sie bitte die
Lange Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster: SS (rot)
folgenden Informationen.
(2), S (orange) (2), M (grün) (werkseitig angebracht)
Flüssigkeiten, für die die Spezifikationen der
(2), L (hellblau) (2) / Stützbögen: S (2), M (werkseitig
Wasserfestigkeit gelten
angebracht) (2), L (2) / Kabeleinstellvorrichtung
Anwendbar :
(Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) / Clip (1) /
Süßwasser, Leitungswasser, Schweiß
Tragebeutel (1)
Nicht anwendbar :
* IEC = Internationale Elektrotechnische
Alle anderen Flüssigkeiten (Beispiele:
Kommission
Seifenwasser, Wasser mit
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
Reinigungsmitteln oder
dienen, bleiben vorbehalten.
Badezusätzen, Haarwaschmittel,
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein
Wasser aus heißen Quellen, heißes
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Wasser, Wasser aus einem
Xperia
TM
ist ein Markenzeichen von Sony Mobile
Swimming-Pool, Meerwasser usw.)
Communications AB.
Android
TM
und Google Play
TM
sind Markenzeichen
Die Wasserfestigkeit des Geräts basiert auf
oder eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.
Messungen unter den oben genannten
Bedingungen. Beachten Sie, dass
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem
Funktionsstörungen, die auf eine
Sony-Händler bestellen.
unsachgemäße Behandlung durch den
Kunden und ein daraus resultierendes
Eindringen von Wasser zurückzuführen
Herausnehmen der Kopfhörer
sind, nicht unter die Garantie fallen.
Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch
1)
IPX5 (Schutzgrad bei Strahlwasser): Das
langsam heraus.
Gerät bleibt auch dann betriebsfähig, wenn
Hinweis
darauf aus einem beliebigen Winkel aus
Kopfhörer sollen fest in den Ohren sitzen. Wenn
einer Düse mit einem Innendurchmesser
Kopfhörer während des Gebrauchs starkem Druck
von 6,3 mm, die etwa 12,5 Liter Wasser/
ausgesetzt oder zu rasch herausgenommen
Minute abgibt, ein Wasserstrahl gerichtet
werden, können sie Verletzungen verursachen.
ist. Die Testzeit beträgt mindestens 3
Beim Tragen der Kopfhörer ist möglicherweise ein
Minuten, der Abstand etwa 3 m.
klickendes Geräusch zu hören. Dies ist keine
IPX7 (Schutzgrad gegen zeitweiliges
2)
Fehlfunktion.
Untertauchen): Das Gerät bleibt auch dann
betriebsfähig, wenn es 30 Minuten lang
Sicherheitsmaßnahmen
einen Meter tief in Wasser getaucht wird.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
Gehörschäden führen. Verwenden
ausschließlich auf die Länder, in denen es
Sie Kopfhörer aus Gründen der
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren
(Europäischer Wirtschaftsraum).
von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Español
Auriculares estéreo
Productos compatibles
* La función del botón puede variar según el tipo
de teléfono inteligente.
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
** La disponibilidad de la función "VoiceOver"
Notas
depende del iPhone y la versión del software.
ˎ Si conecta un teléfono inteligente no compatible,
ˎ
es posible que el micrófono de esta unidad no
Especificaciones
funcione o que el nivel del volumen sea bajo.
ˎ No se garantiza el funcionamiento de esta unidad
ˎ
Auriculares
con reproductores de música digital.
Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular: 12 mm,
tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio
Utilización del botón multifunción*
encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 100
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a
mW (IEC*) / Impedancia: 56 Ω (a 1 kHz) /
pulsar para finalizar. Pulse para reproducir una pista
Sensibilidad: 106 dB/mW / Respuesta en
o ponerla en pausa.
frecuencia: 4 Hz – 24.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m,
Operaciones disponibles para iPhone
hilo Litz OFC plateado, desmontable, tipo Y /
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista
Clavija: miniclavija dorada en forma de L de 4
del producto iPhone conectado. Pulse dos veces
terminales / Masa: aprox. 9 g sin el cable
para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para
Micrófono
saltar a la pista anterior. Se inicia la función
Tipo: condensador de electreto / Directividad:
"VoiceOver**" si se mantiene pulsado un momento
omnidireccional / Nivel de tensión del circuito
(si se encuentra disponible).
abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de
Mantenga pulsado durante unos dos segundos
frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos
pitidos bajos confirman que la llamada se ha
rechazado.
SS
S
M
L
Vorgehen
Operaciones
ˎˎMultifunktionstaste
ˎˎBotón multifunción
ˎMikrofon
ˎMicrófono
ˎStützbögen
ˎSoporte en arco
ˎˎDie Vorderseite
ˎˎParte delantera
ˎDie Rückseite
ˎParte trasera
ˎRichten
ˎAlinear
ˎWenn Sie die App Smart Key* vom Google
ˎSi instala la app Smart Key* desde la tienda
Play
TM
-Store installieren, können Sie die
Google Play
TM
, podrá activar el ajuste de pistas y
Multifunktionstaste zur Titel- und
volumen en el smartphone a través del botón
Lautstärkeeinstellung am Smartphone
multifunción.
verwenden.
*
Smart Key es una aplicación para teléfonos
*
Smart Key ist eine Anwendung für Xperia
TM
,
Xperia
TM
con Android
TM
OS 4.0 o una versión
Android
OS4.0 und darüber. Die App ist in
superior. Es posible que la app no esté
TM
einigen Ländern und/oder Regionen
disponible en algunos países o regiones y que
möglicherweise nicht verfügbar und kann mit
no pueda utilizarse con modelos de smartphone
nicht unterstützten Smartphone-Modellen nicht
no compatibles.
verwendet werden.
Accesorios suministrados
Impermeabilidad de esta unidad
Adaptadores de goma de silicona híbridos
ˎ Las especificaciones de impermeabilidad de
ˎ
alargados: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
esta unidad equivalen a IEC60529 "Grados
(puestas en la unidad de fábrica) (2), L (azul claro)
de protección frente a la penetración de
(2) / Soportes en arco: S (2), M (puestas en la unidad
agua (Código IP)" IPX5
1)
/IPX7
2)
que
de fábrica) (2), L (2) / Regulador del cable (permite
especifica los "Grados de protección frente a
enrollar hasta 50 cm de cable) (1) / Pinza (1) / Bolsa
la penetración de agua".
de transporte (1)
ˎ No utilice agua a presión en las partes
ˎ
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
internas que emiten el sonido, ya que esto
podría poner en peligro la función de
El diseño y las especificaciones están sujetos a
impermeabilidad.
cambios sin previo aviso.
ˎ No arroje la unidad al agua, y no la utilice
ˎ
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
sumergida debajo del agua.
registrada en los EE. UU. y en otros países.
ˎ Si se introduce agua en la unidad podría
ˎ
Xperia es una marca comercial de Sony Mobile
provocar un incendio, una descarga
Communications AB.
eléctrica o un fallo de funcionamiento.
Android
TM
y Google Play
TM
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
ˎ Si hay agua en la unidad, séquela con un
ˎ
paño suave seco. Si queda agua en los
Los recambios opcionales para los adaptadores
orificios de los adaptadores, el sonido
se pueden encargar en su distribuidor de Sony
puede parecer bajo o no ser audible. En este
más cercano.
caso, retire los adaptadores, coloque el
conducto de sonido hacia abajo y sacuda el
conducto del sonido un par de veces.
Extracción de los auriculares
Luego de su uso, quite los auriculares suavemente.
Nota
Los auriculares están diseñados para ajustarse bien
a sus oídos. Si los auriculares están presionados
fuertemente cuando están en uso o si se los quita
ˎ Antes de utilizar la unidad, lea
ˎ
muy rápido, pueden causarle daño.
detenidamente la siguiente información y
El uso de los auriculares puede causar un clic en el
asegúrese de comprenderla.
diafragma. No se trata de un error.
Líquidos aplicables a las especificaciones de
impermeabilidad
Precauciones
Aplicable :
Si utiliza los auriculares a un
agua dulce, agua corriente, sudor
volumen alto, puede dañar sus
No aplicable :
oídos. Por razones de seguridad
todos los demás líquidos (por
viaria, no los utilice mientras
ejemplo: agua jabonosa, agua con
conduzca o vaya en bicicleta.
detergente, agua con agentes de
baño, champús, agua de manantial,
Coloque los adaptadores
agua caliente, agua de piscina, agua
firmemente en los auriculares. Si
de mar, etc.)
accidentalmente se suelta un
adaptador y se queda en el oído,
La impermeabilidad de la unidad se basa en
podrían producirse lesiones.
mediciones realizadas en las condiciones
Mantenga limpios los adaptadores.
anteriormente descritas. Tenga en cuenta
Para limpiar los adaptadores, lávelos
que la garantía no cubre fallos de
con una solución de detergente
funcionamiento derivados de la inmersión
suave.
en agua por causa de un mal uso del
usuario.
IPX5 (Grados de protección frente a chorros
1)
Nota acerca de la electricidad estática
de agua): la unidad mantendrá su
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los
capacidad de funcionamiento incluso si
oídos debido a la electricidad estática acumulada
recibe directamente chorros de agua desde
en el cuerpo.
cualquier dirección, en situaciones en las
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa
que reciba aproximadamente 12,5 litros de
confeccionada con materiales naturales.
agua por minuto durante más de 3 minutos
desde una distancia de unos 3 metros con
una boquilla de 6,3 mm de diámetro interno.
IPX7 (Grados de protección frente a la
2)
exposición al agua): la unidad mantendrá
su capacidad de funcionamiento incluso
después de una immersión bajo el agua a
un metro de profundidad durante 30
minutos.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Italiano
Cuffie stereo
Installare in modo saldo gli
Prodotti compatibili
auricolari. Se un auricolare si stacca
Utilizzare questa unità con smartphone.
accidentalmente e rimane all'interno
Note
dell'orecchio, potrebbero verificarsi
ˎ Se collegato ad uno smartphone non supportato,
ˎ
ferite.
il microfono di questa unità potrebbe non essere
Mantenere puliti gli auricolari. Per
utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare
pulire gli auricolari, lavarli con una
basso.
soluzione detergente delicata.
ˎ Questa unità non è garantita per il
ˎ
funzionamento con lettori musicali digitali.
Utilizzare il pulsante multifunzione*
Premere una volta per rispondere alla chiamata,
Nota sull'elettricità statica
premere di nuovo il tasto per riagganciare, premere
L'elettricità statica accumulata nel corpo può
per riprodurre/interrompere un brano.
provocare una lieve sensazione di formicolio nelle
orecchie.
Operazioni disponibili per iPhone
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
Consente, con un'unica pressione, di riprodurre/
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
interrompere un brano del prodotto iPhone
collegato. Consente, con una doppia pressione, di
saltare al brano successivo. Consente, con una tripla
Prestazioni di impermeabilità della presente
pressione, di saltare al brano precedente. Consente,
unità
con una pressione prolungata, di avviare la funzione
ˎ Le caratteristiche tecniche di impermeabilità
ˎ
"VoiceOver**", se disponibile.
di questa unità sono equivalenti
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
all'IEC60529 "Gradi di protezione contro la
una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il
penetrazione di liquidi (codice IP)" IPX5
1)
/
pulsante, un doppio segnale acustico a basso
IPX7
2)
che specifica i "Gradi di protezione
volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
contro la penetrazione di liquidi".
* La funzione del pulsante potrebbe variare in
ˎ Non puntare acqua pressurizzata contro le
ˎ
base allo smartphone.
parti interne che emettono audio, poiché
** La disponibilità della funzione "VoiceOver"
ciò potrebbe compromettere le
dipende dall'iPhone e dalla relativa versione del
caratteristiche di impermeabilità.
software.
ˎ Non far cadere l'unità nell'acqua e non
ˎ
utilizzarla sottacqua.
Caratteristiche tecniche
ˎ Se l'acqua entra nell'unità, potrebbero
ˎ
verificarsi incendi, scosse elettriche o
Cuffie
malfunzionamenti.
Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 12 mm, tipo a
ˎ Asciugare con un panno morbido e asciutto
ˎ
cupola (Voice Coil CCAW) / Capacità di potenza:
l'acqua che dovesse raggiungere l'unità. Se
100 mW (IEC*) / Impedenza: 56 Ω (a 1 kHz) /
rimane dell'acqua nei fori degli auricolari, il
Sensibilità: 106 dB/mW / Risposta in frequenza:
suono potrà risultare basso o non udibile. In
4 Hz – 24.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m, filo Litz OFC
questo caso, rimuovere gli auricolari,
con finitura in argento, scollegabile, tipo a Y /
rivolgere il condotto sonoro verso il basso e
Spina: minispina a forma di L placcata in oro a 4
scuoterlo un paio di volte.
poli / Massa: circa 9 g (senza cavo)
Microfono
Tipo: con condensatore a elettrete / Direttività:
onnidirettivo / Livello di tensione a circuito
aperto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di
frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz
ˎ Prima di utilizzare l'unità, leggere e
ˎ
Accessori in dotazione
comprendere appieno le seguenti
Auricolari in gomma siliconica ibrida lunghi: SS
informazioni.
(rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde) (collegati
Liquidi a cui si applicano le caratteristiche
all'unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / Supporti
tecniche relative alle prestazioni di
arco: S (2), M (collegati all'unità in fabbrica) (2), L
impermeabilità
(2) / Dispositivo di regolazione del cavo (consente
Applicabili :
di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) / Clip (1) / Borsa
acqua dolce, acqua di rubinetto,
per il trasporto (1)
sudore
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Non applicabili :
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
liquidi diversi da quelli indicati sopra
a modifiche senza preavviso.
(ad esempio: acqua saponata, acqua
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
detergente, acqua con sostanze da
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
bagno, acqua di sorgenti termali,
Xperia
TM
è un marchio di fabbrica di Sony Mobile
acqua calda, acqua di piscina, acqua
Communications AB.
di mare e così via)
Android
TM
e Google Play
TM
sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di Google, Inc.
Le prestazioni di impermeabilità dell'unità
sono basate sulle nostre misurazioni alle
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie
condizioni descritte sopra. Tenere presente
opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
che i malfunzionamenti derivanti
dall'immersione in acqua provocati da uso
improprio da parte del cliente non sono
Rimozione delle cuffie
coperti dalla garanzia.
Dopo l'utilizzo, rimuovere le cuffie lentamente.
1)
IPX5 (Gradi di protezione contro i getti
Nota
d'acqua con lancia): l'unità mantiene la sua
Le cuffie sono concepite per aderire perfettamente
funzionalità anche se esposta a getti
alle orecchie. Se le cuffie vengono premute
d'acqua con lancia diretti da qualsiasi
eccessivamente durante l'utilizzo o rimosse troppo
direzione, nella situazione in cui
rapidamente, possono causare lesioni.
approssimativamente 12,5 litri/ min.
L'utilizzo delle cuffie può produrre un suono
vengano erogati per periodi di tempo
acustico del diaframma. Non si tratta di
superiori a 3 minuti da una distanza di circa
un'anomalia.
3 metri, mediante un ugello con diametro
interno di 6,3 mm.
Precauzioni
IPX7 (Gradi di protezione contro
2)
l'esposizione all'acqua): l'unità mantiene la
L'ascolto ad alto volume può avere
sua funzionalità anche dopo
ripercussioni sull'udito. Per motivi di
un'immersione in acqua alla profondità di
sicurezza stradale, non utilizzare
un metro per 30 minuti.
durante la guida o in bicicletta.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
S
M
L
Operazioni
Handelingen
ˎˎPulsante multifunzione
ˎˎMultifunctionele knop
ˎMicrofono
ˎMicrofoon
ˎSupporto arco
ˎGebogen ondersteuning
ˎˎLa parte anteriore
ˎˎVoorzijde
ˎLa parte posteriore
ˎAchterzijde
ˎAllineare
ˎRichten
ˎSe viene installata l'app Smart Key* dal Google
ˎAls u de app Smart Key* installeert via de
Play
TM
store, sarà possibile selezionare il brano e
Google Play
TM
-winkel, zal het bedienen van de
regolare il volume sul proprio smartphone grazie
tracks en het volume op uw smartphone
al pulsante multifunzione.
mogelijk zijn via de multifunctionele knop.
*
Smart Key è un'applicazione dedicata a Xperia
TM
,
*
Smart Key is een toepassing voor Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 e versioni successive.
Android
TM
OS 4.0 en hoger. De app is in
L'applicazione potrebbe non essere disponibile
bepaalde landen en/of regio's mogelijk niet
in alcuni paesi e/o regioni e alcuni modelli di
beschikbaar en mag niet worden gebruikt met
smartphone non supportati potrebbero non
niet-ondersteunde smartphonemodellen.
consentirne il funzionamento.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Compatibele producten
Bevestig de oordopjes stevig. Als
een oordopje per ongeluk loslaat en
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
in uw oor achterblijft, kan dit letsels
Opmerkingen
veroorzaken.
ˎ Als u dit apparaat aansluit op een niet-
ˎ
ondersteunde smartphone, is het mogelijk dat de
Zorg ervoor dat de oordopjes proper
microfoon van dit apparaat niet werkt of dat het
blijven. Om de oordopjes te reinigen,
volumeniveau laag is.
wast u deze met een mild zeepsopje.
ˎ Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale
ˎ
muziekspelers.
De multifunctionele knop gebruiken*
Druk één keer op deze knop om een oproep te
Opmerking over statische elektriciteit
beantwoorden, en nogmaals om deze te
Door toenemende statische elektriciteit in uw
beëindigen; druk één keer op deze knop om een
lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.
nummer af te spelen/te onderbreken.
Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen
die gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
Mogelijke bedieningshandelingen voor
iPhone
Waterdichtheid van dit apparaat
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een
nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/
ˎ De waterbestendige specificaties van dit
ˎ
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
toestel zijn gelijk aan IEC60529 "Mate van
bescherming tegen het binnendringen van
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
water (IP-code)" IPX5 
1)
/IPX7
2)
dat de "Mate
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
van bescherming tegen het binnendringen
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze
knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
van water" aanduidt, maar niet volledig
"VoiceOver**" gestart (indien beschikbaar).
waterbestendig is.
ˎ Richt geen harde waterstralen op interne
ˎ
Houd deze knop ongeveer twee seconden
onderdelen die geluid produceren. Doet u
ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.
dit wel, dan is het apparaat mogelijk niet
Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage
pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd
langer waterdicht.
genegeerd.
ˎ Laat het apparaat niet vallen in water en
ˎ
gebruik het niet onder water.
* Afhankelijk van de smartphone kan de functie
ˎ Het binnendringen van water in het
ˎ
van de knop variëren.
** Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
apparaat kan brand, elektrische schokken of
hangt af van de iPhone en de softwareversie.
storingen veroorzaken.
ˎ Als er water op het apparaat komt, veegt u
ˎ
dit af met een zachte droge doek. Als er
Technische gegevens
water in de oordopjes blijft, kan het geluid
Hoofdtelefoon
stil lijken of zelfs helemaal niet te horen zijn.
Type: gesloten, dynamisch / Driver: 12 mm,
In dat geval moet u de oordopjes
koepeltype (CCAW-spraakspoel) /
verwijderen, de geluidsgeleider naar
Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) /
beneden richten en deze een paar keer
Impedantie: 56 Ω (bij 1 kHz) / Gevoeligheid:
heen en weer schudden.
106 dB/mW / Frequentiebereik: 4 Hz – 24.000 Hz /
Kabel: ong. 1,2 m, verzilverde OFC Litz-kabel,
loskoppelbaar, Y-vormig / Stekker: L-vormige
vergulde ministekker met 4 polen / Massa: ong. 9 g
(zonder kabel)
Microfoon
ˎ Voor u het apparaat in gebruik neemt, dient
ˎ
Type: electret-condensator / Directiviteit:
u de volgende informatie grondig te lezen
omnidirectioneel / Voltageniveau open circuit:
en te begrijpen.
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik:
Vloeistoffen waarvoor de waterwerende
20 Hz – 20.000 Hz
prestaties van toepassing zijn
Bijgeleverde accessoires
Van toepassing :
Lange hybride oordopjes uit siliconenrubber: SS
drinkwater, leidingwater, zweet
(rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in de fabriek aan
Niet van toepassing :
het apparaat vastgezet) (2), L (lichtblauw) (2) /
andere vloeistoffen dan de
Gebogen ondersteuningen: S (2), M (in de fabriek
bovenstaande (voorbeelden:
aan het apparaat vastgezet) (2), L (2) / Kabelregelaar
zeepwater, water met detergent of
(windt de kabel op tot een lengte van 50 cm) (1) /
badproducten, shampoo, water van
Klem (1) / Draaghoes (1)
een warmwaterbron, warm water,
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
zwembadwater, zeewater enz.)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande
De waterwerende prestaties van het
kennisgeving.
apparaat zijn gebaseerd op onze metingen
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,
onder de hierboven omschreven
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere
omstandigheden. Houd er rekening mee dat
landen.
storingen ten gevolge van het
binnendringen van water door een foutief
Xperia
TM
is een handelsmerk van Sony Mobile
Communications AB.
gebruik van de klant niet gedekt worden
Android
TM
en Google Play
TM
zijn handelsmerken of
door de garantie.
gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.
1)
IPX5 (bescherming tegen waterstralen): het
apparaat blijft functioneel na blootstelling
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen
aan rechtstreekse waterstralen vanuit om
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde
het even welke richting, waarbij het
Sony-handelaar.
apparaat gedurende langer dan 3 minuten
wordt blootgesteld aan stralen van
ongeveer 12,5 l water per minuut, vanaf een
De hoofdtelefoon afnemen
afstand van ongeveer 3 m en met gebruik
Verwijder na het gebruik de hoofdtelefoon
van een sproeikop met een binnendiameter
voorzichtig uit uw oren.
van 6,3 mm.
Opmerking
2)
IPX7 (Bescherming tegen het
De hoofdtelefoon is ontworpen om goed aan te
binnendringen van water): het toestel blijft
sluiten in uw oren. Als u tijdens het gebruik hard op
functioneel, zelfs na onderdompeling in
de hoofdtelefoon drukt of deze te snel uit uw oren
water van één meter diep gedurende 30
haalt, kan deze letsels veroorzaken. Als u de
minuten.
hoofdtelefoon draagt, kunt u een klik horen van het
membraan. Dit wijst niet op een defect.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in
Voorzorgsmaatregelen
landen die deel uitmaken van de EER (Europese
Economische Ruimte).
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor veiligheid
in het verkeer mag u dit apparaat
niet gebruiken tijdens het autorijden
of fietsen.
Português
Auscultadores estéreo
Produtos compatíveis
Xperia
TM
é uma marca comercial da Sony Mobile
Communications AB.
Utilize esta unidade com smartphones.
Android
TM
e Google Play
TM
são marcas comerciais
Notas
ou marcas comerciais registadas da Google, Inc.
ˎ Se ligar a um smartphone não suportado, o
ˎ
microfone desta unidade poderá não funcionar
As almofadas de substituição opcionais podem
ou o nível do volume poderá ser demasiado
ser encomendadas ao seu representante Sony
baixo.
mais próximo.
ˎ Não é garantido que esta unidade funcione com
ˎ
leitores de música digitais.
Retirar os auscultadores
Utilizar o botão Multifunções*
Após a utilização, retire lentamente os
Prima uma vez para atender a chamada, prima
auscultadores.
outra vez para terminar; prima para reproduzir/
Nota
pausar uma faixa.
Os auscultadores foram concebidos para um
Operações disponíveis para iPhone
encaixe justo nos seus ouvidos. Se os auscultadores
Reproduz/efetua uma pausa na faixa do produto
forem pressionados com força durante a utilização
iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para
ou retirados muito rapidamente, poderão provocar
a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
ferimentos.
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
A utilização de auscultadores poderá produzir um
terceira vez. Inicia a função "VoiceOver**" quando
estalido do diafragma. Tal não se trata de uma
prime durante um período longo (se disponível).
avaria.
Mantenha pressionado durante cerca de dois
segundos para rejeitar uma chamada. Quando
Precauções
soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
confirmam que a chamada foi rejeitada.
O volume elevado pode afetar a
* A função do botão poderá variar consoante o
sua audição. Para uma maior
smartphone.
segurança na condução, não utilize
** A disponibilidade da função "VoiceOver"
os auscultadores enquanto conduz
depende do iPhone e da sua versão de software.
ou quando andar de bicicleta.
Coloque os auriculares com
Especificações
firmeza. Se um auricular se soltar
Auscultadores
acidentalmente e ficar no interior
Tipo: fechado, dinâmico / Unidade acionadora:
do ouvido, pode provocar lesões.
12 mm, tipo campânula (Voice Coil CCAW) /
Capacidade de admissão de potência: 100 mW
Mantenha os auriculares limpos.
(IEC*) / Impedância: 56 Ω (a 1 kHz) / Sensibilidade:
Para limpar os auriculares, lave-os
106 dB/mW / Resposta em frequência: 4 Hz –
com uma solução de detergente
24.000 Hz / Cabo: Aprox. 1,2 m fio Litz OFC
suave.
revestido a prata, amovível, tipo Y / Ficha: minificha
de 4 polos dourada em L / Massa: Aprox. 9 g sem o
cabo
Nota sobre eletricidade estática
Microfone
A eletricidade estática acumulada no corpo pode
Tipo: Condensador de eletrete / Diretividade:
provocar uma ligeira sensação de picar nos ouvidos.
omnidirecional / Nível de tensão de circuito
Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado
aberto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de
com materiais naturais.
frequências efetiva: 20 Hz – 20.000 Hz
Acessórios fornecidos
Auriculares em borracha de silicone híbrido longos:
SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2), M (verde)
(instalados de fábrica na unidade) (2), L (azul-claro)
(2) / Suportes de arco: S (2), M (instalados de fábrica
na unidade) (2), L (2) / Regulador de cabo (enrola
cabo até 50 cm) (1) / Mola (1) / Bolsa de transporte
(1)
* IEC = Comissão Eletrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos Estados Unidos e noutros países.
Operações
Operacje
ˎˎBotão Multifunções
ˎˎPrzycisk wielofunkcyjny
ˎMicrofone
ˎMikrofon
ˎSuporte de arco
ˎWspornik
ˎˎParte da frente
ˎˎPrzód
ˎParte de trás
ˎTył
ˎAlinhe
ˎWyrównać
ˎSe instalar a aplicação Smart Key* a partir da
ˎPo zainstalowaniu aplikacji Smart Key* ze sklepu
Google Play
TM
store, o ajuste de volume e faixa
Google Play
TM
, zostanie włączona regulacja
do smartphone será ativado com o botão
utworów i głośności za pomocą przycisku
multifunções.
wielofunkcyjnego.
*
Smart Key é uma aplicação para Xperia
TM
,
*
Smart Key to aplikacja dla telefonu Xperia
TM
z
Android
TM
OS 4.0 e versões superiores. A
systemem Android
TM
OS 4.0 i nowszymi
aplicação poderá não estar disponível em
wersjami. Aplikacja może nie być dostępna w
alguns países e/ou regiões e não poderá ser
niektórych krajach i/lub regionach. Nie można
utilizada com modelos de smartphone não
jej używać również w nieobsługiwanych
suportados.
urządzeniach typu smartphone.
Desempenho à prova de água desta
Líquidos aos quais as especificações do
unidade
desempenho à prova de água se aplicam
ˎ As especificações de resistência à água
ˎ
Aplicável :
desta unidade são equivalentes à norma
água doce, água canalizada, suor
IEC60529 "Graus de proteção contra a
Não aplicável :
penetração de água (Código IP)" IPX5
1)
/
líquidos diferentes dos
IPX7
2)
que especifica "Graus de proteção
supramencionados (Exemplos: água
contra a penetração de água".
com sabão, água com detergente,
ˎ Não direccione água sob pressão para as
ˎ
água com agentes de banho, champô,
peças internas que emitem o som, pois tal
água de nascente quente, água
poderá comprometer o desempenho à
quente, água de piscinas, água do
prova de água.
mar, etc.)
ˎ Não deixe cair a unidade em água, nem a
ˎ
utilize debaixo de água.
O desempenho à prova de água desta
ˎ A entrada de água na unidade poderá
ˎ
unidade é baseado nas nossas medições
provocar fogo, choque eléctrico ou uma
sob as condições descritas acima. Tenha em
avaria.
atenção que as avarias provocadas pela
ˎ Com um pano macio e seco, retire
ˎ
imersão em água resultantes da utilização
quaisquer vestígios de água nos
descuidada pelo utilizador não são
auscultadores. Se ficar alguma água nos
abrangidas pela garantia.
orifícios dos auriculares, o volume pode
1)
IPX5 (Graus de protecção contra jactos de
parecer baixo ou não se ouvir mesmo nada.
água): A unidade irá manter a
Neste caso, retire os auriculares, coloque a
operacionalidade mesmo quando estiver
conduta de som para baixo e agite a
exposta a jactos de água directos a partir
conduta de som algumas vezes.
de qualquer direcção em situações onde
aproximadamente 12,5 l/min. de água são
fornecidos durante períodos de mais de 3
minutos, a uma distância de cerca de 3 m,
com um bocal de 6,3 mm de diâmetro
interno.
ˎ Antes de utilizar a unidade, leia e
ˎ
2)
IPX7 (Graus de protecção contra a
compreenda na íntegra as informações que
exposição a gua): A unidade irá manter a
se seguem.
operacionalidade esmo após imersão em
água a um metro de rofundidade durante
30 minutos.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Obsługiwane produkty
Środki ostrożności
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu
Wysoki poziom głośności może mieć
smartphone.
wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa
Uwagi
nie używaj słuchawek podczas
ˎ W przypadku podłączenia słuchawek do
ˎ
prowadzenia samochodu ani jazdy
nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone
na rowerze.
mikrofon tego urządzenia może nie działać lub
poziom głośności może być niski.
Nałóż dokładnie wkładki douszne.
ˎ Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w
ˎ
Jeśli wkładka douszna przypadkowo
cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
odłączy się od słuchawki i
pozostanie w uchu, może to
Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego*
spowodować obrażenia.
Naciśnij raz, aby odebrać rozmowę, naciśnij
ponownie, aby zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/
Pamiętaj, aby wkładki douszne były
wstrzymać utwór.
czyste. Aby wyczyścić wkładki
douszne, wymyj je wodą z
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
delikatnym środkiem czyszczącym.
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone
słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne
Informacje o elektryczności statycznej
naciśnięcie powoduje przejście do następnego
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele
utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście
może spowodować delikatne łaskotanie w uszach.
do poprzedniego utworu. Naciśnięcie
Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania
i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
wykonane z naturalnych materiałów.
„VoiceOver**" (jeśli jest dostępna).
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby
Wodoodporność urządzenia
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu
ˎ Wodoodporność urządzenia odpowiadają
ˎ
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały
standardowi IEC60529 „Poziomy ochrony
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
przed dostaniem się wody (normy IP)" IPX5
* Funkcja przycisku zależy od telefonu.
/IPX7
, określającemu „poziomy ochrony
1)
2)
** Dostępność funkcji „VoiceOver" zależy od
przed dostaniem się wody".
odtwarzacza iPhone i wersji jego
ˎ Nie należy kierować wody pod ciśnieniem
ˎ
oprogramowania.
na elementy wewnętrzne, które emitują
dźwięk. Może to spowodować naruszenie
Dane techniczne
wodoodporności produktu.
Słuchawki
ˎ Nie wolno wrzucać urządzenia do wody ani
ˎ
Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostka sterująca:
zanurzać go.
12 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu
ˎ Dostanie się wody może spowodować
ˎ
miedzianego platerowanego miedzią) / Moc
pożar, porażenie prądem lub awarię.
maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 56 Ω
ˎ Wodę, która dostanie się na opisywane
ˎ
(przy 1 kHz) / Czułość: 106 dB/mW / Pasmo
urządzenie należy wytrzeć suchą, miękką
przenoszenia: 4 Hz – 24 000 Hz / Kabel: ok. 1,2 m
szmatką. Jeśli na wkładkach dousznych
pokrywany srebrem przewód licowy OFC z
pozostanie woda, dźwięk może wydawać
możliwością odłączenia, typ Y / Wtyk:
się cichy lub może w ogóle nie być słyszalny.
czterobiegunowa, pozłacana miniwtyczka w
W takim przypadku należy zdemontować
kształcie litery L / Masa: ok. 9 g (bez kabla)
wkładki douszne, skierować kanał
dźwiękowy w dół i potrząsnąć nim kilka razy.
Mikrofon
Typ: elektretowy, pojemnościowy / Kierunkowość:
wielokierunkowy / Poziom napięcia obwodu
otwartego: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny
zakres częstotliwości: 20 Hz – 20 000 Hz
Dostarczone wyposażenie
ˎ Przed użyciem urządzenia należy dokładnie
ˎ
Długie hybrydowe wkładki douszne silikonowo-
zapoznać się z przedstawionymi
gumowe: SS (czerwone) (2), S (pomarańczowe) (2),
informacjami.
M (zielone; zamocowane fabrycznie) (2), L
Płyny, dla których ma zastosowanie podana
(jasnoniebieskie) (2) / Wsporniki: S (2), M
charakterystyka wodoodporności
(zamocowane fabrycznie) (2), L (2) / Regulator kabla
(zwija kabel o dł. do 50 cm) (1) / Zaczep (1) /
Ma zastosowanie :
Saszetka (1)
świeża woda, woda z kranu, woda
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
słodka
Nie ma zastosowania :
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
inne płyny (takie jak: woda z mydłem,
bez powiadomienia.
woda ze środkiem czyszczącym, woda
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc.
z płynem do kąpieli, szampon, woda
zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych
geotermalna, woda przegotowana,
lub innych krajów.
woda z basenu, woda morska itd).
Xperia
TM
to znak towarowy Sony Mobile
Communications AB.
Odporność urządzenia na wodę została
Android
TM
i Google Play
TM
to znaki towarowe lub
podana na podstawie pomiarów
zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.
wykonanych w określonych powyżej
Zapasowe nauszniki można zamówić u
warunkach. Awarie spowodowane
nieprawidłową eksploatacją urządzenia i
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
zanurzeniem go w wodzie nie podlegają
ochronie gwarancyjnej.
Zdejmowanie słuchawek
1)
IPX5 (Poziomy ochrony przed strumieniami
Gdy nie chcesz już słuchać muzyki, zdejmij powoli
wody): urządzenie zachowa możliwość
słuchawki.
pracy po ekspozycji na bezpośredni
Uwaga
strumień wody z dowolnego kierunku o
Słuchawki zostały tak zaprojektowane, aby dobrze
objętości ok. 12,5 l/min, trwający przez
pasować do uszu. Jeśli słuchawki zostaną dociśnięte w
ponad trzy minuty i natryskiwany z ok. 3 m
przy użyciu dyszy o średnicy 6,3 mm.
czasie używania lub zdjęte zbyt szybko, może to
doprowadzić do obrażeń. Podczas noszenia słuchawek
2)
IPX7 (Poziomy ochrony przed strumieniami
można usłyszeć dźwięk kliknięcia emitowany przez ich
wody): Urządzenie zachowa możliwość
membranę. Nie oznacza to awarii.
działania po zanurzeniu w wodzie na
głębokość 1 metra na 30 minut.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach,
w których ma on podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area - Europejski
Obszar Ekonomiczny).
©2016 Sony Corporation
Printed in Thailand

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-XB510AS

  • Seite 1 Opmerking over statische elektriciteit ˎ Si se introduce agua en la unidad podría ˎ utilize debaixo de água. Xperia es una marca comercial de Sony Mobile protection against ingress of water.” Les performances d’étanchéité de l’appareil O desempenho à prova de água desta...
  • Seite 2 IPX5 (Grade de protecţie împotriva jeturilor изплакнете с мек почистващ (pri frekvencii 1 kHz) / Citlivosť: 106 dB/mW / comandate de la cel mai apropiat dealer Sony. A CE jelölés érvényessége azokra az országokra музикални цифрови плейъри. enota bo delovala tudi po izpostavljenosti slúchadiel, otočte zvukovody smerom nadol...