Seite 1
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard. 印刷油墨不含矿物油 16161000A28465 B/5/按认证报告更新ERP参数/钟冠华/20250102 MIDEA-FG15-24JK(MDF24JG)-0501 A/1/更新封底英国分公司地址信息/钟冠华/20241228...
Seite 2
AIR CIRCULATION FAN USER MANUAL Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference.
Seite 4
English German LANGUAGES Italy French Spanish...
Seite 5
THA NK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
Seite 6
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Seite 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. ● This appliance can be used by children aged from 8 ● years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 8
WARNING If the supply cord is damaged, it must be replaced by ● manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. To protect against the risk of electrical shock, do not ● immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Seite 9
Measurement standard for IEC 60879: 1986+Corr.1992; service value IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Contact details for No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, obtaining more information Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
Seite 10
PRODUCT OVERVIEW Name of Part Handle NOTE Front Guard When moving, NOTE do not hold the Do Not Block. handle in a blade-up position. Operating Part Power Cable Front Back...
Seite 11
PRODUCT INSTALLATION Installation Method 1 Place the back of the body facing the front. Open the rear grille to the state where the rear grille lock rod is open. Hold the rear grille with both hands, and be careful not to touch the main body.
Seite 12
3 Align the notch of the motor shaft with the D-shaped hole shape in the center of the blade and insert the blade to the bottom. The feather below refers to the blade. Remember to correct it. Motor shaft blade Align the D-shaped notch of the motor shaft with the...
Seite 13
OPERATION INSTRUCTIONS Setting Place Please install it on a level floor or table without obstacles. During cooling During heating Diffuses the cold air accumulated on the Sends air to the roof and recirculates the floor and circulates repeatedly in the upper heating in the room.
Seite 14
Operating Part Button Function Description • Rotate the knob to “0” to turn off the fan. • Rotate the knob to adjust the wind speed to 1-3 levels. 1 : Low 2 : medium 3 : high. • Rotate the knob to adjust the wind speed to 1-3 levels. 1 : Low + Oscillation 2 : Medium + Oscillation 3: High + Oscillation...
Seite 15
About Oscillator Function • The oscillator mechanism is composed of a special motor and other connecting parts. When the oscillator is running, there will be a motor operation sound (squeak or click sound), but this is not a problem of the product. •...
Seite 16
CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance During maintenance, the power plug must be pulled out from the socket. Main Unit Wipe clean with a soft cotton cloth. If the stain is difficult to remove, please soak the cotton cloth with neutral detergent, then wring it out to wipe off the stain, and finally dry the unit gently.
Seite 17
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
Seite 18
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
Seite 19
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Seite 20
DATA PROTECTION NOTICE For the provision of the services agreed with the customer, we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered, as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
Seite 21
VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
Seite 22
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
Seite 23
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF VORSICHT • Lesen Sie die Hinweise und Anleitungen für einen sicheren Gebrauch sorgfältig durch. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränktem physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Fachkenntnissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen...
Seite 24
WARNUNG • Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. • Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, dürfen das Gerät nicht demontiert und das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Seite 25
Maximale Luftgeschwindigkeit 1,94 metros/seg kWh/a Saisonaler Stromverbrauch IEC 60879: 1986+Corr.1992; Standard für Servicewert IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Kontaktdaten für weitere No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, Informationen Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
Seite 26
PRODUKTÜBERSICHT Teilebezeichnung Griff Vorderes HINW EIS Halten Sie den Griff Gitter beim Transport nicht in einer Position mit HINW EIS nach oben Nicht blockieren. gerichteten Flügeln. Betriebsteil Stromkabel Vorderseite Rückseite...
Seite 27
INSTALLATION DES PRODUKTS Installationsverfahren Legen Sie die Rückseite des Gehäuses nach vorne. Öffnen Sie das hintere Gitter so weit, dass die Verriegelungsstange des hinteren Gitters geöffnet ist. Halten Sie das hintere Gitter mit beiden Händen fest und achten Sie darauf, das Hauptgehäuse nicht zu berühren.
Seite 28
3 Richten Sie die Kerbe der Motorwelle an der D-förmigen Lochform in der Mitte des Flügels aus und setzen Sie den Flügel unten ein. Die untenstehende Feder bezieht sich auf den Flügel. Denken Sie daran, dies zu korrigieren. Motorwelle Flügel Richten Sie die D-förmige Kerbe der Motorwelle an der...
Seite 29
BEDIENUNGSANLEITUNG Aufstellung Bitte stellen Sie ihn auf einem ebenen Boden oder Tisch ohne Hindernisse auf. Beim Kühlen Beim Heizen Verteilt die am Boden angesammelte Leitet Luft zum Dach und zirkuliert die kalte Luft und zirkuliert wiederholt im obere Heizung im Raum. Raum.
Seite 30
Betriebsteil Knopf Funktionsbeschreibung • Drehen Sie den Drehregler auf „0“, um den Ventilator auszuschalten. • Drehen Sie den Drehregler, um die Lüftergeschwindigkeit auf 1-3 Stufen einzustellen. 1 : Niedrig 2 : Mittel 3 : Hoch. • Drehen Sie den Drehregler, um die Lüftergeschwindigkeit auf 1-3 Stufen einzustellen.
Seite 31
Die Oszillatorfunktion • Der Oszillator-Mechanismus besteht aus einem speziellen Motor und anderen Verbindungsteilen. Wenn der Oszillator läuft, ist ein Motorgeräusch (Quietschen oder Klicken) zu hören, dies ist jedoch kein Problem des Produkts. • Wenn ein ungewöhnliches Geräusch auftritt, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle oder den Kundendienst.
Seite 32
REINIGUNG UND WARTUNG Wartung Während der Wartung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Hauptgerät Mit einem weichen Baumwolltuch abwischen. Wenn sich der Fleck nur schwer entfernen lässt, tränken Sie das Baumwolltuch mit neutralem Reinigungsmittel, wringen Sie es aus, um den Fleck abzuwischen, und trocknen Sie das Gerät anschließend vorsichtig ab.
Seite 33
FEHLERBEHEBUNG Der Betrieb Ihres Geräts kann zu Fehlern und Fehlfunktionen führen. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen und Hinweise zur Behebung einer Fehlermeldung oder Fehlfunktion. Es wird empfohlen, die folgenden Tabellen sorgfältig zu lesen, um Zeit und Geld für einen Anruf beim Kundendienst zu sparen. Störung Maßnahmen •...
Seite 34
Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
Seite 35
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
Seite 36
Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
Seite 37
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
Seite 38
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
Seite 39
SALVA QUESTE ISTRUZIONI Precauzione • Leggere le regole per il funzionamento sicuro e attentamente tutte le istruzioni. • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
Seite 40
Avviso • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona altrettanto qualificata per evitare un pericolo. • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere l'unità, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
Seite 41
Standard di IEC 60879: 1986+Corr.1992; misurazione per IEC 60879: 2019 il valore di servizio GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Contatti per ottenere No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, maggiori informazioni Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
Seite 42
PANORAMICA DEL PRODOTTO Nome dei componenti Maneggiare NOTA Protezione Durante lo anteriore spostamento, non tenere l'impugnatura NOTA Non bloccare. in posizione con la lama sollevata. Parte operativa Cavo di alimentazione Fronte Retro...
Seite 43
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Metodo di installazione Posizionare la parte posteriore del corpo rivolta in avanti. Aprire la griglia posteriore nello stato in cui l'asta di bloccaggio della griglia posteriore è aperta. Tenere la griglia posteriore con entrambe le mani e fare attenzione a non toccare il corpo principale. Quando si inserisce il corpo principale, allineare il foro della griglia posteriore con l'interfaccia del dado della griglia del corpo principale e installarlo.
Seite 44
3 Allineare la tacca dell'albero motore con la forma del foro a forma di D al centro della lama e inserire la lama verso il basso. La piuma sottostante si riferisce alla lama. Ricordati di correggerlo. Lama dell'albero motore Allineare la tacca a forma di D dell'albero motore con il foro a forma di D della lama.
Seite 45
ISTRUZIONI PER L'USO Luogo di installazione Si prega di installarlo su un pavimento piano o su un tavolo senza ostacoli. Durante il raffreddamento Durante il riscaldamento Diffonde l'aria fredda accumulata sul Invia aria al tetto e rimette in circolo il pavimento e circola ripetutamente riscaldamento superiore nella stanza.
Seite 46
Parte operativa Pulsante Descrizione della funzione • Ruotare la manopola su “0” per spegnere il ventilatore. • Ruotare la manopola per regolare la velocità di ventilazione su 1-3 livelli. 1: bassa 2: media 3: alta. • Ruotare la manopola per regolare la velocità di ventilazione su 1-3 livelli.
Seite 47
Informazioni sulla funzione dell’oscillatore • Il meccanismo dell'oscillatore è composto da un motore speciale e da altre parti di collegamento. Quando l'oscillatore è in funzione, si sentirà un suono di funzionamento del motore (cigolio o clic), ma questo non è un problema del prodotto. •...
Seite 48
PULIZIA E MANUTENZIONE Manutenzione Durante la manutenzione, la spina di alimentazione deve essere estratta dalla presa. Unità principale Pulire con un panno di cotone morbido. Se la macchia è difficile da rimuovere, immergere il panno di cotone con un detergente neutro, quindi strizzarlo per rimuovere la macchia e infine asciugare delicatamente l'unità.
Seite 49
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il funzionamento dell'apparecchio può causare errori e malfunzionamenti. Le tabelle seguenti contengono le possibili cause e le note per la risoluzione di un messaggio di errore o di un malfunzionamento. Si consiglia di leggere attentamente le tabelle sottostanti per risparmiare tempo e denaro che potrebbero costare per chiamare il centro servizi.
Seite 50
DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
Seite 51
SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
Seite 52
Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com.
Seite 53
MOT DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer de bien utiliser, et en toute sécurité, les caractéristiques et fonctions de votre appareil. SOMMAIRE MOT DE REMERCIEMENT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Seite 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages delete this word résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil dès réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
Seite 55
CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION • Lire Attentivement les Instructions et les Consignes pour une Utilisation Sécurisée. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et...
Seite 56
AVERTISSEMENT • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son prestataire de service ou une personne tout autant qualifié afin d’éviter tout risque. • Pour protéger contre les risques de choc électrique, n’immerger pas l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou dans un autre liquide.
Seite 57
IEC 60879: 1986+Corr.1992; Norme de mesure pour la IEC 60879: 2019 valeur de service GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Coordonnées pour obtenir No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, plus d'informations Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
Seite 58
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Noms des Pièces Poignée Protection REMA RQUE Lors des frontale déplacements, ne REMA RQUE pas tenir la poignée Ne pas bloquer. dans une position de lame vers le haut. Partie opérationnelle Câble d'alimentation Avant Arrière...
Seite 59
INSTALLATION DU PRODUIT Méthode d'installation Placer l'arrière du corps face à l'avant. Ouvrir la grille arrière jusqu'à ce que la tige de verrouillage de la grille arrière soit ouverte. Tenir la grille arrière avec les deux mains, en veillant à ne pas toucher le corps principal. Lors de l'insertion du corps principal, aligner le trou de la grille arrière avec l'interface de l'écrou de la grille du corps principal et l'installer.
Seite 60
3 Aligner l'encoche de l'arbre du moteur avec le trou en forme de D au centre de la lame et insérer la lame jusqu'au fond. La plume ci-dessous se réfère à la lame. Ne pas oublier de le corriger. Lame de l'arbre du moteur Aligner l'encoche en forme de D de l'arbre du moteur avec le...
Seite 61
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Lieu d'installation Veuillez l'installer sur un sol plat ou une table sans obstacles. Pendant le refroidissement Pendant le chauffage Diffuse l'air froid accumulé au sol et le Envoie l'air vers le toit et recycle le fait circuler de façon répétée dans la chauffage supérieur dans la pièce.
Seite 62
Partie opérative Button Description des Fonctions • Tourner la molette sur « 0 » pour éteindre le ventilateur. • Tourner la molette pour régler le débit de ventilation sur 1 à 3 niveaux. 1: Faible 2: Intermédiaire 3: Elevé. • Tourner la molette pour régler le débit de ventilation sur 1 à 3 niveaux.
Seite 63
À propos de la fonction d'oscillateur • Le mécanisme de l'oscillateur est composé d'un moteur spécial et d'autres pièces de connexion. Lorsque l'oscillateur fonctionne, il y a un bruit de fonctionnement du moteur (grincement ou clic), mais ce n'est pas un problème du produit. •...
Seite 64
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien Lors de l'entretien, la fiche d'alimentation doit être retirée de la prise. Unité principale Nettoyer avec un chiffon doux en coton. Si la tâche est difficile à enlever, imbiber le chiffon de coton avec un détergent neutre, puis essorer pour essuyer la tâche, et enfin sécher l'appareil délicatement.
Seite 65
DÉPANNAGE L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants présentent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
Seite 66
Le logo , les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du fonds de commerce dérivé...
Seite 67
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usagés : Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Seite 68
AVIS SUR LA PROTECTION DES DONNEES Dans le cadre de la fourniture des services convenus avec le client, nous acceptons de nous conformer sans restriction à toutes les stipulations de la loi sur la protection des données applicable, conformément aux pays convenus dans lesquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) de l'UE.
Seite 69
AGRADECIMIENTOS ¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo dispositivo Midea, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO AGRADECIMIENTOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
Seite 70
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso adecuado Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del dispositivo. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
Seite 71
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN • Lea las Reglas para un funcionamiento seguro y las Instrucciones con atención. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados.
Seite 72
ADVERTENCIA • Si el cable de alimentación es dañado, debe ser remplazado por el fabricante, servicio técnico o personal calificado similar para evitar posibles peligros. • Para protegerse contra choques eléctrico, no sumerja el cable, enchufe o la unidad misma en agua u otros líquidos.
Seite 73
Norma de medición para el IEC 60879: 1986+Corr.1992; valor de servicio IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Datos de contacto para No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, obtener más información Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
Seite 74
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombre de las partes NOTA Rejilla frontal Al mover el NOTA ventilador, no No bloquear sostenga la manija con las aspas hacia arriba. Parte Operativa Cable de poder Parte frontal Parte trasera NOTA El ventilador de circulación de aire adopta una estructura que mejora la rectitud del viento para que el aire pueda circular y agitarse.
Seite 75
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Método de instalación Coloque la parte trasera del cuerpo del ventilador hacia el frente. Abra la rejilla trasera hasta que la varilla de bloqueo de la rejilla trasera esté en posición abierta. Sostenga la rejilla trasera con ambas manos y tenga cuidado de no tocar el cuerpo principal. Al insertar el cuerpo principal, alinee el orificio de la rejilla trasera con la interfaz de la tuerca de la rejilla en el cuerpo principal e instálelo.
Seite 76
Alinee la ranura del eje del motor con la forma del orificio en "D" ubicado en el centro de la aspa e insértela hasta el fondo. La "pluma" mencionada a continuación se refiere al aspa. Recuerde ajustarla correctamente. Aspa del eje del motor. Alinee la ranura en forma de "D"...
Seite 77
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Lugar de instalación Instale el ventilador en un piso o mesa nivelados y libres de obstáculos. Durante el enfriamiento. Durante el calentamiento Difunde el aire frío acumulado en el Envía aire hacia el techo y recircula suelo y lo circula repetidamente en el calor acumulado en la parte la habitación.
Seite 78
Parte operativa Botón Descripción de la función • Gire la perilla a "0" para apagar el ventilador. • Gire la perilla para ajustar la velocidad del viento en niveles del 1 al 3: 1: Bajo, 2: Medio, 3: Alto • Gire la perilla para ajustar la velocidad del viento en niveles del 1 al 3 con oscilación: 1: Bajo + Oscilación, 2: Medio + Oscilación, 3: Alto + Oscilación...
Seite 79
Acerca de la función de oscilación • El mecanismo oscilador está compuesto por un motor especial y otras piezas de conexión. Cuando el oscilador está en funcionamiento, se produce un sonido de funcionamiento del motor (chirrido o chasquido), pero esto no constituye un problema del producto.
Seite 80
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Durante el mantenimiento, el enchufe debe extraerse de la toma de corriente. Unidad principal Limpie con un paño suave de algodón. Si la mancha es difícil de quitar, empape el paño de algodón con detergente neutro, escúrralo para eliminar la mancha y, por último, seque la unidad con cuidado.
Seite 81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El funcionamiento de su dispositivo puede dar lugar a errores y averías. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y consejos para solucionar un error o avería. Se recomienda que las lea atentamente para ahorrarse el tiempo y el dinero que puede costar acudir al servicio técnico..
Seite 82
Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o de la competencia desleal en violación de...
Seite 83
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para la protección del medio ambiente Cumplimiento de la normativa RAEE y eliminación del producto de desecho: Este producto cumple con la normativa RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Seite 84
Espacio Económico Europeo. Puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro encargado de la protección de datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el de oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través de...
Seite 85
Manufacturer. Midea product warranty applies to inherent defects in materials and workmanship from the date of initial purchase. For warranty period, please visit www.midea-group.com or your local call center. Warranty service must be obtained Midea Midea...
Seite 87
Frigicoll, S.A. Calle Blasco de Garay, 7100 Aradippou-Larnaca Cyprus 4-6, Sant Just Desvern, Barcelona, Spain +357 24 813890 Germany MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Midea Europe GmbH Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Ludwig-Erhard-Straße 14,65760 Street, Salford, Manchester M3 5BQ UK Eschborn,Germany,...
Seite 88
Europejska 4 No. 10, Corps O1, Voluntari, Ilfov Service Data: Quadranet Sp. Z.o.o County, Romania,Tel: 021 9196, 021 Hotline: +48 800088680 528 9196, infoclienti@altexservice.ro Mail: midea@quadra-net.com Roumanla Hungary ASBIS Romania SRL Importer: Blizzard Hungary kft. 1162 J40/5587/1998 | RO10656216 Budapest, Menyhért utca 1,...
Seite 89
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Kundendienst: Ludwig-Erhard-Str.
Seite 94
1. Ως αντιπρόσωποι για την ελληνική αγορά των οικιακών συσκευών Midea, παρέχουμε εγγύηση καλής λειτουργίας για τίς συσκευές Midea οι οποίες έχουν εισαχθεί και διατεθεί στην αγορά από την FG Europe AE αποκλειστικά και μόνον. Η εγγύηση καλύπτει κάθε ανωμαλία ή βλάβη που οφείλεται...
Seite 95
6. Όλα τα προιόντα Midea είναι κατασκευασμένα για συνήθη οικιακή χρήση. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που προκύπτουν σε συσκευές που χρησιμοποιούνται στα πλαίσια επαγγελματικής χρήσης Η τεχνική υποστήριξη και το service των Συσκευών Midea έχει ανατεθεί στην εταιρεία: GENERAL SERVICE ΕΠΕ...
Seite 96
Vásárlás időpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének időpontja: ..........................A termékre vállalt kötelező jótállási idő: 1 év Gyártó neve és címe: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Company Limited. 'NO.19 SANLE ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA 528300 Vállalkozás képviselőjének aláírása: ...........
Seite 97
- elemi kár, természeti csapás okozta. A Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény 6:162. § alapján: - a jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. - fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés esetén a hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. - a közlés késedelméből eredő...
Seite 99
75001 PARIS MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground service_uk@midea.com Floor, 12 Blackfriars Street, Salford,Manchester M3 5BQ UK GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.