Seite 1
IN231100019V01_GL IN231100019V01_GL_B71-062V00 STEPS 0.5 HR EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Seite 2
CAUTION:READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE USE. Warning and Safety Information: ●This trailer is for pet and cargo use, not for child. ●Use bicycles with 20”to 28” wheels capable of pulling a 40 kg trailer. ●Never exceed a safe speed. Recommended maximum speed is 8 MPH(13KMH) Slow down to no more than 3 MPH(5KMH) when turning.
Seite 3
Install the reflector FRONT--WHITE REAR---RED Install and remove the wheel CHECK: THE WHEEL IS LOCKED! REMOVING THE WHEEL Connect to the bike Install the flag...
Seite 4
Use of the foldable plastic box Follow the reverse steps to fold Use of the strap...
Seite 5
ATTENTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT L'UTILISATION. Avertissements et informations de sécurité : ●Cette remorque est destinée aux animaux de compagnie et aux marchandises, pas aux enfants. ●Utiliser des vélos avec des roues de 20 à 28 pouces capables de tirer une remorque de 40 kg.
Seite 6
Installer le réflecteur AVANT - BLANC ARRIÈRE---ROUGE Pose et dépose de la roue DÉPOSE DE LA ROUE VÉRIFICATION : LA ROUE EST BLOQUÉE ! Connexion au vélo Installer le drapeau...
Seite 7
Utilisation de la boîte en plastique pliable Suivez les étapes inverses pour plier Utilisation de la sangle...
Seite 8
PRECAUCIÓN:LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR. Advertencia e información de seguridad: ●Este remolque es para uso de mascotas y carga, no para niños. ●Utilice bicicletas con ruedas de 20« a 28» capaces de tirar de un remolque de 40 kg. Nunca exceda la velocidad de seguridad.
Seite 9
Instalar el reflector FRENTE--WHITE REAR---RED Montar y desmontar la rueda C O M P R O B A C I Ó N : ¡ L A R U E D A DESMONTAJE DE LA RUEDA ESTÁ BLOQUEADA! Conectar a la moto Instalar la bandera...
Seite 10
Uso de la caja de plástico plegable Siga los pasos inversos para plegar Uso de la correa...
Seite 11
CUIDADO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E AVISOS ANTES DE USAR. Aviso e informações de segurança: ●Este reboque é para uso de animais de estimação e carga, não para crianças. Utilize bicicletas com rodas de 20“ a 28” capazes de puxar um atrelado de 40 kg. Nunca exceda uma velocidade segura.
Seite 12
Instalar o refletor FRENTE--BRANCO T R A S E I R A - - VERMELHO Instalar e retirar a roda V E R I F I C A R : A R O D A E S T Á REMOÇÃO DA RODA BLOQUEADA! Ligar à...
Seite 13
Utilização da caixa de plástico dobrável Siga os passos inversos para dobrar Utilização da correia...
V O R S I C H T : L E S E N S I E V O R D E M G E B R A U C H A L L E A N W E I S U N G E N U N D WARNHINWEISE.
Seite 15
Montieren Sie den Reflektor FRONT--WHITE REAR---RED Ein- und Ausbau des Rades KONTROLLE: DAS RAD IST BLOCKIERT! ENTFERNEN DES RADES Mit dem Fahrrad verbinden Installieren Sie die Flagge...
Seite 16
Verwendung der faltbaren Kunststoffbox Befolgen Sie die umgekehrten Schritte zum Falten Verwendung des Gurtes...
Seite 17
ATTENZIONE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PRIMA DELL'USO. Avvertenze e informazioni sulla sicurezza: Questo rimorchio è destinato all'uso di animali domestici e merci, non di bambini. Utilizzare biciclette con ruote da 20“ a 28” in grado di trainare un rimorchio da 40 kg. Non superare mai la velocità...
Seite 18
Installare il riflettore ANTERIORE - BIANCO P O S T E R I O R E . . . ROSSO Installare e rimuovere la ruota CONTROLLO: LA RUOTA È BLOCCATA! RIMOZIONE DELLA RUOTA Collegamento alla bicicletta Installare la bandiera...
Seite 19
Utilizzo della scatola di plastica pieghevole Seguire la procedura inversa per piegare Uso della cinghia...