Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ECM-CG1 Bedienungsanleitung Seite 2

Gun-mikrofon

Werbung

Русский
Данный микрофон направленного действия (далее именуемый как
"микрофон") предназначен для использования с цифровой видеокамерой
Sony, имеющей гнездо микрофонного входа и работающей от сети (далее
именуемой как "камера").
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для покупателей в Европе
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что
дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими
бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь
в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
<Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС>
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь
по адресам, указанным в соответствующих документах.
Характеристики
Остронаправленный микрофон с минимальной чувствительностью к
шуму окружающей среды
Остронаправленность микрофона расширяет узкий диапазон его действия
и увеличивает среднее расстояние записи при подключении его к камере (см.
рисунок
).
Компактная и облегченная конструкция
Микрофон длиной 166 мм и весом 42 г удобен в использовании и при
переноске.
Включение при подсоединении к камере
Питание осуществляется от гнезда микрофонного входа камеры.
Примечания относительно использования
Микрофон является чувствительным прибором. Не роняйте его и не
подвергайте его сильным толчкам.
Избегайте длительного использования или хранения его при высокой
влажности или высокой температуре.
Не допускайте попадания на микрофон влаги от дождя или морской воды
при использовании его вне помещения.
Удаляйте грязь с микрофона с помощью сухой ткани.
Если во время использования появляется акустическая обратная связь
(с колонок слышен завывающий звук), направьте микрофон в сторону от
колонок или увеличьте расстояние между микрофоном и колонками.
Шум вибрации или другой шум могут быть записаны в зависимости
от Вашей камеры. Если шум слишком громкий, его можно уменьшить,
выполнив следующие действия.
Убедитесь, что адаптер для башмака прикреплен под углом 90 градусов к
камере (см. рисунок
-
).
Включите функцию шумоподавления ветра микрофона в меню камеры,
если в ней имеется такая функция (См. инструкцию по эксплуатации
камеры).
Будьте осторожны, чтобы не опрокинуть и не уронить окружающие
предметы, захватив их шнуром для подключения микрофона камеры, при
прикреплении микрофона.
 Наименования и функциональное назначение
компонентов
* На данном рисунке показана камера HDR-FX1000.
Микрофон
Ветрозащитный экран
Для прикрепления к микрофону
для уменьшения шума ветра или
дыхания.
Адаптер для башмака
Для прикрепления микрофона к камере.
Держатель микрофона
Для установки микрофона.
Фиксатор
Для фиксации или регулировки адаптера для башмака.
Соединительный шнур
Для подключения выходного гнезда микрофона к гнезду микрофонного
входа камеры.
Прикрепление/Отсоединение микрофона
Прикрепление микрофона
1 Прикрепите адаптер для башмака к башмаку камеры.
Установите адаптер для башмака под углом 90 градусов к камере (см.
рисунок
-
) и вставьте башмак для адаптера в направлении назад.
Поверните фиксатор и плотно зажмите его для фиксации адаптера для
башмака.
Также поверните другой фиксатор и плотно зажмите его для фиксации
держателя микрофона.
2 Прикрепите микрофон к держателю микрофона.
Для получения правильной направленности вставьте микрофон плотно в
соответствии с вертикальной линией на ярлыке микрофона (см. рисунок
-a) в центре и поверните его вверх.
3 Вставьте соединительный шнур плотно в гнездо микрофонного
входа камеры.
Отсоединяйте микрофон в обратном порядке процедуре его прикрепления.
Примечания
Не поворачивайте и не прикрепляйте фиксатор с применением чрезмерной
силы. Это может привести к повреждению фиксатора.
Не поднимайте камеру с помощью микрофона или адаптера для башмака.
Будьте осторожны, чтобы не зажать пальцы микрофоном или адаптером
для башмака при подключении его к камере.
Технические характеристики
Тип
Электретный конденсаторный микрофон
Источник питания
Работа от сети
Потребляемая мощность
0,5 мВт
Гнездо звукового выхода
Стерео мини-штекер ø 3,5, тип L, позолоченый
длина кабеля Приблиз. 300 мм
Размеры
ø 21×166 мм
Масса
Микрофон
Приблиз. 42 г
Ветрозащитный экран
Приблиз. 5 г
Адаптер для башмака
Приблиз. 46 г
Комплектность поставки
Микрофон направленного действия (1), Адаптер
для башмака (1), Ветрозащитный экран (1), Набор
печатной документации
Частотные характеристики 200 Гц – 17 кГц
Направленность
Остронаправленный
Чувствительность
-44 дБ/Па ±4 дБ
Отношение сигнал-шум
30 дБУЗД или менее
Максимальный уровень
100 дБУЗД или более
входного звукового
давления
Динамический диапазон
70 дБ или более
Рабочая температура
От 0 °C до 50 °C
Температура хранения
От -20 °C до +60 °C
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
.‫اﺣﺮص ﻟﺌﻼ ﺗﺤﺘﺒﺲ اﺻﺎﺑﻌﻚ ﰲ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن أو ﰲ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬام ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن ﻣﻜﺜﻒ ذو ﻗﻄﺒﻴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ دامئﺔ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫5.0 ﻣﻴﻠﲇ واط‬
3.5 ø ‫ ﻣﻄﲇ ﺑﻠﻮن ذﻫﺒﻲ ﻗﻄﺮ‬L ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻐري ﺳﺘريﻳﻮ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬
ً ‫ﻃﻮل اﻟﻜﺒﻞ 003 ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ 12 × 661 ﻣﻢ‬ø
ً ‫24 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
ً ‫اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
ً ‫5 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺮﻳﺢ‬
ً ‫64 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
˛(1) ‫ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺪس )1(˛ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺮﻳﺢ )1(˛ ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
‫002 ﻫﺮﺗﺰ ~ 71 ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫اﺗﺠﺎﻫﻴﺔ دﻗﻴﻘﺔ‬
‫-44 دﻳﺴﺒﻞ/ ﺑﺎﺳﻜﺎل ±4 دﻳﺴﺒﻞ‬
‫03 دﻳﺴﺒﻞ ﳌﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت أو أﻗﻞ‬
‫ﻧﺴﺒﺔ اﻻﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‬
‫دﻳﺴﺒﻞ ﳌﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت 001 أو أﻛرث‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻟﺪﺧﻞ ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت‬
‫07 دﻳﺴﺒﻞ أو أﻛرث‬
‫اﳌﺪى اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴيك‬
‫0 إﱃ 05 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫-02 إﱃ +06 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﻟﻨﻮع‬
‫ﻫﺬا اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺪس )ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻴام ﺑﻌﺪ ﺑﺎﳌﺼﻄﻠﺢ »ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن«( ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌامل ﻣﻊ ﻛﺎﻣريا‬
‫إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ ﻣﺠﻬﺰة مبﻘﺒﺲ إدﺧﺎل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ووﻇﻴﻔﺔ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬Sony ‫ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ اﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬
‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺨﺮج‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
.‫ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن ﻳﺘﺴﻢ ﺑﺈﺗﺠﺎﻫﻴﺔ دﻗﻴﻘﺔ وﺣﺪ أدىن ﻣﻦ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء اﳌﺤﻴﻄﺔ‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
‫ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺠﺎﻫﻴﺔ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﻬﺎ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﺗﺤﺴﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻨﻄﺎق ﺿﻴﻖ وﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
.( ‫ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺻﻮ ﻻ ً ﺑﺎﻟﻜﺎﻣريا )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﺤﻲ‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ‬
.‫ﻃﻮل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن اﻟﺒﺎﻟﻎ 661 ﻣﻢ ووزﻧﻪ اﻟﺒﺎﻟﻎ 24 ﺟﻢ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﺳﻬﻞ اﻻﺳﺘﻌامل واﻟﺤﻤﻞ‬
‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﱰدد‬
‫اﻻﺗﺠﺎﻫﻴﺔ‬
.‫ﻳﺘﻢ اﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ إدﺧﺎل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬
.‫اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﺟﻬﺎز دﻗﻴﻖ. ﻻ ﺗﺠﻌﻠﻪ ﻳﺴﻘﻂ أو ﻳﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻗﻮﻳﺔ‬
.‫ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ أو ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﻓﻴﻬﺎ رﻃﻮﺑﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ أو درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ﻻ ﺗﺪع اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻳﺒﺘﻞ ﺑﺎﳌﻄﺮ أو مبﺎء اﻟﺒﺤﺮ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﰲ اﻟﺨﺎرج‬
.‫اﻣﺴﺢ اﻷوﺳﺎخ ﻣﻦ ﻋﲆ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﺑﺨﺮﻗﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻋﻜﺴﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌامل )ﻳﺘﻢ ﺳامع ﺻﻮت ﻋﻮاء ﻣﻦ اﻟﺴامﻋﺎت(، ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ‬
.‫اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ اﻟﺴامﻋﺎت أو ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎدة اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑني اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن واﻟﺴامﻋﺎت‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻻﻫﺘﺰاز أو أﻧﻮاع أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻜﺎﻣريﺗﻚ. إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪ ا ً ، ميﻜﻦ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺰاوﻳﺔ ﻗﺎمئﺔ 09 درﺟﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺿﻮﺿﺎء رﻳﺢ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻣﻦ اﻟﻘﺎمئﺔ ﻋﲆ ﻛﺎﻣريﺗﻚ، إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬
.(‫ﻫﻜﺬا وﻇﻴﻔﺔ )راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣريا‬
‫اﺣﺮص ﻟﺌﻼ ﺗﻨﻘﻠﺐ اﻟﻜﺎﻣريا أو ﺗﺴﻘﻂ ﺑﺴﺒﺐ اﺣﺘﺒﺎس ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﺑﺠﺴﻢ ﻗﺮﻳﺐ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
.HDR-FX1000 ‫* اﻟﻜﺎﻣريا اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻫﻨﺎ ﻫﻲ اﳌﻮدﻳﻞ‬
.‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺿﻮﺿﺎء اﻟﺮﻳﺢ أو اﻟﺘﻨﻔﺲ‬
.‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻘﺒﺲ إﺧﺮاج اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن إﱃ ﻣﻘﺒﺲ إدﺧﺎل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬
.‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﲆ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺰاوﻳﺔ ﻗﺎمئﺔ 09 درﺟﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ - ( وﻗﻢ‬
.‫ﺑﺈدﺧﺎل ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة إﱃ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ. أدر ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
.‫ﻛﺬﻟﻚ ادر ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻵﺧﺮ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
.‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﺗﺠﺎﻫﻴﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ، ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻋﻤﻮدﻳ ﺎ ً ﻋﲆ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬
.‫- ( ﰲ اﳌﺮﻛﺰ وأن ﻳﻜﻮن ﻣﺘﺠﻬ ﺎ ً ﻟﻸﻋﲆ‬
.‫ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﰲ ﻣﻘﺒﺲ إدﺧﺎل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬
.‫ﻻ ﺗﺪر أو ﺗﻔﺼﻞ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻘﻮة ﻣﻔﺮﻃﺔ. اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬
.‫ﻻ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﻦ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن أو ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
.‫اﺣﺮص ﻟﺌﻼ ﺗﺤﺘﺒﺲ اﺻﺎﺑﻌﻚ ﰲ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن أو ﰲ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬام ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن ﻣﻜﺜﻒ ذو ﻗﻄﺒﻴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ دامئﺔ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫5.0 ﻣﻴﻠﲇ واط‬
3.5 ø ‫ ﻣﻄﲇ ﺑﻠﻮن ذﻫﺒﻲ ﻗﻄﺮ‬L ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻐري ﺳﺘريﻳﻮ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬
ً ‫ﻃﻮل اﻟﻜﺒﻞ 003 ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ 12 × 661 ﻣﻢ‬ø
ً ‫24 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
ً ‫اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
ً ‫5 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺮﻳﺢ‬
ً ‫64 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
˛(1) ‫ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺪس )1(˛ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺮﻳﺢ )1(˛ ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
‫002 ﻫﺮﺗﺰ ~ 71 ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫اﺗﺠﺎﻫﻴﺔ دﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻋﺮيب‬
.(«‫)ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴام ﺑﻌﺪ ﺑﺎﳌﺼﻄﻠﺢ »ﻛﺎﻣريا‬
‫اﳌﺰاﻳﺎ‬
‫ﺻﻐري وﺧﻔﻴﻒ اﻟﻮزن‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل‬
.‫ﺗﻘﻠﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
.( -
.‫اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
‫أﺳامء ووﻇﺎﺋﻒ اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن‬
‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺮﻳﺢ‬
‫ﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
‫ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
.‫ﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
.‫ﻹدﺧﺎل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬
.‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ أو ﺿﺒﻂ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ/ ﻓﺼﻞ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬
1
2
a
‫اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
3
.‫اﻓﺼﻞ اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن ﺑﻌﻜﺲ اﺳﻠﻮب ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﻟﻨﻮع‬
‫إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺨﺮج‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ‬
‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﱰدد‬
‫اﻻﺗﺠﺎﻫﻴﺔ‬

Werbung

loading