Inhaltszusammenfassung für cecotec ENERGYSILENCE 4100 Pro
Seite 1
ENE RGYS I LE NCE 4100 Pro ENE RGYS I LE NCE 43 00 P ro ENE RGYS I LE NCE 450 0 Gy ro Pro ENE RGYS I LE NCE 5000 P ro Ventilador industrial/ Industrial fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
- No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el supervisión. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente especificado en el marcado del producto y de que el enchufe cuando no esté...
- Check the power cable regularly for visible damage. If the colocadas ni si están dañadas o sueltas. cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec - No coloque el ventilador cerca de una ventana. Si la lluvia Technical Support Service to avoid any type of danger.
être réparé par le Service d’Assistance on the fan could cause an electric shock hazard. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Do not place the appliance on a damaged floor. - Ne transportez ni n’étirez le produit en utilisant le câble d’alimentation.
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Netzkabel übergehen. Halten Sie das Produkt von wärme Benutzer auf. Oberfläche fern. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
- Das Gerät darf nicht mit Tropfen oder Spritzer in Kontakt - Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
Per evitare inciampi, avvolgere il cavo in e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou modo sicuro. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
Seite 9
- Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em - Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. especificada na marcação do aparelho e que a ficha está...
Pokud je kabel poškozen, musí být opraven - Nie używaj urządzenia, jeśli kratki nie są odpowiednio oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo umieszczone ani nie są uszkodzone lub luźno osadzone. jakémukoli nebezpečí. - Nie umieszczaj wentylatora w pobliżu okna. Jeśli krople - Nepřesouvejte přístroj pomocí...
3. MONTAJE DEL PRODUCTO Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la toma de corriente y apagado antes de comenzar el montaje. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
Rear grille Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Handle Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Junction box 07 28. Motor...
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the grille. Voltage: 220-240 V~ 50 Hz Clean the fan blade and grilles with a soft damp cloth. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
Product: EnergySilence 5000 Pro Power: 120 W Voltage: 220-240 V~ 50 Hz 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Description Symbol Value Unit time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
NOTE : pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Le ventilateur EnergySilence 4500 Gyro Pro possède la fonction Oscillation. Appuyez sur l’interrupteur d’oscillation pour que le ventilateur oscille d’un côté...
8. GARANTIE ET SAV Description Symbole Valeur Unité Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Débit maximal du ventilateur 85,3 /min conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker des Ventilators aus der Steckdose. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen des Ventilators. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
9. COPYRIGHT Schallleistungspegel des Ventilators 57,9 dB (A) Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Maximale Luftgeschwindigkeit m/sek INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise...
3. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Prima di installarlo o montarlo, verificare che il ventilatore sia spento e scollegato dalla presa della corrente. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Valore operativo di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. min)/W Consumo di energia in modalità Standby 9.
3. MONTAGEM DO APARELHO Certifique-se de que a ventoinha esteja desconectada da tomada de corrente e apagada antes de começar a montagem. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Valor do serviço Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. min)/W Consumo de energia em “modo de espera”...
WAARSCHUWING: Raak de bladen nooit aan met de handen of een ander voorwerp terwijl de ventilator aan het werken is. ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4100 PRO/ ENERGYSILENCE 4300 PRO/ ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO ENERGYSILENCE 4500 GYRO PRO/ ENERGYSILENCE 5000 PRO...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Waarde van de dienst officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. min)/W Stroomverbruik in stand-by 9.
Ustaw pokrętło regulacji prędkości na “0” i wyłącz wentylator po użyciu. skontaktować się z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec. UWAGA: Zawartość pudełka Wentylator EnergySilence 4500 Gyro Pro posiada funkcję oscylacji. Naciśnij przycisk oscylacji, Wentylator aby urządzenie oscylowało, rozprowadzając powietrze po całym pomieszczeniu.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Wartość użytkowa Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. min)/W Pobór mocy w trybie czuwania 9.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Popis Symbol Hodnota Jednotka Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Maximální průtok ventilátoru 85,3 /min Spotřeba energie ventilátoru 121,9 9.