Seite 4
Sie Fotos oder Videos direkt von Ihrem Smartphone oder Tablet an den Rollei Smart Frame WiFi 150 senden – egal, wo auf der Welt Sie sich befinden . Die Fotos oder Videos erscheinen innerhalb von Sekunden auf dem digitalen Bilderrahmen, sodass Sie die Momente direkt genießen können, während sie gerade passieren .
Seite 5
Zeichenerklärung Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II . Nur für innen . Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben werden (trockene Umgebung) . Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte haben eine positive Polarität . Sie dürfen nur mit Produkten verbunden werden, die ebenfalls eine positive Polarität haben .
Seite 6
Sicherheitshinweise – Nutzen oder lagern Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen oder in geschlos- senen Räumen mit direkter Sonneneinstrahlung . Bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40° C sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden . – Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs . Das Produkt niemals abdecken .
Seite 8
Montage – Um den digitalen Bilderrahmen auf einen flachen Untergrund zu stellen, schrau- ben Sie den Standfuß in die Standfuß-Halterung für die horizontale oder vertikale Position . – Um den digitalen Bilderrahmen an einer Wand zu montieren, befestigen Sie die mitgelieferte Schraube mit einem geeigneten Dübel an der gewünschten Wand und haken Sie den digitalen Bilderrahmen mit dem Wandmontage-Anschluss für die horizontale oder vertikale Position an der Schraube ein .
Seite 9
Bedienung Einrichtung des digitalen Bilderrahmens – Schließen Sie das Stromkabel an den Strom-Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an eine geeignete Steckdose an . – Der digitale Bilderrahmen schaltet sich daraufhin automatisch ein . – Um die Sprache einzustellen, tippen Sie auf die gewünschte Sprache . –...
Seite 10
Bedienung – Um das WLAN-Netzwerk einzustellen, tippen Sie auf das gewünschte WLAN-Netz- werk, geben Sie das Passwort dafür ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf . DEUTSCH...
Seite 11
Bedienung – Um die Zeitzone einzustellen, tippen Sie auf „Zeitzone“ und auf die gewünschte Zeitzone . – Um das Datum einzustellen, tippen Sie auf „Datum“ und auf das gewünschte Datum . – Um die Zeit einzustellen, tippen Sie auf „Zeit“, stellen Sie die gewünschte Zeit ein und tippen Sie auf „Ok“...
Seite 12
Bedienung – Um eine neue Firmware auf dem digitalen Bilderrahmen zu installieren, tippen Sie auf „Aktualisieren“ . Sollte kein Update erforderlich sein, wird „Bereits auf dem neuesten Stand“ angezeigt . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf . DEUTSCH...
Seite 13
Bedienung – Um Ihren Namen einzustellen, tippen Sie auf „Ihr voll ständiger Name“ und geben Sie Ihren Namen ein . – Um den Ort des digitalen Bilderrahmens einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“ und geben sie den Ort ein . –...
Seite 14
Bedienung Einrichtung der App – Um sich die kostenlose Frameo-App zu installieren, scannen Sie den passenden QR-Code oder suchen Sie nach „Frameo” im Apple App Store oder Google Play Store, laden Sie die App auf das Smartphone oder Tablet herunter und starten Sie die Frameo-App .
Seite 15
Bedienung Verbindung des digitalen Bilderrahmens mit der App auf dem Smart- phone oder Tablet – Um den zehnstelligen Zahlencode zum Verbinden des digitalen Bilderrahmens mit der Frameo-App anzuzeigen, tippen Sie auf „Freund hinzufügen“ auf dem digitalen Bilderrahmen . – Um den zehnstelligen Zahlencode in der Frameo-App einzugeben, tippen Sie auf und auf in der...
Seite 16
Bedienung Senden von Fotos und Videos vom Smartphone oder Tablet an den digitalen Bilderrahmen – Um Fotos oder Videos vom Smartphone oder Tablet aus- zuwählen, tippen Sie auf , auf , auf die gewünschten Fotos oder Videos, die Sie an den digitalen Bilderrahmen senden möchten und auf „Nächste“...
Seite 17
Bedienung Übertragen von Fotos und Videos vom Computer an den digitalen Bilderrahmen – Um den digitalen Bilderrahmen mit dem Computer zu verbinden, schließen Sie das USB-C-Kabel an den USB-C-Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an den USB- Anschluss des Computers an . –...
Seite 18
Bedienung – Um auf das angezeigte Foto oder Video mit Emojis zu reagieren, tippen Sie auf „Reagieren“ und auf die gewünschte Reaktion . Die Reaktion wird daraufhin in der Frameo-App auf dem Smartphone oder Tablet angezeigt . – Um das angezeigte Foto oder Video in der Galerie zu verbergen, tippen Sie auf „Foto verbergen“...
Seite 19
Bedienung „Mein Rahmen“ – Um den Namen einzustellen, tippen Sie auf „Name des Rahmens“, geben Sie den gewünschten Namen ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um den Ort einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“, geben Sie den ge- wünschten Ort ein und tippen Sie auf „Ok“...
Seite 20
Bedienung – Um die Übertragungs-Funktion von Fotos oder Videos vom Computer auf den digitalen Bilderrahmen ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Übertragung vom Computer“ und auf „Aktivieren Sie die Übertragung vom Computer“ . – Um Fotos oder Videos zu exportieren, stecken Sie eine microSD-Speicherkarte in den microSD-Speicherkarten-Slot oder schließen Sie einen externen Speicher an den USB-C-Anschluss des digitalen Bilderrahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Fotos exportieren“...
Seite 21
Bedienung – Um die Anzeige der Uhrzeit bei Fotos oder Videos ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Uhr anzeigen“ . – Um die Anzeige des Wetters bei Fotos oder Videos ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Wetter anzeigen“ . – Um bei Videos eine automatische Wiedergabe ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Automatische Wiedergabe“...
Seite 22
Einstellungen – Um eine Wiederherstellung von einer Sicherung auf einem externen Speicher durch- zuführen, tippen Sie auf „Rahmen zurücksetzen“, folgen Sie den Anweisungen, stecken Sie eine microSD-Speicherkarte in den microSD-Speicherkarten-Slot oder schließen Sie einen externen Speicher an den USB-C-Anschluss des digitalen Bilder- rahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Wiederherstellen von Sicherung“...
Seite 23
Einstellungen Neustart – Um den digitalen Bilderrahmen neuzustarten, tippen Sie auf den Bildschirm, auf und auf „Neu starten“ oder drücken Sie lang die Neustart-Taste auf der Rückseite des digitalen Bilderrahmens . Technische Daten Prozessor Quad Core Rockchip 3128 Betriebssystem Android 6 .0 Stromverbrauch in Stan- 7,7 W dard Dynamic Range (SDR)
Seite 24
Technische Daten App-Kompatibilität Frameo-App Stromversorgung Netzadapter für Smart Frame WiFi 150 Eingang: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,5 A Ausgang: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Anschluss Strom-Anschluss, USB-C-Anschluss, microSD- Speicherkarten-Slot, 2 x Standfuß-Anschluss,...
Seite 25
Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Smart Frame WiFi 150“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Seite 26
Frame WiFi 150 with built-in Frameo software . Use the free Frameo app to send photos and videos directly from your smartphone or tablet to the Rollei Smart Frame WiFi 150 – wherever you are in the world . The photos or videos will appear on the digital photo frame within seconds, so you can enjoy the moments right as they happen .
Seite 27
Explanation of Symbols Products with this symbol have additional or reinforced insulation and comply with protection class II . For indoor use only . Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment) . Products marked with this symbol have a positive polarity . They may only be connected to products that also have a positive polarity .
Seite 28
Safety Instructions – Ensure adequate ventilation during operation . Never cover the product . – If the product is used in ambient temperatures that are too cold or too hot, the product will switch off automatically . – Do not use the product in the vicinity of flammable gases or liquids, as this can lead to explosions .
Seite 29
What’s in the Box – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Power adapter with power cable – USB-C cable – Holder stand – Screw – User manual Product Overview Display Power on / off button Ventilation slots Wall mount connection...
Seite 30
Mounting – To place the digital photo frame on a flat surface, screw the holder stand into the holder stand connection for the horizontal or vertical position . – To mount the digital photo frame on a wall, fasten the supplied screw with a suita- ble dowel to the desired wall and hook the digital photo frame onto the screw with the wall mount connection for the horizontal or vertical position .
Seite 31
Operation Setup of the Digital Photo Frame – Connect the power cable to the power connection of the digital photo frame and to a suitable power socket . – The digital photo frame will then turn on automatically . – To set the language, tap on the desired language . –...
Seite 32
Operation – To set the WiFi network, tap on the desired WiFi network, enter the password for it and tap on ”Ok“ . – To move to the next step, tap on . ENGLISH...
Seite 33
Operation – To set the time zone, tap on ”Time zone“ and on the desired time zone . – To set the date, tap on ”Date“ and on the desired date . – To set the time, tap on ”Time“, set the desired time, and tap on ”Ok“ . –...
Seite 34
Operation – To install a new firmware on the digital photo frame, tap on ”Update“ . If no update is required, ”Already up to date“ will be displayed . – To move to the next step, tap on . ENGLISH...
Seite 35
Operation – To set your name, tap on ”Your full name“ and enter your name . – To set the location of the digital photo frame, tap on ”Frame location“ and enter the location . – To finish the setup of the digital photo frame, tap on .
Seite 36
Operation Setup of the App – To install the free Frameo app, scan the appropriate QR code or search for ”Frameo“ in the Apple App Store or Google Play Store, download the Frameo app to your smartphone or tablet, and start the Frameo app . Download on the –...
Seite 37
Operation Connection of the Digital Photo Frame with the Frameo App on the Smartphone or Tablet – To view the ten-digit numeric code to connect the digital photo frame to the Frameo app, tap on ”Add Friend“ on the digital photo frame . –...
Seite 38
Operation Sending of Photos and Videos from the Smart- phone or Tablet to the Digital Photo Frame – To select photos or videos from the smartphone or ta- blet, tap on , on , on the desired photos or videos you want to send to the digital photo frame, and on ”Next“...
Seite 39
Operation Transferring Photos and Videos from the Computer to the Digital Photo Frame – To connect the digital photo frame to the computer, connect the USB-C cable to the USB-C connection of the digital photo frame and to the USB connection of the computer .
Seite 40
Operation – To hide the displayed photo or video in the gallery, tap on ”Hide photo“ . – To display the gallery of all photos or videos, tap on ”Gallery“ . – To fit the displayed photo or video to the frame or fill the frame, tap on ”Fit to frame“...
Seite 41
Operation ”My frame“ – To set the name, tap on ”Name of the frame“, enter the desired name and tap on ”Ok“ . – To set the location, tap on ”Location of the frame“, enter the desired location and tap on ”Ok“ . –...
Seite 42
Operation ”My friends“ – To approve friends to share the code of the digital photo frame or to delete friends, tap on the respective friend and on ”Allow friend to share the code to this frame“ or tap on ”Delete friend“ and on ”Delete“ . ”Display“...
Seite 43
Operation ”Wi-Fi“ – To view the current network details, tap on your current WiFi network, on ”Signal strength“ or on ”Connection status“ . – To set another WiFi network, tap on the desired WiFi network, enter the password, and tap on ”Ok“ . ”Notifications“...
Seite 44
Operation ”About“ – To check the digital photo frame for updates, tap on „Check for update“ . – To join or leave the beta program, tap on „Beta program“ and on „Accept“ . – To see third-party attributions, tap on „Third party attributions“ and on „Open source libraries“...
Seite 45
App compatibility Frameo app Power supply Power adapter for Smart Frame WiFi 150 Input: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0 .5 A Output: AC 5 .0 V / 3 .0 A / 15 .0 W...
Seite 46
Technical Data Mounting Horizontally or vertically with holder stand Horizontally or vertically with wall mount Additional features Transfer function of photos and videos from computer to the photo frame via USB-C cable, import and export function of photos and videos from and to storage medium, automatic and manual rotation func- tion, frame adjustment function, reaction function, caption function, time function, weather function,...
Seite 47
. Conformity Rollei GmbH & Co . KG declares that the the radio system type “Rollei Smart Frame WiFi 150“ complies with the Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www .rollei .com/egk/smartframewifi150...
Seite 48
Prólogo Reciba maravillosas fotos y vídeos de amigos y familiares con el Rollei Smart Frame WiFi 150 con software Frameo integrado . Utilice la aplicación gratuita Frameo para en- viar fotos y vídeos directamente desde su smartphone o tableta al Rollei Smart Frame WiFi 150, esté...
Seite 49
Explicación de los símbolos Los productos marcados con este símbolo tienen aislamiento adicional o reforzado y cumplen con la clase de protección II . Sólo para uso en interiores . Los aparatos marcados con este símbolo sólo pueden utilizarse en interiores (ambiente seco) . Los productos marcados con este símbolo tienen polaridad positiva .
Seite 50
Instrucciones de seguridad – Asegure una ventilación adecuada durante el funcionamiento . No cubra nunca el producto . – Si el producto se utiliza a temperaturas ambiente demasiado frías o demasiado calientes, se apagará automáticamente . – No utilice el producto cerca de gases o líquidos inflamables, ya que pueden produ- cirse explosiones .
Seite 51
Contenido de la caja – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Adaptador de corriente con cable de alimentación – Cable USB-C – Soporte – Tornillo – Manual del usuario Resumen del producto Mostrar Botón de encendido/apagado Ranuras de ventilación Conexión de soporte de pared Altavoz Conexión del soporte...
Seite 52
Montaje – Para colocar el marco de fotos digital sobre una superficie plana, atornille el soporte en la conexión del soporte para la posición horizontal o vertical . – Para montar el marco digital en una pared, fije el tornillo suministrado con una espiga adecuada a la pared deseada y enganche el marco digital en el tornillo con la conexión de montaje en pared para la posición horizontal o vertical .
Seite 53
Funcionamiento Instalación del marco digital – Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente del marco digital y a una toma de corriente adecuada . – El marco digital se encenderá automáticamente . – Para ajustar el idioma, pulse sobre el idioma deseado . –...
Seite 54
Funcionamiento – Para configurar la red WiFi, pulse sobre la red WiFi deseada, introduzca la contrase- ña y pulse sobre "Aceptar" . – Para pasar al siguiente paso, pulse sobre . ESPAÑOL DEUTSCH...
Seite 55
Funcionamiento – Para ajustar la zona horaria, pulse sobre "Zona horaria" y sobre la zona horaria deseada . – Para ajustar la fecha, pulse en "Fecha" y en la fecha deseada . – Para ajustar la hora, pulse "Hora", ajuste la hora deseada y pulse "Aceptar" . –...
Seite 56
Funcionamiento – Para instalar un nuevo firmware en el marco digital, pulse sobre "Actualizar" . Si no es necesaria ninguna actualización, aparecerá "Ya actualizado" . – Para pasar al siguiente paso, pulse sobre . ESPAÑOL DEUTSCH...
Seite 57
Funcionamiento – Para configurar su nombre, pulse sobre "Su nombre completo" e introduzca su nombre . – Para establecer la ubicación del marco digital, pulse sobre "Ubicación del marco" e introduzca la ubicación . – Para finalizar la configuración del marco digital, pulse sobre .
Seite 58
Funcionamiento Configuración de la aplicación – Para instalar la aplicación gratuita Frameo, escanee el código QR correspondiente o busque "Frameo" en Apple App Store o Google Play Store, descargue la aplicación Frameo en su smartphone o tableta e inicie la aplicación Frameo . Download on the –...
Seite 59
Funcionamiento Conexión del marco digital con la aplicación Frameo en el smartphone o la tableta – Para ver el código numérico de diez dígitos para conectar el marco digital de fotos con la aplicación Frameo, pulse sobre "Añadir amigo" en el marco digital de fotos . –...
Seite 60
Funcionamiento Envío de fotos y vídeos desde el smartphone o la tableta al marco digital de fotos – Para seleccionar fotos o vídeos desde el smartphone o la tableta, pulse en , en , en las fotos o vídeos que desee enviar al marco digital de fotos, y en "Siguiente"...
Seite 61
Funcionamiento Transferencia de fotos y vídeos del ordenador al marco digital – Para conectar el marco digital al ordenador, conecte el cable USB-C a la conexión USB-C del marco digital y a la conexión USB del ordenador . – Para abrir el marco digital de fotos en el ordenador, haga clic en la carpeta del marco digital de fotos que se muestra en el ordenador .
Seite 62
Funcionamiento – Para ocultar la foto o el vídeo mostrados en la galería, pulse sobre "Ocultar foto" . – Para mostrar la galería de todas las fotos o vídeos, pulse sobre "Galería" . – Para ajustar la foto o el vídeo mostrados al marco o rellenar el marco, pulse "Ajus- tar al marco"...
Seite 63
Funcionamiento "Mi marco" – Para establecer el nombre, pulse "Nombre del marco", introduzca el nombre desea- do y pulse "Aceptar" . – Para definir la ubicación, pulse "Ubicación del marco", introduzca la ubicación deseada y pulse "Aceptar" . – Para configurar el idioma, pulse "Configurar idioma" y seleccione el idioma desea- do .
Seite 64
Funcionamiento – Para exportar fotos o vídeos, inserte una tarjeta de memoria microSD en la ranura para tarjetas de memoria microSD o conecte un almacenamiento externo a la conexión USB-C del marco digital cuando esté apagado, y toque "Exportar fotos" . –...
Seite 65
Funcionamiento – Para activar o desactivar la visualización de la hora en fotos o vídeos, pulse sobre "Mostrar reloj" . – Para activar o desactivar la visualización del tiempo en fotos o vídeos, pulse sobre "Mostrar tiempo" . – Para activar o desactivar la reproducción automática de vídeos, pulse sobre "Repro- ducción automática"...
Seite 66
Funcionamiento USB-C del marco digital cuando esté apagado, y toque en "Copia de seguridad del marco a almacenamiento externo" . – Para activar o desactivar una copia de seguridad automática, pulse sobre "Copia de seguridad automática" . – Para restaurar desde una copia de seguridad a un almacenamiento externo, pulse "Restaurar marco", siga las instrucciones, inserte una tarjeta de memoria microSD en la ranura para tarjetas de memoria microSD o conecte un almacenamiento exter- no a la conexión USB-C del marco digital cuando esté...
Seite 67
Funcionamiento Reiniciar – Para reiniciar el marco digital, pulse sobre la pantalla y sobre "Reiniciar", o pulse prolongadamente el botón de reinicio situado en la parte posterior del marco digital . Datos técnicos Procesador Quad Core Rockchip 3128 Sistema operativo Android 6 .0 Demanda de energía en 7 .7 W...
Seite 68
Compatibilidad con aplica- Aplicación Frameo ciones Alimentación Adaptador de corriente para Smart Frame WiFi 150 Entrada 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Salida: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Conexión Conexión de alimentación, conexión USB-C, ranura para tarjeta de memoria microSD, 2 x conexión de...
Seite 69
. Conformidad Rollei GmbH & Co . KG declara que el sistema de radio tipo "Rollei Smart Frame WiFi 150" cumple la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet:...
Seite 70
Rollei Smart Frame WiFi 150, où que vous soyez dans le monde . Les photos ou vidéos s'affichent sur le cadre photo numérique en quelques secondes, pour que vous puissiez profiter de ces moments au moment même où...
Seite 71
Explication des symboles Les produits portant ce symbole ont une isolation supplémentaire ou renfor- cée et sont conformes à la classe de protection II . Utilisation à l'intérieur uniquement . Les appareils portant ce symbole ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur (environnement sec) . Les produits marqués de ce symbole ont une polarité...
Seite 72
Consignes de sécurité – N‘utilisez pas et ne stockez pas le produit à des températures élevées ou dans des espaces clos exposés à la lumière directe du soleil . N‘utilisez pas le produit à des températures ambiantes supérieures à 40° C . –...
Seite 73
Contenu de la boîte – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Adaptateur électrique avec câble d'alimentation – Câble USB-C – Support de fixation – Vis – Manuel de l'utilisateur Aperçu du produit Afficher Bouton marche/arrêt Fentes d'aération Connexion au support mural...
Seite 74
Montage – Pour placer le cadre photo numérique sur une surface plane, visser le support dans la connexion du support pour la position horizontale ou verticale . – Pour monter le cadre photo numérique sur un mur, fixez la vis fournie avec une cheville appropriée au mur souhaité...
Seite 75
Fonctionnement Installation du cadre photo numérique – Branchez le câble d'alimentation sur le connecteur du cadre photo numérique et sur une prise de courant appropriée . – Le cadre photo numérique s'allume automatiquement . – Pour régler la langue, tapez sur la langue souhaitée . –...
Seite 76
Fonctionnement – Pour régler le réseau WiFi, tapez sur le réseau WiFi souhaité, saisissez le mot de passe et tapez sur "Ok" . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . FRANÇAIS DEUTSCH...
Seite 77
Fonctionnement – Pour régler le fuseau horaire, tapez sur "Fuseau horaire" et sur le fuseau horaire souhaité . – Pour régler la date, tapez sur "Date" et sur la date souhaitée . – Pour régler l'heure, tapez sur "Heure", réglez l'heure souhaitée et tapez sur "Ok" . –...
Seite 78
Fonctionnement – Pour installer un nouveau micrologiciel sur le cadre photo numérique, tapez sur "Mise à jour" . Si aucune mise à jour n'est nécessaire, "Déjà à jour" s'affiche . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . FRANÇAIS DEUTSCH...
Seite 79
Fonctionnement – Pour définir votre nom, tapez sur "Votre nom complet" et saisissez votre nom . – Pour définir l'emplacement du cadre photo numérique, tapez sur "Emplacement du cadre" et saisissez l'emplacement . – Pour terminer la configuration du cadre photo numérique, appuyez sur .
Seite 80
Fonctionnement Configuration de l'application – Pour installer l'application gratuite Frameo, scannez le code QR approprié ou recherchez "Frameo" dans l'Apple App Store ou le Google Play Store, téléchargez l'application Frameo sur votre smartphone ou votre tablette et démarrez l'applica- tion Frameo . Download on the –...
Seite 81
Fonctionnement Connexion du cadre photo numérique avec l'application Frameo sur le smartphone ou la tablette – Pour afficher le code numérique à dix chiffres permettant de connecter le cadre photo numérique à l'application Frameo, tapez sur "Ajouter un ami" sur le cadre photo numérique .
Seite 82
Fonctionnement Envoi de photos et de vidéos du smartphone ou de la tablette vers le cadre photo numérique – Pour sélectionner des photos ou des vidéos à partir du smartphone ou de la tablette, tapez sur , sur , sur les photos ou les vidéos que vous souhaitez envoyer au cadre photo numérique, et sur "Suivant"...
Seite 83
Fonctionnement Transfert de photos et de vidéos de l'ordinateur au cadre photo numérique – Pour connecter le cadre photo numérique à l'ordinateur, branchez le câble USB-C à la connexion USB-C du cadre photo numérique et à la connexion USB de l'ordina- teur .
Seite 84
Fonctionnement – Pour masquer la photo ou la vidéo affichée dans la galerie, cliquez sur "Cacher la photo" . – Pour afficher la galerie de toutes les photos ou vidéos, cliquez sur "Galerie" . – Pour ajuster la photo ou la vidéo affichée au cadre ou remplir le cadre, tapez sur "Ajuster au cadre"...
Seite 85
Fonctionnement "Mon cadre" – Pour définir le nom, tapez sur "Nom du cadre", saisissez le nom souhaité et tapez sur "Ok" . – Pour définir l'emplacement, tapez sur "Emplacement du cadre", saisissez l'emplace- ment souhaité et tapez sur "Ok" . –...
Seite 86
Fonctionnement – Pour exporter des photos ou des vidéos, insérez une carte mémoire microSD dans le logement pour carte mémoire microSD ou connectez un stockage externe à la con- nexion USB-C du cadre photo numérique lorsqu'il est éteint, et tapez sur "Exporter des photos"...
Seite 87
Fonctionnement – Pour activer ou désactiver l'affichage de la météo pour les photos ou les vidéos, tapez sur "Afficher la météo" . – Pour activer ou désactiver la lecture automatique des vidéos, tapez sur "Lecture automatique" . – Pour régler la lecture des vidéos, tapez sur "Lecture vidéo" et sur "Vidéos en bou- cle", "Lire une fois"...
Seite 88
Fonctionnement – Pour activer ou désactiver la sauvegarde automatique, tapez sur "Sauvegarde auto- matique" . – Pour restaurer une sauvegarde vers un stockage externe, tapez sur "Réinitialiser le ca- dre", suivez les instructions, insérez une carte mémoire microSD dans l'emplacement pour carte mémoire microSD ou connectez un stockage externe à...
Seite 89
Fonctionnement Redémarrer – Pour redémarrer le cadre photo numérique, tapez sur l'écran et sur "Redémarrer", ou appuyez longuement sur le bouton de redémarrage à l'arrière du cadre photo numéri- que . Données techniques Processeur Quadruple cœur Rockchip 3128 Système d'exploitation Android 6 .0 Demande d'énergie en 7 .7 W...
Seite 90
Application Frameo applications Alimentation électrique Adaptateur secteur pour Smart Frame WiFi 150 Entrée : 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Sortie : AC 5 .0 V / 3 .0 A / 15 .0 W...
Seite 91
. Conformité Rollei GmbH & Co . KG déclare que le système radio de type "Rollei Smart Frame WiFi 150" est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à...
Seite 92
Premessa Ricevi foto e video meravigliosi da amici e familiari con la Rollei Smart Frame WiFi 150 con software Frameo integrato . Utilizzate l'applicazione gratuita Frameo per inviare foto e video direttamente dal vostro smartphone o tablet alla Rollei Smart Frame WiFi 150, ovunque vi troviate nel mondo .
Seite 93
Spiegazione dei simboli I prodotti contrassegnati da questo simbolo hanno un isolamento supplemen- tare o rinforzato e sono conformi alla classe di protezione II . Solo per uso interno . I dispositivi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti interni (ambiente asciutto) . I prodotti contrassegnati da questo simbolo hanno una polarità...
Seite 94
Istruzioni di sicurezza – Non utilizzare o conservare il prodotto a temperature elevate o in spazi chiusi con luce solare diretta . Non utilizzare il prodotto a temperature ambiente superiori a 40° C . – Assicurare una ventilazione adeguata durante il funzionamento . Non coprire mai il prodotto .
Seite 95
Cosa contiene la confezione – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Adattatore di alimentazione con cavo di alimentazione – Cavo USB-C – Supporto di supporto – Vite – Manuale d'uso Panoramica del prodotto Visualizza Pulsante di accensione/spegnimento Fessure di ventilazione...
Seite 96
Montaggio – Per posizionare la cornice digitale su una superficie piana, avvitare il supporto alla connessione del supporto per la posizione orizzontale o verticale . – Per montare la cornice digitale su una parete, fissare la vite in dotazione con un tassello adeguato alla parete desiderata e agganciare la cornice digitale alla vite con l'attacco per il montaggio a parete per la posizione orizzontale o verticale .
Seite 97
Funzionamento Installazione della cornice digitale – Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente della cornice digitale e a una presa di corrente adeguata . – La cornice digitale si accenderà automaticamente . – Per impostare la lingua, toccare la lingua desiderata . –...
Seite 98
Funzionamento – Per impostare la rete WiFi, toccare la rete WiFi desiderata, inserire la password e toccare "Ok" . – Per passare al passo successivo, toccare . ITALIANO DEUTSCH...
Seite 99
Funzionamento – Per impostare il fuso orario, toccare "Fuso orario" e selezionare il fuso orario desi- derato . – Per impostare la data, toccare "Data" e la data desiderata . – Per impostare l'ora, toccare "Ora", impostare l'ora desiderata e toccare "Ok" . –...
Seite 100
Funzionamento – Per installare un nuovo firmware sulla cornice digitale, toccare "Aggiorna" . Se non è necessario alcun aggiornamento, verrà visualizzato "Già aggiornato" . – Per passare al passo successivo, toccare . ITALIANO DEUTSCH...
Seite 101
Funzionamento – Per impostare il proprio nome, toccare "Nome completo" e inserire il proprio nome . – Per impostare la posizione della cornice digitale, toccare "Posizione della cornice" e inserire la posizione . – Per terminare la configurazione della cornice digitale, toccare .
Seite 102
Funzionamento Impostazione dell'app – Per installare l'app gratuita Frameo, scansionare il codice QR appropriato o cercare "Frameo" nell'App Store di Apple o nel Play Store di Google, scaricare l'app Frameo sul proprio smartphone o tablet e avviare l'app Frameo . Download on the –...
Seite 103
Funzionamento Collegamento della cornice digitale con l'app Frameo su smartphone o tablet – Per visualizzare il codice numerico a dieci cifre per collegare la cornice digitale all'app Frameo, toccare "Aggiungi amico" sulla cornice digitale . – Per inserire il codice numerico a dieci cifre nell'app Frameo, toccate e accendete l'app Frameo, in-...
Seite 104
Funzionamento Invio di foto e video dallo smartphone o dal tablet alla cornice digitale – Per selezionare le foto o i video dallo smartphone o dal tablet, toccare su , su , sulle foto o sui video desiderati da inviare alla cornice digitale e su "Avanti" nell'app Frameo [1] .
Seite 105
Funzionamento Trasferimento di foto e video dal computer alla cornice digitale – Per collegare la cornice digitale al computer, collegare il cavo USB-C alla connessio- ne USB-C della cornice digitale e alla connessione USB del computer . – Per aprire la cornice digitale sul computer, fare clic sulla cartella della cornice digita- le visualizzata sul computer .
Seite 106
Funzionamento – Per nascondere la foto o il video visualizzato nella galleria, toccare "Nascondi foto" . – Per visualizzare la galleria di tutte le foto o i video, toccare "Galleria" . – Per adattare la foto o il video visualizzato alla cornice o riempire la cornice, toccare "Adatta alla cornice"...
Seite 107
Funzionamento "Il mio telaio" – Per impostare il nome, toccare "Nome della cornice", inserire il nome desiderato e toccare "Ok" . – Per impostare la posizione, toccare "Posizione della cornice", inserire la posizione desiderata e toccare "Ok" . – Per impostare la lingua, toccare "Imposta lingua" e selezionare la lingua desiderata . –...
Seite 108
Funzionamento – Per attivare o disattivare la riproduzione dalla memoria esterna, toccare "Riprodu- zione da memoria esterna" . "Amici" – Per autorizzare gli amici a condividere il codice della cornice digitale o per eliminarli, toccare il rispettivo amico e "Consenti all'amico di condividere il codice di questa cornice"...
Seite 109
Funzionamento – Per attivare o disattivare la riproduzione automatica dei video, toccare "Riproduzio- ne automatica" . – Per impostare la riproduzione dei video, toccare "Riproduzione video" e "Riproduci video in loop", "Riproduci una volta" o "Riproduci una volta e continua" . –...
Seite 110
Funzionamento – Per ripristinare la cornice digitale, toccare "Ripristina cornice" e "Ok" . "Guida" – Per visualizzare una guida rapida all'installazione, toccare "Guida" . – Per ottenere assistenza e dati sulla cornice digitale, toccare "Supporto" . "Informazioni" – Per verificare la presenza di aggiornamenti sulla cornice digitale, toccare "Controlla aggiornamenti"...
Seite 111
17 dBm massima Compatibilità con le app App Frameo Alimentazione Adattatore di alimentazione per Smart Frame WiFi 150 Ingresso: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Uscita: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W...
Seite 112
Dati tecnici Connessione Connessione di alimentazione, connessione USB-C, slot per scheda di memoria microSD, 2 x connessione al supporto, 2 x connessione al montaggio a parete Temperatura di esercizio 0 – 40 °C Montaggio In orizzontale o in verticale con supporto In orizzontale o in verticale con supporto a parete Caratteristiche aggiuntive Funzione di trasferimento di foto e video dal...
Seite 113
. Conformità Rollei GmbH & Co . KG dichiara che il sistema radio "Rollei Smart Frame WiFi 150" è conforme alla direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .rollei .com/egk/smartframewifi150...
Seite 114
Voorwoord Ontvang prachtige foto's en video's van vrienden en familie met het Rollei Smart Frame WiFi 150 met ingebouwde Frameo software . Gebruik de gratis Frameo app om foto's en video's rechtstreeks vanaf je smartphone of tablet naar het Rollei Smart Frame WiFi 150 te sturen - waar ter wereld je ook bent .
Seite 115
Verklaring van symbolen Producten met dit symbool hebben extra of versterkte isolatie en voldoen aan beschermingsklasse II . Alleen voor gebruik binnenshuis . Apparaten met dit symbool mogen alleen binnenshuis worden gebruikt (droge omgeving) . Producten met dit symbool hebben een positieve polariteit . Ze mogen alleen worden aangesloten op producten die ook een positieve polariteit hebben .
Seite 116
Veiligheidsinstructies – Gebruik of bewaar het product niet bij hoge temperaturen of in gesloten ruimtes met direct zonlicht . Gebruik het product niet bij omgevingstemperaturen boven 40°C . – Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik . Dek het product nooit af . –...
Seite 117
Wat zit er in de doos – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Voedingsadapter met voedingskabel – USB-C kabel – Houder standaard – Schroef – Gebruikershandleiding Product Overzicht Display Aan/uit-knop Ventilatiegleuven Muurbeugel aansluiting Spreker Houder stand aansluiting Knop voor opnieuw opstarten...
Seite 118
Montage – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) op een vlakke ondergrond te plaatsen, schroeft u de houderstandaard in de houderhouderaansluiting voor de horizontale of verticale positie . – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) aan een muur te bevestigen, bevestigt u de meegeleverde schroef met een geschikte plug aan de gewenste muur en haakt u de digital photo frame (digitale fotolijst) aan de schroef met de wandhouderaans- luiting voor de horizontale of verticale positie .
Seite 119
Bediening Installatie van de digitale fotolijst – Sluit de voedingskabel aan op de voedingsaansluiting van de digitale fotolijst en op een geschikt stopcontact . – De digitale fotolijst wordt dan automatisch ingeschakeld . – Om de taal in te stellen, tikt u op de gewenste taal . –...
Seite 120
Bediening – Om het WiFi-netwerk in te stellen, tikt u op het gewenste WiFi-netwerk, voert u het wachtwoord in en tikt u op "Ok" . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . NEDERLANDS DEUTSCH...
Seite 121
Bediening – Om de tijdzone in te stellen, tikt u op "Time zone" en op de gewenste tijdzone . – Om de datum in te stellen, tikt u op "Date" en op de gewenste datum . – Om de tijd in te stellen, tikt u op "Tijd", stelt u de gewenste tijd in en tikt u op "Ok"...
Seite 122
Bediening – Om een nieuwe firmware op de digital photo frame (digitale fotolijst) te installeren, tikt u op "Bijwerken" . Als er geen update nodig is, wordt "Already up to date" (Is al bijgewerkt) weergegeven . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . NEDERLANDS DEUTSCH...
Seite 123
Bediening – Om uw naam in te stellen, tikt u op "Uw volledige naam" en voert u uw naam in . – Om de locatie van de digitale fotolijst in te stellen, tikt u op "Locatie frame" en voert u de locatie in . –...
Seite 124
Bediening Installatie van de app – Om de gratis Frameo-app te installeren, scan je de juiste QR-code of zoek je naar "Frameo" in de Apple App Store of Google Play Store, download je de Frameo-app naar je smartphone of tablet en start je de Frameo-app . Download on the –...
Seite 125
Bediening Verbinding van het digitale fotolijstje met de Frameo app op de smart- phone of tablet – Om de numerieke code van tien cijfers te zien waarmee u de digital photo frame (digitale fotolijst) kunt verbinden met de Frameo app, tikt u op "Add Friend" (Vriend toevoegen) op de digital photo frame (digitale fotolijst) .
Seite 126
Bediening Foto's en video's verzenden van de smartphone of tablet naar het digitale fotolijstje – Om foto's of video's van de smartphone of tablet te selecteren, tikt u op , op , op de gewenste foto's of video's die u naar de digital photo frame (digitale fotolijst) wilt verzenden en op "Volgende"...
Seite 127
Bediening Foto's en video's overbrengen van de computer naar de digital photo frame (digitale fotolijst) – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) aan te sluiten op de computer, sluit u de USB-C-kabel aan op de USB-C-aansluiting van de digital photo frame (digitale fotolijst) en op de USB-aansluiting van de computer .
Seite 128
Bediening – Om de weergegeven foto of video te verbergen in de galerij, tik je op "Foto ver- bergen" . – Om de galerij met alle foto's of video's weer te geven, tik je op "Galerij" . – Om de weergegeven foto of video in het kader te passen of het kader te vullen, tikt u op "In kader passen"...
Seite 129
Bediening "Mijn frame" – Om de naam in te stellen, tikt u op "Naam van het frame", voert u de gewenste naam in en tikt u op "Ok" . – Om de locatie in te stellen, tikt u op "Locatie van het frame", voert u de gewenste locatie in en tikt u op "Ok"...
Seite 130
Bediening – Om foto's of video's te exporteren, plaatst u een microSD-geheugenkaart in de microSD-geheugenkaartsleuf of sluit u een extern opslagmedium aan op de USB-C- aansluiting van de digital photo frame (digitale fotolijst) wanneer deze uitgescha- keld is en tikt u op "Foto's exporteren" . –...
Seite 131
Bediening – Om de weergave van de tijd in of uit te schakelen voor foto's of video's, tikt u op "Toon klok" . – Om de weergave van het weer in of uit te schakelen voor foto's of video's, raak je "Weer weergeven"...
Seite 132
Bediening de USB-C-aansluiting van de digital photo frame (digitale fotolijst) wanneer deze uitgeschakeld is en tikt u op "Backup frame naar extern opslagmedium" . – Om een automatische back-up in of uit te schakelen, tikt u op "Automatische back-up" . –...
Seite 133
Bediening – Om alleen het scherm uit te schakelen, maar niet de digital photo frame (digitale fotolijst), tikt u op het scherm, op en op "Sleep", of druk kort op de aan/uit-knop op de achterkant van de digital photo frame (digitale fotolijst) . Herstart –...
Seite 134
Max. zendvermogen 17 dBm App-compatibiliteit Frame-app Stroomvoorziening Voedingsadapter voor Smart Frame WiFi 150 Ingang: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Uitgang: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Aansluiting Voedingsaansluiting, USB-C-aansluiting, microSD-ge-...
Seite 135
. Conformiteit Rollei GmbH & Co . KG verklaart dat het radiosysteem type "Rollei Smart Frame WiFi 150" voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www .rollei .com/egk/smartframewifi150...
Seite 136
Rollei Smart Frame WiFi 150 - ať jste kdekoli na světě . Fotografie nebo videa se během několika sekund objeví na digitálním fotorámečku, takže si můžete vychutnat okamžiky přímo v jejich průběhu .
Seite 137
Vysvětlení symbolů Výrobky označené tímto symbolem mají dodatečnou nebo zesílenou izolaci a odpovídají třídě ochrany II . Pouze pro vnitřní použití . Zařízení s tímto symbolem se smí provozovat pouze ve vnitřních prostorách (suché prostředí) . Výrobky označené tímto symbolem mají kladnou polaritu . Mohou být připo- jeny pouze k výrobkům, které...
Seite 138
Bezpečnostní pokyny – Výrobek nepoužívejte ani neskladujte při vysokých teplotách nebo v uzavřených pro- storách s přímým slunečním zářením . Nepoužívejte výrobek při okolních teplotách vyšších než 40 °C . – Během provozu zajistěte dostatečné větrání . Nikdy výrobek nezakrývejte . –...
Seite 139
Co je v krabici – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Napájecí adaptér s napájecím kabelem – Kabel USB-C – Stojánek s držákem – Šroub – Uživatelská příručka Přehled produktů Zobrazit Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Větrací otvory Připojení k nástěnnému držáku Reproduktor Připojení...
Seite 140
Montáž – Chcete-li digitální fotorámeček umístit na rovný povrch, našroubujte stojánek držáku do přípojky stojánku držáku pro horizontální nebo vertikální polohu . – Chcete-li digitální fotorámeček připevnit na stěnu, připevněte dodaný šroub s vhod- nou hmoždinkou k požadované stěně a digitální fotorámeček zahákněte za šroub s připojením držáku na stěnu pro horizontální...
Seite 141
Provoz Nastavení digitálního fotorámečku – Připojte napájecí kabel k napájecí přípojce digitálního fotorámečku a k vhodné elektrické zásuvce . – Digitální fotorámeček se poté automaticky zapne . – Chcete-li nastavit jazyk, klepněte na požadovaný jazyk . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na .
Seite 142
Provoz – Chcete-li nastavit síť WiFi, klepněte na požadovanou síť WiFi, zadejte její heslo a klepněte na "Ok" . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na . DEUTSCH ČESKY...
Seite 143
Provoz – Chcete-li nastavit časové pásmo, klepněte na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Chcete-li nastavit datum, klepněte na "Date" a na požadované datum . – Chcete-li nastavit čas, klepněte na "Time", nastavte požadovaný čas a klepněte na "Ok"...
Seite 144
Provoz – Chcete-li do digitálního fotorámečku nainstalovat nový firmware, klepněte na "Up- date" . Pokud není aktualizace vyžadována, zobrazí se zpráva "Already up to date" . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na . DEUTSCH ČESKY...
Seite 145
Provoz – Chcete-li nastavit své jméno, klepněte na "Your full name" a zadejte své jméno . – Chcete-li nastavit umístění digitálního fotorámečku, klepněte na "Frame location" a zadejte umístění . – Chcete-li dokončit nastavení digitálního fotorámečku, klepněte na .
Seite 146
Provoz Nastavení aplikace – Chcete-li nainstalovat bezplatnou aplikaci Frameo, naskenujte příslušný QR kód nebo vyhledejte "Frameo" v obchodě Apple App Store nebo Google Play Store, stáhněte aplikaci Frameo do svého chytrého telefonu nebo tabletu a spusťte aplikaci Frameo . Download on the –...
Seite 147
Provoz Propojení digitálního fotorámečku s aplikací Frameo v chytrém telefonu nebo tabletu – Chcete-li zobrazit desetimístný číselný kód pro připojení digitálního fotorámečku k aplikaci Frameo, klepněte na "Add Friend" (Přidat přítele) na digitálním fotorámečku . – Chcete-li zadat desetimístný číselný kód v aplikaci Frameo, klepněte na v aplikaci Frameo, zadejte desetimístný...
Seite 148
Provoz Odesílání fotografií a videí ze smartphonu nebo tabletu do digitálního fotorámečku – Chcete-li vybrat fotografie nebo videa z chytrého telefonu nebo tabletu, klepněte v aplikaci Frameo [1] , na , na požadované fotografie nebo videa, které chcete odeslat do digitálního fotorámečku, a na "Další"...
Seite 149
Provoz Přenos fotografií a videí z počítače do digitálního fotorámečku – Chcete-li připojit digitální fotorámeček k počítači, připojte kabel USB-C ke konektoru USB-C digitálního fotorámečku a ke konektoru USB počítače . – Chcete-li otevřít digitální fotorámeček v počítači, klikněte na složku digitálního fotorámečku, která...
Seite 150
Provoz – Chcete-li zobrazenou fotografii nebo video v galerii skrýt, klepněte na "Skrýt foto- grafii" . – Chcete-li zobrazit galerii všech fotografií nebo videí, klepněte na "Galerie" . – Chcete-li zobrazenou fotografii nebo video umístit do rámečku nebo rámeček vyplnit, klepněte na "Fit to frame" / "Fill frame" . –...
Seite 151
Provoz "Můj rám" – Chcete-li nastavit název, klepněte na "Name of the frame", zadejte požadovaný název a klepněte na "Ok" . – Chcete-li nastavit umístění, klepněte na "Location of the frame", zadejte požadova- né umístění a klepněte na "Ok" . –...
Seite 152
Provoz – Chcete-li zapnout nebo vypnout funkci přenosu fotografií nebo videí z počítače do digitálního fotorámečku, klepněte na "Přenos z počítače" a na "Povolit přenos z počítače" . – Chcete-li exportovat fotografie nebo videa, vložte paměťovou kartu microSD do slo- tu pro paměťovou kartu microSD nebo připojte externí...
Seite 153
Provoz – Chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení popisku u fotografií nebo videí, klepněte na "Zobrazit popisek" . – Chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení času u fotografií nebo videí, klepněte na "Zobrazit hodiny" . – Chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení počasí u fotografií nebo videí, klepněte na "Zobrazit počasí"...
Seite 154
Provoz – Chcete-li obnovit zálohu z externího úložiště, klepněte na "Obnovit rámeček", postupujte podle pokynů, vložte paměťovou kartu microSD do slotu pro paměťovou kartu microSD nebo připojte externí úložiště ke konektoru USB-C digitálního fotorámečku, když je vypnutý, a klepněte na "Obnovit ze zálohy" . –...
Seite 155
Maximální přenosový výkon 17 dBm Kompatibilita s aplikacemi Aplikace Frameo Napájení Napájecí adaptér pro Smart Frame WiFi 150 Vstup: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Výstup: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Připojení...
Seite 156
Technická data Provozní teplota 0 – 40 °C Montáž Vodorovně nebo svisle s držákovým stojanem Vodorovně nebo svisle s držákem na stěnu Další funkce Funkce přenosu fotografií a videí z počítače do fotorámečku prostřednictvím kabelu USB-C, funkce importu a exportu fotografií a videí z a na paměťové médium, funkce automatického a manuálního otáčení, funkce nastavení...
Seite 157
úřadě . Shoda Společnost Rollei GmbH & Co . KG prohlašuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 150" je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující...
Seite 158
Frameo môžete posielať fotografie a videá priamo zo svojho smartfónu alebo tabletu do Rollei Smart Frame WiFi 150 - nech ste kdekoľvek na svete . Fotografie alebo videá sa v priebehu niekoľkých sekúnd objavia na digitálnom fotorámiku, takže si môžete vychutnať...
Seite 159
Vysvetlenie symbolov Výrobky označené týmto symbolom majú dodatočnú alebo zosilnenú izoláciu a zodpovedajú triede ochrany II . Určené len na vnútorné použitie . Zariadenia s týmto symbolom sa môžu prevádzkovať len vo vnútorných priestoroch (suché prostredie) . Výrobky označené týmto symbolom majú kladnú polaritu . Môžu byť pripojené len k výrobkom, ktoré...
Seite 160
Bezpečnostné pokyny – Počas prevádzky zabezpečte dostatočné vetranie . Výrobok nikdy nezakrývajte . – Ak sa výrobok používa pri príliš nízkych alebo príliš vysokých teplotách okolia, výrobok sa automaticky vypne . – Výrobok nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov alebo kvapalín, pretože to môže viesť...
Seite 161
Čo je v krabici – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Napájací adaptér s napájacím káblom – Kábel USB-C – Stojan s držiakom – Skrutka – Používateľská príručka Prehľad produktov Zobrazenie Tlačidlo zapnutia/vypnutia Vetracie otvory Pripojenie na nástenný držiak Reproduktor Pripojenie stojana držiaka...
Seite 162
Montáž – Ak chcete digitálny fotorámik umiestniť na rovný povrch, priskrutkujte stojan držia- ka do pripojenia stojana držiaka pre horizontálnu alebo vertikálnu polohu . – Ak chcete digitálny fotorámik pripevniť na stenu, pripevnite dodanú skrutku s vhod- nou hmoždinkou na požadovanú stenu a zaveste digitálny fotorámik na skrutku s pripojením držiaka na stenu pre horizontálnu alebo vertikálnu polohu .
Seite 163
Prevádzka Nastavenie digitálneho fotorámčeka – Pripojte napájací kábel k napájacej prípojke digitálneho fotorámika a k vhodnej elektrickej zásuvke . – Digitálny fotorámik sa potom automaticky zapne . – Ak chcete nastaviť jazyk, klepnite na požadovaný jazyk . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na .
Seite 164
Prevádzka – Ak chcete nastaviť sieť WiFi, klepnite na požadovanú sieť WiFi, zadajte jej heslo a klepnite na "Ok" . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na . SLOVENSKY DEUTSCH...
Seite 165
Prevádzka – Ak chcete nastaviť časové pásmo, klepnite na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Ak chcete nastaviť dátum, klepnite na "Date" (Dátum) a na požadovaný dátum . – Ak chcete nastaviť čas, klepnite na "Time" (Čas), nastavte požadovaný čas a klepni- te na "Ok"...
Seite 166
Prevádzka – Ak chcete do digitálneho fotorámčeka nainštalovať nový firmvér, klepnite na "Up- date" (Aktualizovať) . Ak nie je potrebná žiadna aktualizácia, zobrazí sa "Already up to date" (Už aktualizované) . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na . SLOVENSKY DEUTSCH...
Seite 167
Prevádzka – Ak chcete nastaviť svoje meno, klepnite na "Your full name" (Vaše celé meno) a zadajte svoje meno . – Ak chcete nastaviť umiestnenie digitálneho fotorámika, klepnite na "Frame loca- tion" (Umiestnenie rámika) a zadajte umiestnenie . – Ak chcete dokončiť nastavenie digitálneho fotorámčeka, klepnite na .
Seite 168
Prevádzka Nastavenie aplikácie – Ak chcete nainštalovať bezplatnú aplikáciu Frameo, naskenujte príslušný QR kód alebo vyhľadajte "Frameo" v obchode Apple App Store alebo Google Play Store, stiahnite aplikáciu Frameo do smartfónu alebo tabletu a spustite aplikáciu Frameo . Download on the –...
Seite 169
Prevádzka Prepojenie digitálneho fotorámčeka s aplikáciou Frameo v smartfóne alebo tablete – Ak chcete zobraziť desaťmiestny číselný kód na pripojenie digitálneho fotorámčeka k aplikácii Frameo, klepnite na "Add Friend" (Pridať priateľa) na digitálnom fotorámčeku . – Ak chcete zadať desaťmiestny číselný kód v aplikácii Frameo, klepnite na v aplikácii Frameo, zadajte desaťmiestny číselný...
Seite 170
Prevádzka Odosielanie fotografií a videí zo smartfónu alebo tabletu do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete vybrať fotografie alebo videá zo smartfónu alebo tabletu, klepnite na na , na požadova- né fotografie alebo videá, ktoré chcete odoslať do digitálneho fotorámika, a na "Next" (Ďalej) v aplikácii Frameo [1] .
Seite 171
Prevádzka Prenos fotografií a videí z počítača do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete digitálny fotorámik pripojiť k počítaču, pripojte kábel USB-C k pripojeniu USB-C digitálneho fotorámika a k pripojeniu USB počítača . – Ak chcete otvoriť digitálny fotorámik v počítači, kliknite na priečinok digitálneho fotorámika, ktorý...
Seite 172
Prevádzka – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video skryť v galérii, klepnite na "Skryť foto- grafiu" . – Ak chcete zobraziť galériu všetkých fotografií alebo videí, klepnite na "Galéria" . – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video prispôsobiť rámčeku alebo ho vyplniť, klepnite na "Prispôsobiť...
Seite 173
Prevádzka "Môj rám" – Ak chcete nastaviť názov, klepnite na "Názov rámu", zadajte požadovaný názov a klepnite na "Ok" . – Ak chcete nastaviť umiestnenie, klepnite na "Location of the frame" (Umiestnenie rámu), zadajte požadované umiestnenie a klepnite na "Ok" . –...
Seite 174
Prevádzka – Ak chcete exportovať fotografie alebo videá, vložte pamäťovú kartu microSD do zá- suvky na pamäťovú kartu microSD alebo pripojte externé úložisko ku konektoru USB-C digitálneho fotorámčeka, keď je vypnutý, a klepnite na "Export photos" (Exportovať fotografie) . – Ak chcete zapnúť alebo vypnúť prehrávanie z externej pamäte, klepnite na "Play from external storage"...
Seite 175
Prevádzka – Ak chcete zapnúť alebo vypnúť zobrazenie počasia pre fotografie alebo videá, klepnite na "Zobraziť počasie" . – Ak chcete zapnúť alebo vypnúť automatické prehrávanie pre videá, klepnite na "Auto Play" . – Ak chcete nastaviť prehrávanie videí pre videá, klepnite na "Video playback" a na "Loop videos", "Play once"...
Seite 176
Prevádzka – Ak chcete zapnúť alebo vypnúť automatické zálohovanie, ťuknite na položku "Auto- matic backup" (Automatické zálohovanie) . – Ak chcete obnoviť zálohu z externého úložiska, klepnite na "Obnoviť rám", postupujte podľa pokynov, vložte pamäťovú kartu microSD do slotu na pamäťovú kartu microSD alebo pripojte externé...
Seite 177
Prevádzka Reštartovanie stránky – Ak chcete digitálny fotorámik reštartovať, klepnite na displej a na "Restart" alebo dlho stláčajte tlačidlo reštartovania na zadnej strane digitálneho fotorámika . Technické údaje Procesor Štvorjadrový čip Rockchip 3128 Operačný systém Android 6 .0 Spotreba energie v 7 .7 W štandardnom dynamickom rozsahu (SDR)
Seite 178
17 dBm výkon Kompatibilita s aplikáciami Aplikácia Frameo Napájanie Napájací adaptér pre Smart Frame WiFi 150 Vstup: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Výstup: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Pripojenie Napájacie pripojenie, pripojenie USB-C, slot na...
Seite 179
úrade . Zhoda Spoločnosť Rollei GmbH & Co . KG vyhlasuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 150" je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www .rollei .com/egk/smartframewifi150...
Seite 180
WiFi 150 med indbygget Frameo-software . Brug den gratis Frameo-app til at sende fotos og videoer direkte fra din smartphone eller tablet til Rollei Smart Frame WiFi 150 - uanset hvor du er i verden . Billederne eller videoerne vises på den digitale fotoramme i løbet af få...
Seite 181
Forklaring af symboler Produkter med dette symbol har ekstra eller forstærket isolering og er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse II . Kun til indendørs brug . Apparater med dette symbol må kun anvendes indendørs (tørt miljø) . Produkter mærket med dette symbol har positiv polaritet . De må kun tilslut- tes produkter, der også...
Seite 182
Sikkerhedsinstruktioner – Sørg for tilstrækkelig ventilation under drift . Dæk aldrig produktet til . – Hvis produktet bruges i for kolde eller for varme omgivelser, slukker det automatisk . – Brug ikke produktet i nærheden af brændbare gasser eller væsker, da det kan føre til eksplosioner .
Seite 183
Hvad er der i kassen? – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Strømadapter med strømkabel – USB-C-kabel – Holderens stativ – Skrue – Brugervejledning Produktoversigt Tænd/sluk-knap Ventilationsåbninger Tilslutning til vægmontering Højttaler Tilslutning til holderstativ Genstart-knap Strømtilslutning slot til microSD-hukommelseskort USB-C-forbindelse...
Seite 184
Montering – Hvis du vil placere den digitale fotoramme på en flad overflade, skal du skrue holderstativet fast i holderstativets tilslutning til vandret eller lodret position . – Hvis du vil montere den digitale fotoramme på en væg, skal du fastgøre den medfølgende skrue med en passende dyvel til den ønskede væg og hægte den digi- tale fotoramme på...
Seite 185
Betjening Opsætning af den digitale fotoramme – Tilslut strømkablet til strømtilslutningen på den digitale fotoramme og til en passen- de stikkontakt . – Den digitale fotoramme tændes derefter automatisk . – Tryk på det ønskede sprog for at indstille sproget . –...
Seite 186
Betjening – For at indstille WiFi-netværket skal du trykke på det ønskede WiFi-netværk, indtaste adgangskoden til det og trykke på "Ok" . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på . DEUTSCH DANSK...
Seite 187
Betjening – For at indstille tidszonen skal du trykke på "Tidszone" og på den ønskede tidszone . – For at indstille datoen skal du trykke på "Dato" og på den ønskede dato . – For at indstille klokkeslættet skal du trykke på "Time", indstille det ønskede klok- keslæt og trykke på...
Seite 188
Betjening – Hvis du vil installere en ny firmware på den digitale fotoramme, skal du trykke på "Opdater" . Hvis der ikke er behov for en opdatering, vises "Already up to date" . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på . DEUTSCH DANSK...
Seite 189
Betjening – For at indstille dit navn skal du trykke på "Dit fulde navn" og indtaste dit navn . – For at indstille placeringen af den digitale fotoramme skal du trykke på "Frame location" og indtaste placeringen . – For at afslutte opsætningen af den digitale fotoramme skal du trykke på .
Seite 190
Betjening Opsætning af appen – For at installere den gratis Frameo-app skal du scanne den relevante QR-kode eller søge efter "Frameo" i Apple App Store eller Google Play Store, downloade Frameo- appen til din smartphone eller tablet og starte Frameo-appen . Download on the –...
Seite 191
Betjening Tilslutning af den digitale fotoramme med Frameo-appen på smartphone eller tablet – Tryk på "Add Friend" på den digitale fotoramme for at se den ticifrede talkode, der skal bruges til at forbinde den digitale fotoramme med Frameo-appen . – For at indtaste den ticifrede numeriske kode i Frameo-appen skal du trykke på...
Seite 192
Betjening Afsendelse af fotos og videoer fra smartphone eller tablet til den digitale fotoramme – For at vælge fotos eller videoer fra smartphonen eller tabletten skal du trykke på på , på de ønskede fotos eller videoer, du vil sende til den digitale fotoram- me, og på...
Seite 193
Betjening Overførsel af fotos og videoer fra computeren til den digitale fotoramme – For at slutte den digitale fotoramme til computeren skal du slutte USB-C-kablet til USB-C-tilslutningen på den digitale fotoramme og til USB-tilslutningen på compute- ren . – For at åbne den digitale fotoramme på computeren skal du klikke på den mappe med den digitale fotoramme, der vises på...
Seite 194
Betjening – For at skjule det viste foto eller den viste video i galleriet skal du trykke på "Skjul foto" . – For at få vist galleriet med alle fotos eller videoer skal du trykke på "Galleri" . – For at tilpasse det viste foto eller den viste video til rammen eller udfylde rammen skal du trykke på...
Seite 195
Betjening "Min ramme" – For at indstille navnet skal du trykke på "Navn på rammen", indtaste det ønskede navn og trykke på "Ok" . – For at indstille placeringen skal du trykke på "Placering af rammen", indtaste den ønskede placering og trykke på "Ok" . –...
Seite 196
Betjening – Hvis du vil eksportere fotos eller videoer, skal du sætte et microSD-hukommelseskort i microSD-hukommelseskortslidsen eller tilslutte et eksternt lager til USB-C-tilslutningen på den digitale fotoramme, når den er slukket, og trykke på "Eksporter fotos" . – For at slå afspilning fra ekstern hukommelse til eller fra skal du trykke på "Afspil fra eksternt lager"...
Seite 197
Betjening – Tryk på "Vis vejr" for at slå visning af vejret til eller fra for fotos eller videoer . – Hvis du vil slå automatisk afspilning til eller fra for videoer, skal du trykke på "Auto- matisk afspilning" . –...
Seite 198
Betjening – For at gendanne fra backup til eksternt lager skal du trykke på "Nulstil ramme", følge instruktionerne, indsætte et microSD-hukommelseskort i microSD-hukommel- seskortstikket eller tilslutte eksternt lager til USB-C-forbindelsen på den digitale fotoramme, når den er slukket, og trykke på "Gendan fra backup" . –...
Seite 199
17 dBm App-kompatibilitet Frameo-app Strømforsyning Strømadapter til Smart Frame WiFi 150 Indgang: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Udgang: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Forbindelse Strømtilslutning, USB-C-tilslutning, slot til microSD- hukommelseskort, 2 x tilslutning til holder, 2 x tilslutning til vægmontering...
Seite 200
Tekniske data Montering Horisontalt eller vertikalt med holderstativ Horisontalt eller vertikalt med vægbeslag Yderligere funktioner Overførselsfunktion af fotos og videoer fra computer til fotoramme via USB-C-kabel, import- og eksport- funktion af fotos og videoer fra og til lagermedie, automatisk og manuel rotationsfunktion, rammejuste- ringsfunktion, reaktionsfunktion, billedtekstfunktion, tidsfunktion, vejrfunktion, skjulfunktion, dvaletil- standsfunktion...
Seite 201
. Overensstemmelse Rollei GmbH & Co . KG erklærer, at radiosystemet af typen "Rollei Smart Frame WiFi 150" er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU . Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende inter- netadresse: www .rollei .com/egk/smartframewifi150...
Seite 202
Rollei Smart Frame WiFi 150 - var du än befinner dig i världen . Bilderna eller videoklippen visas på den digitala fotoramen inom några sekunder, så att du kan njuta av ögonbli- cken precis när de händer .
Seite 203
Förklaring av symboler Produkter som är märkta med denna symbol har extra eller förstärkt isolering och uppfyller skyddsklass II . Endast för inomhusbruk . Apparater med denna symbol får endast användas inomhus (torr miljö) . Produkter som är märkta med den här symbolen har positiv polaritet . De får endast anslutas till produkter som också...
Seite 204
Säkerhetsanvisningar – Se till att ventilationen är tillräcklig under drift . Täck aldrig över produkten . – Om produkten används i för kall eller för varm omgivningstemperatur stängs den av automatiskt . – Använd inte produkten i närheten av brandfarliga gaser eller vätskor, eftersom det kan leda till explosioner .
Seite 205
Vad som finns i lådan – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Nätadapter med nätkabel – USB-C-kabel – Stativ för hållare – Skruv – Användarmanual Produktöversikt Visa Ström på/av-knapp Ventilationsöppningar Anslutning för väggfäste Högtalare Anslutning för hållarstativ Knapp för omstart Strömanslutning...
Seite 206
Montering – För att placera den digitala fotoramen på en plan yta skruvar du fast hållarstativet i hållarstativets anslutning för horisontellt eller vertikalt läge . – För att montera den digitala fotoramen på en vägg, fäst den medföljande skruven med en lämplig plugg på önskad vägg och haka fast den digitala fotoramen på skruven med väggmonteringsanslutningen för horisontellt eller vertikalt läge .
Seite 207
Användning Installation av den digitala fotoramen – Anslut strömkabeln till strömanslutningen på den digitala fotoramen och till ett lämpligt eluttag . – Den digitala fotoramen slås sedan på automatiskt . – För att ställa in språk, tryck på önskat språk . –...
Seite 208
Användning – För att ställa in WiFi-nätverket, tryck på önskat WiFi-nätverk, ange lösenordet för det och tryck på "Ok" . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på . SVENSKA DEUTSCH...
Seite 209
Användning – För att ställa in tidszon, tryck på "Tidszon" och på önskad tidszon . – För att ställa in datumet, tryck på "Datum" och på önskat datum . – Du ställer in tiden genom att trycka på "Tid", ställa in önskad tid och trycka på "Ok"...
Seite 210
Användning – Om du vill installera en ny firmware på den digitala fotoramen trycker du på "Upp- datera" . Om ingen uppdatering krävs visas "Redan uppdaterad" . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på . SVENSKA DEUTSCH...
Seite 211
Användning – För att ställa in ditt namn, tryck på "Ditt fullständiga namn" och ange ditt namn . – För att ställa in platsen för den digitala fotoramen, tryck på "Frame location" och ange platsen . – För att avsluta inställningen av den digitala fotoramen, tryck på .
Seite 212
Användning Inställning av appen – För att installera den kostnadsfria Frameo-appen, skanna lämplig QR-kod eller sök efter "Frameo" i Apple App Store eller Google Play Store, ladda ner Frameo-appen till din smartphone eller surfplatta och starta Frameo-appen . Download on the –...
Seite 213
Användning Anslutning av den digitala fotoramen med Frameo-appen på smarttelefo- nen eller surfplattan – För att visa den tiosiffriga sifferkoden för att ansluta den digitala fotoramen till Frameo-appen, tryck på "Lägg till vän" på den digitala fotoramen . – För att ange den tiosiffriga numeriska koden i Fra- meo-appen, tryck på...
Seite 214
Användning Skicka foton och videoklipp från smarttelefonen eller surfplattan till den digitala fotoramen – För att välja foton eller videoklipp från smarttelefonen eller surfplattan, tryck på , på , på önskade foton eller videoklipp som du vill skicka till den digitala fotoramen och på...
Seite 215
Användning Överföra foton och videoklipp från datorn till den digitala fotoramen – Anslut den digitala fotoramen till datorn genom att ansluta USB-C-kabeln till USB- C-anslutningen på den digitala fotoramen och till datorns USB-anslutning . – För att öppna den digitala fotoramen på datorn klickar du på den mapp för den digitala fotoramen som visas på...
Seite 216
Användning – För att dölja det visade fotot eller videon i galleriet trycker du på "Dölj foto" . – För att visa galleriet med alla foton eller videor, tryck på "Galleri" . – För att passa in det visade fotot eller videon i ramen eller fylla ramen, tryck på "Passa in i ramen"...
Seite 217
Användning "Min ram" – För att ställa in namnet, tryck på "Namn på ramen", ange önskat namn och tryck på "Ok" . – För att ställa in plats, tryck på "Plats för ramen", ange önskad plats och tryck på "Ok" . –...
Seite 218
Användning – För att sätta på eller stänga av uppspelning från externt minne, tryck på "Spela från externt minne" . "Mina vänner" – För att godkänna att vänner delar koden till den digitala fotoramen eller för att radera vänner, tryck på respektive vän och på "Tillåt vännen att dela koden till den här ramen"...
Seite 219
Användning – För att ställa in videouppspelning för videor, tryck på "Videouppspelning" och på "Loopa videor", "Spela en gång" eller "Spela en gång och fortsätt" . – För att slå på eller av automatisk ljudavstängning efter 10 minuter för videor, tryck på...
Seite 220
Användning – För att återställa från säkerhetskopiering till extern lagring, tryck på "Återställ ram", följ instruktionerna, sätt i ett microSD-minneskort i microSD-minneskortplatsen eller anslut extern lagring till USB-C-anslutningen på den digitala fotoramen när den är avstängd, och tryck på "Återställ från säkerhetskopiering" . –...
Seite 221
17 dBm Kompatibilitet med app Frameo-appen Strömförsörjning Strömadapter för Smart Frame WiFi 150 Ingång: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Utgång: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Anslutning Strömanslutning, USB-C-anslutning, microSD-minnes- kortplats, 2 x anslutning för hållarstativ, 2 x anslutning...
Seite 222
Tekniska data Montering Horisontellt eller vertikalt med hållarstativ Horisontellt eller vertikalt med väggfäste Ytterligare funktioner Överföringsfunktion av foton och videor från dator till fotoram via USB-C-kabel, import- och exportfunktion av foton och videor från och till lagringsmedium, automatisk och manuell rotationsfunktion, ramjus- teringsfunktion, reaktionsfunktion, bildtextfunktion, tidsfunktion, väderfunktion, gömfunktion, viloläges- funktion...
Seite 223
. Information om insamlingsställen som tar emot gamla apparater utan kostnad kan erhållas från din kommun . Överensstämmelse Rollei GmbH & Co . KG förklarar att radiosystemet av typen "Rollei Smart Frame WiFi 150" överensstämmer med direktiv 2014/53/EU . Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
Seite 224
Forord Motta fantastiske bilder og videoer fra venner og familie med Rollei Smart Frame WiFi 150 med innebygd Frameo-programvare . Bruk den gratis Frameo-appen til å sende bilder og videoer direkte fra smarttelefonen eller nettbrettet ditt til Rollei Smart Frame WiFi 150 - uansett hvor du befinner deg i verden .
Seite 225
Forklaring av symboler Produkter som er merket med dette symbolet, har ekstra eller forsterket isolasjon og er i samsvar med beskyttelsesklasse II . Kun til innendørs bruk . Produkter merket med dette symbolet må kun brukes innendørs (tørt miljø) . Produkter merket med dette symbolet har positiv polaritet .
Seite 226
Sikkerhetsinstruksjoner – Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under bruk . Produktet må aldri tildekkes . – Hvis produktet brukes i for kalde eller for varme omgivelsestemperaturer, slår produktet seg automatisk av . – Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare gasser eller væsker, da dette kan føre til eksplosjoner .
Seite 227
Hva er i esken – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Strømadapter med strømkabel – USB-C-kabel – Holderstativ – Skrue – Brukerhåndbok Produktoversikt Av/på-knapp Ventilasjonsåpninger Tilkobling for veggmontering Høyttaler Tilkobling for holderstativ Knappen for omstart Strømtilkobling spor for microSD-minnekort USB-C-tilkobling...
Seite 228
Montering – For å plassere den digitale fotorammen på en flat overflate, skru holderstativet inn i holderstativtilkoblingen for horisontal eller vertikal posisjon . – For å montere den digitale fotorammen på en vegg, fest den medfølgende skruen med en passende dybel til ønsket vegg, og hekt den digitale fotorammen på skruen med veggmonteringstilkoblingen for horisontal eller vertikal posisjon .
Seite 229
Betjening Oppsett av den digitale fotorammen – Koble strømkabelen til strømtilkoblingen på den digitale fotorammen og til en egnet stikkontakt . – Den digitale fotorammen slås deretter på automatisk . – Trykk på ønsket språk for å stille inn språket . –...
Seite 230
Betjening – For å stille inn WiFi-nettverket trykker du på ønsket WiFi-nettverk, skriver inn passor- det for det og trykker på "Ok" . – For å gå videre til neste trinn trykker du på . DEUTSCH NORSK...
Seite 231
Betjening – For å stille inn tidssonen trykker du på "Tidssone" og på ønsket tidssone . – For å stille inn dato trykker du på "Dato" og velger ønsket dato . – For å stille inn klokkeslettet trykker du på "Time", stiller inn ønsket klokkeslett og trykker på...
Seite 232
Betjening – Hvis du vil installere en ny fastvare på den digitale fotorammen, trykker du på "Oppdater" . Hvis ingen oppdatering er nødvendig, vises "Allerede oppdatert" . – For å gå videre til neste trinn trykker du på . DEUTSCH NORSK...
Seite 233
Betjening – For å angi navnet ditt trykker du på "Ditt fulle navn" og skriver inn navnet ditt . – For å angi plasseringen av den digitale fotorammen trykker du på "Frame location" og angir plasseringen . – For å fullføre oppsettet av den digitale fotorammen trykker du på .
Seite 234
Betjening Oppsett av appen – For å installere den gratis Frameo-appen skanner du den aktuelle QR-koden eller søker etter "Frameo" i Apple App Store eller Google Play Store, laster ned Frameo- appen til smarttelefonen eller nettbrettet, og starter Frameo-appen . Download on the –...
Seite 235
Betjening Tilkobling av den digitale fotorammen med Frameo-appen på smarttele- fonen eller nettbrettet – For å vise den tisifrede numeriske koden for å koble den digitale fotorammen til Frameo-appen, trykker du på "Legg til venn" på den digitale fotorammen . –...
Seite 236
Betjening Sende bilder og videoer fra smarttelefonen eller nettbrettet til den digitale fotorammen – For å velge bilder eller videoer fra smarttelefonen eller nettbrettet, trykker du på på , på de ønskede bildene eller videoene du vil sende til den digitale foto- rammen, og på...
Seite 237
Betjening Overføring av bilder og videoer fra datamaskinen til den digitale fotorammen – For å koble den digitale fotorammen til datamaskinen kobler du USB-C-kabelen til USB-C-tilkoblingen på den digitale fotorammen og til USB-tilkoblingen på datamas- kinen . – For å åpne den digitale fotorammen på datamaskinen klikker du på mappen til den digitale fotorammen som vises på...
Seite 238
Betjening – Hvis du vil skjule det viste bildet eller videoen i galleriet, trykker du på "Skjul bilde" . – For å vise galleriet med alle bilder eller videoer, trykk på "Galleri" . – For å tilpasse det viste bildet eller videoen til rammen eller fylle rammen, trykker du på...
Seite 239
Betjening "Min ramme" – For å angi navnet trykker du på "Navn på rammen", skriver inn ønsket navn og trykker på "Ok" . – For å angi plasseringen trykker du på "Plassering av rammen", skriver inn ønsket plassering og trykker på "Ok" . –...
Seite 240
Betjening – Hvis du vil eksportere bilder eller videoer, setter du inn et microSD-minnekort i mi- croSD-minnekortsporet eller kobler en ekstern lagringsenhet til USB-C-tilkoblingen på den digitale fotorammen når den er slått av, og trykker på "Eksporter bilder" . – For å slå avspilling fra eksternt minne på eller av, trykker du på "Spill av fra ekstern lagring" . "Mine venner"...
Seite 241
Betjening – Hvis du vil slå av eller på automatisk avspilling for videoer, trykker du på "Auto Play" . – Hvis du vil stille inn videoavspilling for videoer, trykker du på "Videoavspilling" og på "Videosløyfe", "Spill én gang" eller "Spill én gang og fortsett" . –...
Seite 242
Betjening – Hvis du vil gjenopprette fra sikkerhetskopi til ekstern lagring, trykker du på "Tilba- kestill ramme", følger instruksjonene, setter inn et microSD-minnekort i microSD- minnekortsporet eller kobler ekstern lagring til USB-C-tilkoblingen på den digitale fotorammen når den er slått av, og trykker på "Gjenopprett fra sikkerhetskopi" . –...
Seite 243
Maks. overføringseffekt 17 dBm App-kompatibilitet Frameo-appen Strømforsyning Strømadapter for Smart Frame WiFi 150 Inngang: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Utgang: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Tilkobling Strømtilkobling, USB-C-tilkobling, microSD-minne-...
Seite 244
Tekniske data Montering Horisontalt eller vertikalt med holderstativ Horisontalt eller vertikalt med veggmontering Tilleggsfunksjoner Overføringsfunksjon av bilder og videoer fra data- maskinen til fotorammen via USB-C-kabel, import- og eksportfunksjon av bilder og videoer fra og til lagringsmedium, automatisk og manuell rotasjons- funksjon, rammejusteringsfunksjon, reaksjonsfunks- jon, bildetekstfunksjon, tidsfunksjon, værfunksjon, skjulingsfunksjon, hvilemodusfunksjon...
Seite 245
. Overensstemmelse Rollei GmbH & Co . KG erklærer at radiosystemet av typen "Rollei Smart Frame WiFi 150" er i samsvar med direktiv 2014/53/EU . Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Seite 246
Esipuhe Vastaanota upeita valokuvia ja videoita ystäviltä ja perheeltä Rollei Smart Frame WiFi 150 -kuvakehyksellä, jossa on sisäänrakennettu Frameo-ohjelmisto . Lähetä valokuvia ja videoita suoraan älypuhelimestasi tai tablet-laitteestasi Rollei Smart Frame WiFi 150:een ilmaisen Frameo-sovelluksen avulla - missä päin maailmaa tahansa . Valokuvat tai videot näkyvät digitaalisessa valokuvakehyksessä...
Seite 247
Symbolien selitys Tällä symbolilla varustetuissa tuotteissa on lisäeristys tai vahvistettu eristys, ja ne täyttävät suojausluokan II vaatimukset . Vain sisäkäyttöön . Tällä symbolilla varustettuja laitteita saa käyttää vain sisätiloissa (kuivassa ympäristössä) . Tällä symbolilla merkityillä tuotteilla on positiivinen napaisuus . Ne saa kytkeä vain tuotteisiin, joiden napaisuus on myös positiivinen .
Seite 248
Turvallisuusohjeet – Varmista riittävä ilmanvaihto käytön aikana . Älä koskaan peitä tuotetta . – Jos tuotetta käytetään liian kylmässä tai liian kuumassa ympäristölämpötilassa, tuote sammuu automaattisesti . – Älä käytä tuotetta syttyvien kaasujen tai nesteiden läheisyydessä, sillä tämä voi johtaa räjähdyksiin . –...
Seite 249
Mitä laatikossa on – Rollei Smart Frame WiFi 150 – Verkkolaite ja virtajohto – USB-C-kaapeli – Pidike jalusta – Ruuvi – Käyttäjän käsikirja Tuotteen yleiskatsaus Näyttö Virta päälle/pois-painike Ilmanvaihtoaukot Seinäkiinnitysliitäntä Puhuja Pidikkeen jalustan liitäntä Uudelleenkäynnistyspainike Virtaliitäntä microSD-muistikorttipaikka USB-C-liitäntä Kaapelin pidike...
Seite 250
Asennus – Jos haluat asettaa digitaalisen valokuvakehyksen tasaiselle pinnalle, ruuvaa pidinja- lusta pidinjalustan liitäntään vaaka- tai pystyasentoa varten . – Jos haluat kiinnittää digitaalisen valokuvakehyksen seinälle, kiinnitä mukana toimit- ettu ruuvi sopivalla tapilla haluttuun seinään ja koukista digitaalinen valokuvakehys ruuviin seinäkiinnitysliitännällä vaaka- tai pystyasentoa varten . Huom: Porauksen aikana vaurioituneet sähkö-, kaasu- tai vesijohdot aiheuttavat mer- kittävän vaaran .
Seite 251
Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen asennus – Kytke virtajohto digitaalisen valokuvakehyksen virtaliitäntään ja sopivaan pistora- siaan . – Digitaalinen valokuvakehys kytkeytyy tämän jälkeen automaattisesti päälle . – Aseta kieli napauttamalla haluamaasi kieltä . – Siirry seuraavaan vaiheeseen napauttamalla .
Seite 252
Käyttö – Aseta WiFi-verkko napauttamalla haluamaasi WiFi-verkkoa, anna sen salasana ja napauta "Ok" . – Siirry seuraavaan vaiheeseen napauttamalla . DEUTSCH SUOMI...
Seite 253
Käyttö – Aseta aikavyöhyke napauttamalla "Aikavyöhyke" ja haluamasi aikavyöhyke . – Aseta päivämäärä napauttamalla "Date" (Päivämäärä) ja valitsemalla haluamasi päivämäärä . – Aseta kellonaika napauttamalla "Time", aseta haluamasi aika ja napauta "Ok" . – Voit ottaa 24 tunnin aikamuodon käyttöön tai poistaa sen käytöstä napauttamalla "Käytä...
Seite 254
Käyttö – Jos haluat asentaa uuden laiteohjelmiston digitaaliseen valokuvakehykseen, napau- ta "Päivitä" . Jos päivitystä ei tarvita, näyttöön tulee "Already up to date" . – Siirry seuraavaan vaiheeseen napauttamalla . DEUTSCH SUOMI...
Seite 255
Käyttö – Jos haluat asettaa nimesi, napauta "Koko nimesi" ja kirjoita nimesi . – Voit määrittää digitaalisen valokuvakehyksen sijainnin napauttamalla "Kehyksen sijainti" ja syöttämällä sijainnin . – Viimeistele digitaalisen valokuvakehyksen asetukset napauttamalla .
Seite 256
Käyttö Sovelluksen käyttöönotto – Voit asentaa ilmaisen Frameo-sovelluksen skannaamalla asianmukaisen QR-koodin tai etsimällä "Frameo" Apple App Storesta tai Google Play Storesta, lataamalla Frameo-sovelluksen älypuhelimeesi tai tablettiisi ja käynnistämällä Frameo-sovel- luksen . Download on the – Jos haluat asettaa profiilikuvan, napauta "Lisää profiilikuva"...
Seite 257
Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen yhdistäminen älypuhelimen tai tabletin Frameo-sovellukseen – Voit tarkastella kymmenen numeron numerokoodia, jolla digitaalinen valokuvake- hys liitetään Frameo-sovellukseen, napauttamalla digitaalisen valokuvakehyksen "Add Friend" (Lisää ystävä) -painiketta . – Jos haluat syöttää kymmenen numeron numero- koodin Frameo-sovelluksessa, napauta Frameo-sovelluksessa, syötä kymmenen numeron numerokoodi ja napauta "Ok"...
Seite 258
Käyttö Kuvien ja videoiden lähettäminen älypuhelimesta tai tabletista digitaaliseen valokuvakehykseen – Kun haluat valita valokuvia tai videoita älypuhelimesta tai tabletista, napauta Frameo-sovelluksessa [1] napauta , napauta , napauta haluamasi valokuvat tai videot, jotka haluat lähettää digitaaliseen valokuvake- hykseen, ja napauta "Seuraava" . –...
Seite 259
Käyttö Valokuvien ja videoiden siirtäminen tietokoneesta digitaaliseen valokuvakehykseen – Jos haluat liittää digitaalisen valokuvakehyksen tietokoneeseen, liitä USB-C-kaapeli digitaalisen valokuvakehyksen USB-C-liitäntään ja tietokoneen USB-liitäntään . – Voit avata digitaalisen valokuvakehyksen tietokoneessa napsauttamalla tietoko- neessa näkyvää digitaalisen valokuvakehyksen kansiota . – Jos haluat siirtää valokuvia ja videoita tietokoneesta digitaaliseen valokuvakehyk- seen, merkitse kaikki haluamasi valokuvat ja videot tietokoneessa, jotka haluat siirtää...
Seite 260
Käyttö – Voit piilottaa galleriassa näkyvän valokuvan tai videon napauttamalla "Piilota valokuva" . – Jos haluat näyttää kaikkien valokuvien tai videoiden gallerian, napauta "Galleria" . – Jos haluat sovittaa näytettävän valokuvan tai videon kehykseen tai täyttää kehyk- sen, napauta "Sovita kehykseen" / "Täytä kehys" . –...
Seite 261
Käyttö "Oma kehys" – Voit määrittää nimen napauttamalla "Kehyksen nimi", kirjoittamalla haluamasi nimen ja napauttamalla "Ok" . – Voit määrittää sijainnin napauttamalla "Kehyksen sijainti", syöttämällä haluamasi sijainnin ja napauttamalla "Ok" . – Aseta kieli napauttamalla "Set language" (Aseta kieli) ja valitsemalla haluamasi kieli . –...
Seite 262
Käyttö – Jos haluat viedä valokuvia tai videoita, aseta microSD-muistikortti microSD-mu- istikorttipaikkaan tai liitä ulkoinen tallennusväline digitaalisen valokuvakehyksen USB-C-liitäntään, kun se on kytketty pois päältä, ja napauta "Vie valokuvia" . – Voit ottaa toiston ulkoisesta muistista käyttöön tai poistaa sen käytöstä napautta- malla "Toista ulkoisesta muistista"...
Seite 263
Käyttö – Jos haluat kytkeä sään näytön päälle tai pois päältä valokuvissa tai videoissa, napauta "Näytä sää" . – Jos haluat kytkeä automaattisen toiston päälle tai pois videoita varten, napauta "Automaattinen toisto" . – Voit asettaa videoiden toiston videoille napauttamalla "Videoiden toisto" ja "Vi- deoiden toistaminen", "Toista kerran"...
Seite 264
Käyttö – Voit ottaa automaattisen varmuuskopioinnin käyttöön tai poistaa sen käytöstä napauttamalla "Automaattinen varmuuskopiointi" . – Jos haluat palauttaa varmuuskopion ulkoiseen tallennustilaan, napauta "Nollaa kehys", noudata ohjeita, aseta microSD-muistikortti microSD-muistikorttipaikkaan tai liitä ulkoinen tallennustila digitaalisen valokuvakehyksen USB-C-liitäntään, kun se on kytketty pois päältä, ja napauta "Palauta varmuuskopiosta" . –...
Seite 265
Maksimi lähetysteho 17 dBm Sovellusyhteensopivuus Frameo-sovellus Virtalähde Virtalähde Smart Frame WiFi 150:lle Sisääntulo: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,5 A Lähtö: AC 5,0 V / 3,0 A / 15,0 W Yhteys Virtaliitäntä, USB-C-liitäntä, microSD-muistikortti- paikka, 2 x pitimen jalustaliitäntä, 2 x seinäkiinnitys- liitäntä...
Seite 266
Tekniset tiedot Asennus Vaakasuorassa tai pystysuorassa pitimen jalustan kanssa Vaakasuoraan tai pystysuoraan seinäkiinnikkeen kanssa Lisäominaisuudet Valokuvien ja videoiden siirtotoiminto tietokoneesta valokuvakehykseen USB-C-kaapelilla, valokuvien ja videoiden tuonti- ja vientitoiminto tallennusvä- lineestä ja tallennusvälineeseen, automaattinen ja manuaalinen kiertotoiminto, kehyksen säätötoiminto, reaktiotoiminto, kuvatekstitoiminto, aikatoiminto, säätoiminto, piilotustoiminto, lepotilatoiminto Mitat 40 .5 x 25 .5 x 2 .2 cm...
Seite 267
Rollei GmbH & Co . KG vakuuttaa, että radiojärjestelmätyyppi "Rollei Smart Frame WiFi 150" on direktiivin 2014/53/EU mukainen . EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla seuraavasta Internet-osoitteesta: www .rollei .com/egk/smartframewifi150 Rollei GmbH & Co . KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Saksa D-22848 Norder- stedt Germany...
Seite 268
Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norder stedt /rollei.foto.de @rollei_de Item No.: 30275 www.rollei.com...