Seite 5
Sie Fotos oder Videos direkt von Ihrem Smartphone oder Tablet an den Rollei Smart Frame WiFi 100 senden – egal, wo auf der Welt Sie sich befinden . Die Fotos oder Videos erscheinen innerhalb von Sekunden auf dem digitalen Bilderrahmen, sodass Sie die Momente direkt genießen können, während sie gerade passieren .
Seite 6
Zeichenerklärung Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II . Nur für innen . Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben werden (trockene Umgebung) . Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte haben eine positive Polarität . Sie dürfen nur mit Produkten verbunden werden, die ebenfalls eine positive Polarität haben .
Seite 7
Sicherheitshinweise – Nutzen oder lagern Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen oder in geschlos- senen Räumen mit direkter Sonneneinstrahlung . Bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40° C sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden . – Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs . Das Produkt niemals abdecken .
Seite 9
Montage – Um den digitalen Bilderrahmen auf einen flachen Untergrund zu stellen, schrau- ben Sie den Standfuß in die Standfuß-Halterung für die horizontale oder vertikale Position . – Um den digitalen Bilderrahmen an einer Wand zu montieren, befestigen Sie die mitgelieferte Schraube mit einem geeigneten Dübel an der gewünschten Wand und haken Sie den digitalen Bilderrahmen mit dem Wandmontage-Anschluss für die horizontale oder vertikale Position an der Schraube ein .
Seite 10
Bedienung Einrichtung des digitalen Bilderrahmens – Schließen Sie das Stromkabel an den Strom-Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an eine geeignete Steckdose an . – Der digitale Bilderrahmen schaltet sich daraufhin automatisch ein . – Um die Sprache einzustellen, tippen Sie auf die gewünschte Sprache . –...
Seite 11
Bedienung – Um das WLAN-Netzwerk einzustellen, tippen Sie auf das gewünschte WLAN-Netz- werk, geben Sie das Passwort dafür ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf .
Seite 12
Bedienung – Um die Zeitzone einzustellen, tippen Sie auf „Zeitzone“ und auf die gewünschte Zeitzone . – Um das Datum einzustellen, tippen Sie auf „Datum“ und auf das gewünschte Datum . – Um die Zeit einzustellen, tippen Sie auf „Zeit“, stellen Sie die gewünschte Zeit ein und tippen Sie auf „Ok“...
Seite 13
Bedienung – Um eine neue Firmware auf dem digitalen Bilderrahmen zu installieren, tippen Sie auf „Aktualisieren“ . Sollte kein Update erforderlich sein, wird „Bereits auf dem neuesten Stand“ angezeigt . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf .
Seite 14
Bedienung – Um Ihren Namen einzustellen, tippen Sie auf „Ihr voll ständiger Name“ und geben Sie Ihren Namen ein . – Um den Ort des digitalen Bilderrahmens einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“ und geben sie den Ort ein . –...
Seite 15
Bedienung Einrichtung der App – Um sich die kostenlose Frameo-App zu installieren, scannen Sie den passenden QR-Code oder suchen Sie nach „Frameo” im Apple App Store oder Google Play Store, laden Sie die App auf das Smartphone oder Tablet herunter und starten Sie die Frameo-App .
Seite 16
Bedienung Verbindung des digitalen Bilderrahmens mit der App auf dem Smart- phone oder Tablet – Um den zehnstelligen Zahlencode zum Verbinden des digitalen Bilderrahmens mit der Frameo-App anzuzeigen, tippen Sie auf „Freund hinzufügen“ auf dem digitalen Bilderrahmen . – Um den zehnstelligen Zahlencode in der Frameo-App einzugeben, tippen Sie auf und auf in der...
Seite 17
Bedienung Senden von Fotos und Videos vom Smartphone oder Tablet an den digitalen Bilderrahmen – Um Fotos oder Videos vom Smartphone oder Tablet aus- zuwählen, tippen Sie auf , auf , auf die gewünschten Fotos oder Videos, die Sie an den digitalen Bilderrahmen senden möchten und auf „Nächste“...
Seite 18
Bedienung Übertragen von Fotos und Videos vom Computer an den digitalen Bilderrahmen – Um den digitalen Bilderrahmen mit dem Computer zu verbinden, schließen Sie das USB-C-Kabel an den USB-C-Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an den USB- Anschluss des Computers an . –...
Seite 19
Bedienung – Um auf das angezeigte Foto oder Video mit Emojis zu reagieren, tippen Sie auf „Reagieren“ und auf die gewünschte Reaktion . Die Reaktion wird daraufhin in der Frameo-App auf dem Smartphone oder Tablet angezeigt . – Um das angezeigte Foto oder Video in der Galerie zu verbergen, tippen Sie auf „Foto verbergen“...
Seite 20
Bedienung „Mein Rahmen“ – Um den Namen einzustellen, tippen Sie auf „Name des Rahmens“, geben Sie den gewünschten Namen ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um den Ort einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“, geben Sie den ge- wünschten Ort ein und tippen Sie auf „Ok“...
Seite 21
Bedienung – Um die Übertragungs-Funktion von Fotos oder Videos vom Computer auf den digitalen Bilderrahmen ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Übertragung vom Computer“ und auf „Aktivieren Sie die Übertragung vom Computer“ . – Um Fotos oder Videos zu exportieren, stecken Sie eine microSD-Speicherkarte in den microSD-Speicherkarten-Slot oder schließen Sie einen externen Speicher an den USB-C-Anschluss des digitalen Bilderrahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Fotos exportieren“...
Seite 22
Bedienung – Um die Anzeige der Uhrzeit bei Fotos oder Videos ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Uhr anzeigen“ . – Um die Anzeige des Wetters bei Fotos oder Videos ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Wetter anzeigen“ . – Um bei Videos eine automatische Wiedergabe ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Automatische Wiedergabe“...
Seite 23
Einstellungen – Um eine Wiederherstellung von einer Sicherung auf einem externen Speicher durch- zuführen, tippen Sie auf „Rahmen zurücksetzen“, folgen Sie den Anweisungen, stecken Sie eine microSD-Speicherkarte in den microSD-Speicherkarten-Slot oder schließen Sie einen externen Speicher an den USB-C-Anschluss des digitalen Bilder- rahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Wiederherstellen von Sicherung“...
Seite 24
Einstellungen Neustart – Um den digitalen Bilderrahmen neuzustarten, tippen Sie auf den Bildschirm, auf und auf „Neu starten“ . Technische Daten Prozessor Quad Core Rockchip 3126 Betriebssystem Android 6 .0 Stromverbrauch in Stan- 4,5 W dard Dynamic Range (SDR) EU-Energieeffizienzklasse (EU 2017/1369) EU-Energieeffizienzklasse- A –...
Seite 25
Technische Daten Stromversorgung Netzadapter für Smart Frame WiFi 100 Eingang: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Ausgang: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Anschluss Strom-Anschluss, USB-C-Anschluss, microSD- Speicherkarten-Slot, 2 x Standfuß-Anschluss,...
Seite 26
Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Smart Frame WiFi 100“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Seite 27
Frame WiFi 100 with built-in Frameo software . Use the free Frameo app to send photos and videos directly from your smartphone or tablet to the Rollei Smart Frame WiFi 100 – wherever you are in the world . The photos or videos will appear on the digital photo frame within seconds, so you can enjoy the moments right as they happen .
Seite 28
Explanation of Symbols Products with this symbol have additional or reinforced insulation and comply with protection class II . For indoor use only . Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment) . Products marked with this symbol have a positive polarity . They may only be connected to products that also have a positive polarity .
Seite 29
Safety Instructions – Ensure adequate ventilation during operation . Never cover the product . – If the product is used in ambient temperatures that are too cold or too hot, the product will switch off automatically . – Do not use the product in the vicinity of flammable gases or liquids, as this can lead to explosions .
Seite 30
What’s in the Box – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Power adapter with power cable – USB-C cable – Holder stand – Screw – User manual Product Overview Display Wall mount connection Emergency stop button Holder stand connection microSD memory card slot...
Seite 31
Mounting – To place the digital photo frame on a flat surface, screw the holder stand into the holder stand connection for the horizontal or vertical position . – To mount the digital photo frame on a wall, fasten the supplied screw with a suita- ble dowel to the desired wall and hook the digital photo frame onto the screw with the wall mount connection for the horizontal or vertical position .
Seite 32
Operation Setup of the Digital Photo Frame – Connect the power cable to the power connection of the digital photo frame and to a suitable power socket . – The digital photo frame will then turn on automatically . – To set the language, tap on the desired language . –...
Seite 33
Operation – To set the WiFi network, tap on the desired WiFi network, enter the password for it and tap on ”Ok“ . – To move to the next step, tap on .
Seite 34
Operation – To set the time zone, tap on ”Time zone“ and on the desired time zone . – To set the date, tap on ”Date“ and on the desired date . – To set the time, tap on ”Time“, set the desired time, and tap on ”Ok“ . –...
Seite 35
Operation – To install a new firmware on the digital photo frame, tap on ”Update“ . If no update is required, ”Already up to date“ will be displayed . – To move to the next step, tap on .
Seite 36
Operation – To set your name, tap on ”Your full name“ and enter your name . – To set the location of the digital photo frame, tap on ”Frame location“ and enter the location . – To finish the setup of the digital photo frame, tap on . DEUTSCH ENGLISH...
Seite 37
Operation Setup of the App – To install the free Frameo app, scan the appropriate QR code or search for ”Frameo“ in the Apple App Store or Google Play Store, download the Frameo app to your smartphone or tablet, and start the Frameo app . Download on the –...
Seite 38
Operation Connection of the Digital Photo Frame with the Frameo App on the Smartphone or Tablet – To view the ten-digit numeric code to connect the digital photo frame to the Frameo app, tap on ”Add Friend“ on the digital photo frame . –...
Seite 39
Operation Sending of Photos and Videos from the Smart- phone or Tablet to the Digital Photo Frame – To select photos or videos from the smartphone or ta- blet, tap on , on , on the desired photos or videos you want to send to the digital photo frame, and on ”Next“...
Seite 40
Operation Transferring Photos and Videos from the Computer to the Digital Photo Frame – To connect the digital photo frame to the computer, connect the USB-C cable to the USB-C connection of the digital photo frame and to the USB connection of the computer .
Seite 41
Operation – To hide the displayed photo or video in the gallery, tap on ”Hide photo“ . – To display the gallery of all photos or videos, tap on ”Gallery“ . – To fit the displayed photo or video to the frame or fill the frame, tap on ”Fit to frame“...
Seite 42
Operation ”My frame“ – To set the name, tap on ”Name of the frame“, enter the desired name and tap on ”Ok“ . – To set the location, tap on ”Location of the frame“, enter the desired location and tap on ”Ok“ . –...
Seite 43
Operation ”My friends“ – To approve friends to share the code of the digital photo frame or to delete friends, tap on the respective friend and on ”Allow friend to share the code to this frame“ or tap on ”Delete friend“ and on ”Delete“ . ”Display“...
Seite 44
Operation ”Wi-Fi“ – To view the current network details, tap on your current WiFi network, on ”Signal strength“ or on ”Connection status“ . – To set another WiFi network, tap on the desired WiFi network, enter the password, and tap on ”Ok“ . ”Notifications“...
Seite 45
Operation ”About“ – To check the digital photo frame for updates, tap on „Check for update“ . – To join or leave the beta program, tap on „Beta program“ and on „Accept“ . – To see third-party attributions, tap on „Third party attributions“ and on „Open source libraries“...
Seite 46
App compatibility Frameo app Power supply Power adapter for Smart Frame WiFi 100 Input: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0 .3 A Output: AC 5 .0 V / 2 .0 A / 10 .0 W...
Seite 47
Technical Data Mounting Horizontally or vertically with holder stand Horizontally or vertically with wall mount Additional features Transfer function of photos and videos from computer to the photo frame via USB-C cable, import and export function of photos and videos from and to storage medium, automatic and manual rotation func- tion, frame adjustment function, reaction function, caption function, time function, weather function,...
Seite 48
. Conformity Rollei GmbH & Co . KG herewith declares that the radio system type “Rollei Smart Frame WiFi 100“ complies with the Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www .rollei .com/egk/smartframewifi100...
Seite 49
Prólogo Reciba maravillosas fotos y vídeos de amigos y familiares con el Rollei Smart Frame WiFi 100 con software Frameo integrado . Utilice la aplicación gratuita Frameo para en- viar fotos y vídeos directamente desde su smartphone o tableta al Rollei Smart Frame WiFi 100, esté...
Seite 50
Explicación de los símbolos Los productos marcados con este símbolo tienen aislamiento adicional o reforzado y cumplen con la clase de protección II . Sólo para uso en interiores . Los aparatos marcados con este símbolo sólo pueden utilizarse en interiores (ambiente seco) . Los productos marcados con este símbolo tienen polaridad positiva .
Seite 51
Instrucciones de seguridad – Asegure una ventilación adecuada durante el funcionamiento . No cubra nunca el producto . – Si el producto se utiliza a temperaturas ambiente demasiado frías o demasiado calientes, se apagará automáticamente . – No utilice el producto cerca de gases o líquidos inflamables, ya que pueden produ- cirse explosiones .
Seite 52
Contenido de la caja – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Adaptador de corriente con cable de alimentación – Cable USB-C – Soporte – Tornillo – Manual del usuario Resumen del producto Mostrar Conexión de soporte de pared Botón de emergencia Conexión del soporte...
Seite 53
Montaje – Para colocar el marco de fotos digital sobre una superficie plana, atornille el soporte en la conexión del soporte para la posición horizontal o vertical . – Para montar el marco digital en una pared, fije el tornillo suministrado con una espiga adecuada a la pared deseada y enganche el marco digital en el tornillo con la conexión de montaje en pared para la posición horizontal o vertical .
Seite 54
Funcionamiento Instalación del marco digital – Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente del marco digital y a una toma de corriente adecuada . – El marco digital se encenderá automáticamente . – Para ajustar el idioma, pulse sobre el idioma deseado . –...
Seite 55
Funcionamiento – Para configurar la red WiFi, pulse sobre la red WiFi deseada, introduzca la contrase- ña y pulse sobre "Aceptar" . – Para pasar al siguiente paso, pulse sobre .
Seite 56
Funcionamiento – Para ajustar la zona horaria, pulse sobre "Zona horaria" y sobre la zona horaria deseada . – Para ajustar la fecha, pulse en "Fecha" y en la fecha deseada . – Para ajustar la hora, pulse "Hora", ajuste la hora deseada y pulse "Aceptar" . –...
Seite 57
Funcionamiento – Para instalar un nuevo firmware en el marco digital, pulse sobre "Actualizar" . Si no es necesaria ninguna actualización, aparecerá "Ya actualizado" . – Para pasar al siguiente paso, pulse sobre .
Seite 58
Funcionamiento – Para configurar su nombre, pulse sobre "Su nombre completo" e introduzca su nombre . – Para establecer la ubicación del marco digital, pulse sobre "Ubicación del marco" e introduzca la ubicación . – Para finalizar la configuración del marco digital, pulse sobre . DEUTSCH ESPAÑOL...
Seite 59
Funcionamiento Configuración de la aplicación – Para instalar la aplicación gratuita Frameo, escanee el código QR correspondiente o busque "Frameo" en Apple App Store o Google Play Store, descargue la aplicación Frameo en su smartphone o tableta e inicie la aplicación Frameo . Descarga en la web de –...
Seite 60
Funcionamiento Conexión del marco digital con la aplicación Frameo en el smartphone o la tableta – Para ver el código numérico de diez dígitos para conectar el marco digital de fotos con la aplicación Frameo, pulse sobre "Añadir amigo" en el marco digital de fotos . –...
Seite 61
Funcionamiento Envío de fotos y vídeos desde el smartphone o la tableta al marco digital de fotos – Para seleccionar fotos o vídeos desde el smartphone o la tableta, pulse en , en , en las fotos o vídeos que desee enviar al marco digital de fotos, y en "Siguiente"...
Seite 62
Funcionamiento Transferencia de fotos y vídeos del ordenador al marco digital – Para conectar el marco digital al ordenador, conecte el cable USB-C a la conexión USB-C del marco digital y a la conexión USB del ordenador . – Para abrir el marco digital de fotos en el ordenador, haga clic en la carpeta del marco digital de fotos que se muestra en el ordenador .
Seite 63
Funcionamiento – Para ocultar la foto o el vídeo mostrados en la galería, pulse sobre "Ocultar foto" . – Para mostrar la galería de todas las fotos o vídeos, pulse sobre "Galería" . – Para ajustar la foto o el vídeo mostrados al marco o rellenar el marco, pulse "Ajus- tar al marco"...
Seite 64
Funcionamiento “Mi marco“ – Para establecer el nombre, pulse "Nombre del marco", introduzca el nombre desea- do y pulse "Aceptar" . – Para definir la ubicación, pulse "Ubicación del marco", introduzca la ubicación deseada y pulse "Aceptar" . – Para configurar el idioma, pulse "Configurar idioma" y seleccione el idioma desea- do .
Seite 65
Operación “Gestionar fotos“ – Aquí puede ver la ocupación de la memoria interna . – Para mostrar u ocultar fotos o vídeos, pulse sobre "Mostrar / ocultar fotos" y sobre las fotos y vídeos que desee mostrar u ocultar . –...
Seite 66
Operación “Presentación de diapositivas“ – Para ajustar la duración de la visualización de fotos o vídeos, pulse "Temporizador", desplace el control deslizante hasta la duración deseada y pulse "Aceptar" . – Para ajustar la escala de las fotos o vídeos, pulse "Rellenar marco" y "Cambiar para todas las fotos"...
Seite 67
Operación “Wi-Fi“ – Para ver los detalles de la red actual, pulse sobre su red WiFi actual, sobre "Intensi- dad de la señal" o sobre "Estado de la conexión" . – Para configurar otra red WiFi, pulse sobre la red WiFi deseada, introduzca la contra- seña y pulse "Aceptar"...
Seite 68
Operación “Ayuda“ – Para ver una guía de configuración rápida, pulse "Guía" . – Para obtener ayuda y datos sobre el marco digital, pulse "Soporte" . “Acerca de“ – Para comprobar si el marco digital está actualizado, pulse „Buscar actualizaciones“ . –...
Seite 69
Datos técnicos Procesador Quad Core Rockchip 3126 Sistema operativo Android 6 .0 Demanda de energía en 4 .5 W rango dinámico estándar (SDR) Clase de eficiencia energética de la UE (UE 2017/1369) Espectro de clase de efi- A - G ciencia energética de la UE (UE 2017/1369) Tipo de pantalla...
Seite 70
Datos técnicos Alimentación Adaptador de corriente para Smart Frame WiFi 100 Entrada 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A Salida: AC 5 .0 V / 2 .0 A / 10 .0 W Conexión Conexión de alimentación, conexión USB-C, ranura para tarjeta de memoria microSD, 2 x conexión de...
Seite 71
. Conformidad Rollei GmbH & Co . KG declara por la presente que el sistema de radio tipo "Rollei Smart Frame WiFi 100" cumple la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet:...
Seite 72
Rollei Smart Frame WiFi 100, où que vous soyez dans le monde . Les photos ou vidéos s'affichent sur le cadre photo numérique en quelques secondes, pour que vous puissiez profiter de ces moments au moment même où...
Seite 73
Explication des symboles Les produits portant ce symbole ont une isolation supplémentaire ou renfor- cée et sont conformes à la classe de protection II . Utilisation à l'intérieur uniquement . Les appareils portant ce symbole ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur (environnement sec) . Les produits marqués de ce symbole ont une polarité...
Seite 74
Consignes de sécurité – Veillez à ce que la ventilation soit suffisante pendant le fonctionnement . Ne jamais couvrir le produit . – Si le produit est utilisé à des températures ambiantes trop froides ou trop chaudes, il s'éteint automatiquement . –...
Seite 75
Contenu de la boîte – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Adaptateur secteur avec câble d'alimentation – Câble USB-C – Support de fixation – Vis – Manuel de l'utilisateur Aperçu du produit Afficher Connexion au support mural Bouton d'arrêt d'urgence Connexion du support Fente pour carte mémoire...
Seite 76
Montage – Pour placer le cadre photo numérique sur une surface plane, visser le support dans la connexion du support pour la position horizontale ou verticale . – Pour monter le cadre photo numérique sur un mur, fixez la vis fournie avec une cheville appropriée au mur souhaité...
Seite 77
Fonctionnement Installation du cadre photo numérique – Branchez le câble d'alimentation sur le connecteur du cadre photo numérique et sur une prise de courant appropriée . – Le cadre photo numérique s'allume automatiquement . – Pour régler la langue, tapez sur la langue souhaitée . –...
Seite 78
Fonctionnement – Pour régler le réseau WiFi, tapez sur le réseau WiFi souhaité, saisissez le mot de passe et tapez sur "Ok" . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . DEUTSCH FRANÇAIS...
Seite 79
Fonctionnement – Pour régler le fuseau horaire, tapez sur "Fuseau horaire" et sur le fuseau horaire souhaité . – Pour régler la date, tapez sur "Date" et sur la date souhaitée . – Pour régler l'heure, tapez sur "Heure", réglez l'heure souhaitée et tapez sur "Ok" . –...
Seite 80
Fonctionnement – Pour installer un nouveau micrologiciel sur le cadre photo numérique, tapez sur "Mise à jour" . Si aucune mise à jour n'est nécessaire, "Déjà à jour" s'affiche . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . DEUTSCH FRANÇAIS...
Seite 81
Fonctionnement – Pour définir votre nom, tapez sur "Votre nom complet" et saisissez votre nom . – Pour définir l'emplacement du cadre photo numérique, tapez sur "Emplacement du cadre" et saisissez l'emplacement . – Pour terminer la configuration du cadre photo numérique, appuyez sur .
Seite 82
Fonctionnement Configuration de l'application – Pour installer l'application gratuite Frameo, scannez le code QR approprié ou recherchez "Frameo" dans l'Apple App Store ou le Google Play Store, téléchargez l'application Frameo sur votre smartphone ou votre tablette et démarrez l'applica- tion Frameo . Télécharger sur le site –...
Seite 83
Fonctionnement Connexion du cadre photo numérique avec l'application Frameo sur le smartphone ou la tablette – Pour afficher le code numérique à dix chiffres permettant de connecter le cadre photo numérique à l'application Frameo, tapez sur "Ajouter un ami" sur le cadre photo numérique .
Seite 84
Fonctionnement Envoi de photos et de vidéos du smartphone ou de la tablette vers le cadre photo numérique – Pour sélectionner des photos ou des vidéos à partir du smartphone ou de la tablette, tapez sur , sur , sur les photos ou les vidéos que vous souhaitez envoyer au cadre photo numérique, et sur "Suivant"...
Seite 85
Fonctionnement Transfert de photos et de vidéos de l'ordinateur au cadre photo numérique – Pour connecter le cadre photo numérique à l'ordinateur, branchez le câble USB-C à la connexion USB-C du cadre photo numérique et à la connexion USB de l'ordina- teur .
Seite 86
Fonctionnement – Pour masquer la photo ou la vidéo affichée dans la galerie, cliquez sur "Cacher la photo" . – Pour afficher la galerie de toutes les photos ou vidéos, cliquez sur "Galerie" . – Pour ajuster la photo ou la vidéo affichée au cadre ou remplir le cadre, tapez sur "Ajuster au cadre"...
Seite 87
Fonctionnement “Mon cadre“ – Pour définir le nom, tapez sur "Nom du cadre", saisissez le nom souhaité et tapez sur "Ok" . – Pour définir l'emplacement, tapez sur "Emplacement du cadre", saisissez l'emplace- ment souhaité et tapez sur "Ok" . –...
Seite 88
Fonctionnement “Gérer les photos“ – Vous pouvez voir ici l'occupation de la mémoire interne . – Pour afficher ou masquer des photos ou des vidéos, tapez sur "Afficher / masquer les photos" et sur les photos et vidéos que vous souhaitez afficher ou masquer . –...
Seite 89
Fonctionnement “Diaporama“ – Pour régler la durée d'affichage des photos ou des vidéos, tapez sur "Minuterie", déplacez le curseur sur la durée d'affichage souhaitée et tapez sur "Ok" . – Pour régler la mise à l'échelle des photos ou des vidéos, tapez sur "Remplir le cadre"...
Seite 90
Fonctionnement “Notifications“ – Pour activer ou désactiver les notifications, tapez sur "Afficher les notifications" . – Pour régler le volume des notifications, déplacez le curseur sur "Volume des notifi- cations" jusqu'au volume souhaité . – Pour activer ou désactiver les notifications relatives à divers événements, tapez sur "Espace de stockage", "Sauvegarde", "Connexion réseau", "Nouvelles photos", "Transfert depuis l'ordinateur", "Nouvel ami", "Mise à...
Seite 91
Fonctionnement “A propos“ – Pour vérifier si le cadre photo numérique a été mis à jour, appuyez sur "Vérifier la mise à jour" . – Pour rejoindre ou quitter le programme bêta, appuyez sur "Programme bêta" et sur "Accepter" . –...
Seite 92
Données techniques Processeur Quadruple cœur Rockchip 3126 Système d'exploitation Android 6 .0 Demande d'énergie en 4 .5 W gamme dynamique stan- dard (SDR) Classe d'efficacité énergéti- que de l'UE (UE 2017/1369) Spectre de la classe d'effi- A - G cacité énergétique de l'UE (UE 2017/1369) Type d'écran Écran LCD avec écran tactile...
Seite 93
Données techniques Alimentation électrique Adaptateur secteur pour Smart Frame WiFi 100 Entrée : 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A Sortie : AC 5 .0 V / 2 .0 A / 10 .0 W Connexion Connexion d'alimentation, connexion USB-C, empla- cement pour carte mémoire microSD, 2 x connexion...
Seite 94
. Conformité Rollei GmbH & Co . KG déclare par la présente que le système radio de type " Rollei Smart Frame WiFi 100 " est conforme à la directive 2014/53/UE .
Seite 95
Premessa Ricevete foto e video meravigliosi da amici e familiari con la Rollei Smart Frame WiFi 100 con software Frameo integrato . Utilizzate l'applicazione gratuita Frameo per in- viare foto e video direttamente dal vostro smartphone o tablet alla Rollei Smart Frame WiFi 100, ovunque vi troviate nel mondo .
Seite 96
Spiegazione dei simboli I prodotti contrassegnati da questo simbolo hanno un isolamento supplemen- tare o rinforzato e sono conformi alla classe di protezione II . Solo per uso interno . I dispositivi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti interni (ambiente asciutto) . I prodotti contrassegnati da questo simbolo hanno una polarità...
Seite 97
Istruzioni di sicurezza – Assicurare una ventilazione adeguata durante il funzionamento . Non coprire mai il prodotto . – Se il prodotto viene utilizzato a temperature ambientali troppo fredde o troppo calde, si spegne automaticamente . – Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas o liquidi infiammabili per evitare esplosioni .
Seite 98
Cosa contiene la confezione – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Adattatore di alimentazione con cavo di alimentazione – Cavo USB-C – Supporto di supporto – Vite – Manuale d'uso Panoramica del prodotto Visualizza Montaggio a parete Pulsante d’emergenza Collegamento al supporto...
Seite 99
Montaggio – Per posizionare la cornice digitale su una superficie piana, avvitare il supporto alla connessione del supporto per la posizione orizzontale o verticale . – Per montare la cornice digitale su una parete, fissare la vite in dotazione con un tassello adeguato alla parete desiderata e agganciare la cornice digitale alla vite con l'attacco per il montaggio a parete per la posizione orizzontale o verticale .
Seite 100
Funzionamento Installazione della cornice digitale – Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente della cornice digitale e a una presa di corrente adeguata . – La cornice digitale si accenderà automaticamente . – Per impostare la lingua, toccare la lingua desiderata . –...
Seite 101
Funzionamento – Per impostare la rete WiFi, toccare la rete WiFi desiderata, inserire la password e toccare "Ok" . – Per passare al passo successivo, toccare .
Seite 102
Funzionamento – Per impostare il fuso orario, toccare "Fuso orario" e selezionare il fuso orario desi- derato . – Per impostare la data, toccare "Data" e la data desiderata . – Per impostare l'ora, toccare "Ora", impostare l'ora desiderata e toccare "Ok" . –...
Seite 103
Funzionamento – Per installare un nuovo firmware sulla cornice digitale, toccare "Aggiorna" . Se non è necessario alcun aggiornamento, verrà visualizzato "Già aggiornato" . – Per passare al passo successivo, toccare .
Seite 104
Funzionamento – Per impostare il proprio nome, toccare "Nome completo" e inserire il proprio nome . – Per impostare la posizione della cornice digitale, toccare "Posizione della cornice" e inserire la posizione . – Per terminare la configurazione della cornice digitale, toccare . DEUTSCH ITALIANO...
Seite 105
Funzionamento Impostazione dell'app – Per installare l'app gratuita Frameo, scansionare il codice QR appropriato o cercare "Frameo" nell'App Store di Apple o nel Play Store di Google, scaricare l'app Frameo sul proprio smartphone o tablet e avviare l'app Frameo . Scaricare da –...
Seite 106
Funzionamento Collegamento della cornice digitale con l'app Frameo su smartphone o tablet – Per visualizzare il codice numerico a dieci cifre per collegare la cornice digitale all'app Frameo, toccare "Aggiungi amico" sulla cornice digitale . – Per inserire il codice numerico a dieci cifre nell'app Frameo, toccate e accendete l'app Frameo, in-...
Seite 107
Funzionamento Invio di foto e video dallo smartphone o dal tablet alla cornice digitale – Per selezionare le foto o i video dallo smartphone o dal tablet, toccare su , su , sulle foto o sui video desiderati da inviare alla cornice digitale e su "Avanti" nell'app Frameo [1] .
Seite 108
Funzionamento Trasferimento di foto e video dal computer alla cornice digitale – Per collegare la cornice digitale al computer, collegare il cavo USB-C alla connessio- ne USB-C della cornice digitale e alla connessione USB del computer . – Per aprire la cornice digitale sul computer, fare clic sulla cartella della cornice digita- le visualizzata sul computer .
Seite 109
Funzionamento – Per nascondere la foto o il video visualizzato nella galleria, toccare "Nascondi foto" . – Per visualizzare la galleria di tutte le foto o i video, toccare "Galleria" . – Per adattare la foto o il video visualizzato alla cornice o riempire la cornice, toccare "Adatta alla cornice"...
Seite 110
Funzionamento “Il mio telaio“ – Per impostare il nome, toccare "Nome della cornice", inserire il nome desiderato e toccare "Ok" . – Per impostare la posizione, toccare "Posizione della cornice", inserire la posizione desiderata e toccare "Ok" . – Per impostare la lingua, toccare "Imposta lingua" e selezionare la lingua desiderata . –...
Seite 111
Funzionamento “Gestione delle foto“ – Qui è possibile vedere l'occupazione della memoria interna . – Per mostrare o nascondere foto o video, toccare "Mostra / nascondi foto" e le foto e i video desiderati da mostrare o nascondere . – Per eliminare le foto o i video, toccare "Elimina foto", le foto e i video desiderati da eliminare, cliccare su "Elimina foto"...
Seite 112
Funzionamento “Slideshow“ – Per impostare la durata di visualizzazione delle foto o dei video, toccare "Timer", spostare il cursore sulla durata desiderata e toccare "Ok" . – Per regolare il ridimensionamento delle foto o dei video, toccare "Riempi cornice" e "Cambia per tutte le foto"...
Seite 113
Funzionamento “Wi-Fi“ – Per visualizzare i dettagli della rete attuale, toccare la rete WiFi attuale, "Potenza del segnale" o "Stato della connessione" . – Per impostare un'altra rete WiFi, toccare la rete WiFi desiderata, inserire la password e toccare "Ok" . “Notifiche“...
Seite 114
Funzionamento “Informazioni“ – Per verificare la presenza di aggiornamenti sulla cornice digitale, toccare "Controlla aggiornamenti" . – Per aderire o abbandonare il programma beta, toccare "Programma beta" e "Accet- ta" . – Per vedere le attribuzioni di terzi, toccare "Attribuzioni di terzi" e "Librerie open source"...
Seite 115
Dati tecnici Processore Quad Core Rockchip 3126 Sistema operativo Android 6 .0 Fabbisogno energetico in 4 .5 W gamma dinamica standard (SDR) Classe di efficienza energe- tica UE (UE 2017/1369) Spettro della classe di A - G efficienza energetica UE (UE 2017/1369) Tipo di display Display LCD con touchscreen...
Seite 116
Dati tecnici Alimentazione Adattatore di alimentazione per Smart Frame WiFi 100 Ingresso: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A Uscita: AC 5 .0 V / 2 .0 A / 10 .0 W Connessione Connessione di alimentazione, connessione USB-C,...
Seite 117
. Conformità Rollei GmbH & Co . KG dichiara che il sistema radio "Rollei Smart Frame WiFi 100" è conforme alla Direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .rollei .com/egk/smartframewifi100...
Seite 118
Frame WiFi 100 met ingebouwde Frameo software . Gebruik de gratis Frameo app om foto's en video's direct vanaf je smartphone of tablet naar het Rollei Smart Frame WiFi 100 te sturen - waar ter wereld je ook bent . De foto's of video's verschijnen binnen enkele seconden op het digitale fotolijstje, zodat je kunt genieten van de momenten op het moment zelf .
Seite 119
Verklaring van symbolen Producten met dit symbool hebben extra of versterkte isolatie en voldoen aan beschermingsklasse II . Alleen voor gebruik binnenshuis . Apparaten met dit symbool mogen alleen binnenshuis worden gebruikt (droge omgeving) . Producten met dit symbool hebben een positieve polariteit . Ze mogen alleen worden aangesloten op producten die ook een positieve polariteit hebben .
Seite 120
Veiligheidsinstructies – Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik . Dek het product nooit af . – Als het product wordt gebruikt bij te koude of te warme omgevingstemperaturen, wordt het product automatisch uitgeschakeld . – Gebruik het product niet in de buurt van ontvlambare gassen of vloeistoffen, omdat dit kan leiden tot explosies .
Seite 121
Wat zit er in de doos – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Voedingsadapter met voedings- kabel – USB-C kabel – Houder standaard – Schroef – Gebruikershandleiding Product Overzicht Display Muurbeugel aansluiting Noodstopknop Houder stand aansluiting MicroSD geheugenkaartsleuf Aan/uit-knop USB-C-aansluiting...
Seite 122
Montage – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) op een vlakke ondergrond te plaatsen, schroeft u de houderstandaard in de houderhouderaansluiting voor de horizontale of verticale positie . – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) aan een muur te bevestigen, bevestigt u de meegeleverde schroef met een geschikte plug aan de gewenste muur en haakt u de digital photo frame (digitale fotolijst) aan de schroef met de wandhouderaans- luiting voor de horizontale of verticale positie .
Seite 123
Bediening Installatie van de digitale fotolijst – Sluit de voedingskabel aan op de voedingsaansluiting van de digitale fotolijst en op een geschikt stopcontact . – De digitale fotolijst wordt dan automatisch ingeschakeld . – Om de taal in te stellen, tikt u op de gewenste taal . –...
Seite 124
Bediening – Om het WiFi-netwerk in te stellen, tikt u op het gewenste WiFi-netwerk, voert u het wachtwoord in en tikt u op "Ok" . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . DEUTSCH NEDERLANDS...
Seite 125
Bediening – Om de tijdzone in te stellen, tikt u op "Time zone" en op de gewenste tijdzone . – Om de datum in te stellen, tikt u op "Date" en op de gewenste datum . – Om de tijd in te stellen, tikt u op "Tijd", stelt u de gewenste tijd in en tikt u op "Ok"...
Seite 126
Bediening – Om een nieuwe firmware op de digital photo frame (digitale fotolijst) te installeren, tikt u op "Bijwerken" . Als er geen update nodig is, wordt "Already up to date" (Is al bijgewerkt) weergegeven . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . DEUTSCH NEDERLANDS...
Seite 127
Bediening – Om uw naam in te stellen, tikt u op "Uw volledige naam" en voert u uw naam in . – Om de locatie van de digitale fotolijst in te stellen, tikt u op "Locatie frame" en voert u de locatie in . –...
Seite 128
Bediening Installatie van de app – Om de gratis Frameo-app te installeren, scan je de juiste QR-code of zoek je naar "Frameo" in de Apple App Store of Google Play Store, download je de Frameo-app naar je smartphone of tablet en start je de Frameo-app . Downloaden via –...
Seite 129
Bediening Verbinding van het digitale fotolijstje met de Frameo app op de smart- phone of tablet – Om de numerieke code van tien cijfers te zien waarmee u de digital photo frame (digitale fotolijst) kunt verbinden met de Frameo app, tikt u op "Add Friend" (Vriend toevoegen) op de digital photo frame (digitale fotolijst) .
Seite 130
Bediening Foto's en video's verzenden van de smartphone of tablet naar het digitale fotolijstje – Om foto's of video's van de smartphone of tablet te selecteren, tikt u op , op , op de gewenste foto's of video's die u naar de digital photo frame (digitale fotolijst) wilt verzenden en op "Volgende"...
Seite 131
Bediening Foto's en video's overbrengen van de computer naar de digital photo frame (digitale fotolijst) – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) aan te sluiten op de computer, sluit u de USB-C-kabel aan op de USB-C-aansluiting van de digital photo frame (digitale fotolijst) en op de USB-aansluiting van de computer .
Seite 132
Bediening – Om de weergegeven foto of video te verbergen in de galerij, tik je op "Foto ver- bergen" . – Om de galerij met alle foto's of video's weer te geven, tik je op "Galerij" . – Om de weergegeven foto of video in het kader te passen of het kader te vullen, tikt u op "In kader passen"...
Seite 133
Bediening “Mijn frame“ – Om de naam in te stellen, tikt u op "Naam van het frame", voert u de gewenste naam in en tikt u op "Ok" . – Om de locatie in te stellen, tikt u op "Locatie van het frame", voert u de gewenste locatie in en tikt u op "Ok"...
Seite 134
Werking “Foto's beheren“ – Hier kun je de bezetting van het interne geheugen zien . – Om foto's of video's te tonen of te verbergen, tikt u op "Foto's tonen / verbergen" en op de gewenste foto's en video's die u wilt tonen of verbergen . –...
Seite 135
Werking “Diavoorstelling“ – Om de weergaveduur van foto's of video's in te stellen, tikt u op "Timer", verplaatst u de schuifregelaar naar de gewenste weergaveduur en tikt u op "Ok" . – Om de schaal van foto's of video's aan te passen, tikt u op "Kader vullen" en op "Voor alle foto's wijzigen"...
Seite 136
Werking “Wi-Fi“ – Om de huidige netwerkgegevens te bekijken, tikt u op uw huidige WiFi-netwerk, op "Signaalsterkte" of op "Verbindingsstatus" . – Om een ander WiFi-netwerk in te stellen, tikt u op het gewenste WiFi-netwerk, voert u het wachtwoord in en tikt u op "Ok" . “Meldingen“...
Seite 137
Werking “Help“ – Om een beknopte installatiegids te bekijken, tikt u op "Handleiding" . – Voor hulp en gegevens over de digital photo frame (digitale fotolijst), tikt u op "Support" . “Over“ – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) te controleren op updates, tikt u op „Controleren op update“...
Seite 138
Technische gegevens Processor Quad-kern Rockchip 3126 Bedieningssysteem Android 6 .0 Energieverbruik in stand- 4 .5 W aard dynamisch bereik (SDR) EU-energie-efficiëntieklasse (EU 2017/1369) EU-energie-efficiëntieklasse A - G spectrum (EU 2017/1369) Type display LCD-scherm met aanraakscherm Type displaypaneel IPS-paneel Schermgrootte 10 .1" / 25,53 cm Beeldschermresolutie 800 x 1280p Beeldschermformaat...
Seite 139
Technische gegevens Stroomvoorziening Voedingsadapter voor Smart Frame WiFi 100 Ingang: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A Uitgang: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Aansluiting Voedingsaansluiting, USB-C-aansluiting, microSD-ge- heugenkaartsleuf, 2 x aansluiting voor houderstan-...
Seite 140
. Conformiteit Rollei GmbH & Co . KG verklaart hierbij dat het radiosysteem van het type "Rollei Smart Frame WiFi 100" voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www .rollei .com/egk/smartframewifi100...
Seite 141
Rollei Smart Frame WiFi 100 - ať už jste kdekoli na světě . Fotografie nebo videa se během několika sekund objeví na digitálním fotorámečku, takže si můžete vychutnat okamžiky přímo v jejich průběhu .
Seite 142
Vysvětlení symbolů Výrobky označené tímto symbolem mají dodatečnou nebo zesílenou izolaci a odpovídají třídě ochrany II . Pouze pro vnitřní použití . Zařízení s tímto symbolem se smí provozovat pouze ve vnitřních prostorách (suché prostředí) . Výrobky označené tímto symbolem mají kladnou polaritu . Mohou být připo- jeny pouze k výrobkům, které...
Seite 143
Bezpečnostní pokyny – Během provozu zajistěte dostatečné větrání . Nikdy výrobek nezakrývejte . – Pokud je výrobek používán při příliš nízkých nebo příliš vysokých okolních teplotách, výrobek se automaticky vypne . – Nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin, protože to může vést k výbuchu .
Seite 144
Co je v krabici – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Napájecí adaptér s napájecím kabelem – Kabel USB-C – Stojánek s držákem – Šroub – Uživatelská příručka Přehled produktů Zobrazit Montáž na stěnu Tlačítko nouzového zastavení Připojení stojanu držáku Slot na microSD kartu Tlačítko zapnutí/vypnutí...
Seite 145
Montáž – Chcete-li digitální fotorámeček umístit na rovný povrch, našroubujte stojánek držáku do přípojky stojánku držáku pro horizontální nebo vertikální polohu . – Chcete-li digitální fotorámeček připevnit na stěnu, připevněte dodaný šroub s vhod- nou hmoždinkou k požadované stěně a digitální fotorámeček zahákněte za šroub s připojením držáku na stěnu pro horizontální...
Seite 146
Provoz Nastavení digitálního fotorámečku – Připojte napájecí kabel k napájecí přípojce digitálního fotorámečku a k vhodné elektrické zásuvce . – Digitální fotorámeček se poté automaticky zapne . – Chcete-li nastavit jazyk, klepněte na požadovaný jazyk . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na . DEUTSCH ČESKY...
Seite 147
Provoz – Chcete-li nastavit síť WiFi, klepněte na požadovanou síť WiFi, zadejte její heslo a klepněte na "Ok" . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na .
Seite 148
Provoz – Chcete-li nastavit časové pásmo, klepněte na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Chcete-li nastavit datum, klepněte na "Date" a na požadované datum . – Chcete-li nastavit čas, klepněte na "Time", nastavte požadovaný čas a klepněte na "Ok"...
Seite 149
Provoz – Chcete-li do digitálního fotorámečku nainstalovat nový firmware, klepněte na "Up- date" . Pokud není aktualizace vyžadována, zobrazí se zpráva "Already up to date" . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na .
Seite 150
Provoz – Chcete-li nastavit své jméno, klepněte na "Your full name" a zadejte své jméno . – Chcete-li nastavit umístění digitálního fotorámečku, klepněte na "Frame location" a zadejte umístění . – Chcete-li dokončit nastavení digitálního fotorámečku, klepněte na . DEUTSCH ČESKY...
Seite 151
Provoz Nastavení aplikace – Chcete-li nainstalovat bezplatnou aplikaci Frameo, naskenujte příslušný QR kód nebo vyhledejte "Frameo" v obchodě Apple App Store nebo Google Play Store, stáhněte aplikaci Frameo do svého chytrého telefonu nebo tabletu a spusťte aplikaci Frameo . Ke stažení na –...
Seite 152
Provoz Propojení digitálního fotorámečku s aplikací Frameo v chytrém telefonu nebo tabletu – Chcete-li zobrazit desetimístný číselný kód pro připojení digitálního fotorámečku k aplikaci Frameo, klepněte na "Add Friend" (Přidat přítele) na digitálním fotorámečku . – Chcete-li zadat desetimístný číselný kód v aplikaci Frameo, klepněte na v aplikaci Frameo, zadejte desetimístný...
Seite 153
Provoz Odesílání fotografií a videí ze smartphonu nebo tabletu do digitálního fotorámečku – Chcete-li vybrat fotografie nebo videa z chytrého telefonu nebo tabletu, klepněte v aplikaci Frameo [1] , na , na požadované fotografie nebo videa, které chcete odeslat do digitálního fotorámečku, a na "Další"...
Seite 154
Provoz Přenos fotografií a videí z počítače do digitálního fotorámečku – Chcete-li připojit digitální fotorámeček k počítači, připojte kabel USB-C ke konektoru USB-C digitálního fotorámečku a ke konektoru USB počítače . – Chcete-li otevřít digitální fotorámeček v počítači, klikněte na složku digitálního fotorámečku, která...
Seite 155
Provoz – Chcete-li zobrazenou fotografii nebo video v galerii skrýt, klepněte na "Skrýt foto- grafii" . – Chcete-li zobrazit galerii všech fotografií nebo videí, klepněte na "Galerie" . – Chcete-li zobrazenou fotografii nebo video umístit do rámečku nebo rámeček vyplnit, klepněte na "Fit to frame" / "Fill frame" . –...
Seite 156
Provoz “Můj rám“ – Chcete-li nastavit název, klepněte na "Name of the frame", zadejte požadovaný název a klepněte na "Ok" . – Chcete-li nastavit umístění, klepněte na "Location of the frame", zadejte požadova- né umístění a klepněte na "Ok" . –...
Seite 157
Provoz “Správa fotografií“ – Zde si můžete prohlédnout obsazenost vnitřní paměti . – Chcete-li zobrazit nebo skrýt fotografie nebo videa, klepněte na "Show / hide photos" a na požadované fotografie a videa, které chcete zobrazit nebo skrýt . – Chcete-li odstranit fotografie nebo videa, klepněte na "Delete photos" (Odstranit fotografie), na požadované...
Seite 158
Provoz “Slideshow“ – Chcete-li nastavit dobu zobrazení fotografií nebo videí, klepněte na "Timer", posuňte posuvník na požadovanou dobu zobrazení a klepněte na "Ok" . – Chcete-li nastavit měřítko fotografií nebo videí, klepněte na "Fill frame" a na "Change for all photos" . –...
Seite 159
Provoz “Wi-Fi“ – Chcete-li zobrazit podrobnosti o aktuální síti, klepněte na aktuální síť Wi-Fi, na "Síla signálu" nebo na "Stav připojení" . – Chcete-li nastavit jinou síť WiFi, klepněte na požadovanou síť WiFi, zadejte heslo a klepněte na "Ok" . “Oznámení“...
Seite 160
Provoz “O“ – Chcete-li zkontrolovat, zda digitální fotorámeček neobsahuje aktualizace, klepněte na "Check for update" . – Chcete-li se připojit k beta programu nebo jej opustit, klepněte na "Beta program" a na "Accept" . – Chcete-li zobrazit atributy třetích stran, klepněte na "Third party attributions" a na "Open source libraries"...
Seite 161
Technická data Procesor Čtyřjádrový čip Rockchip 3126 Provozní systém Android 6 .0 Spotřeba energie ve 4 .5 W standardním dynamickém rozsahu (SDR) Třída energetické účinnosti EU (EU 2017/1369) Spektrum třídy energe- A - G tické účinnosti EU (EU 2017/1369) Typ displeje LCD displej s dotykovou obrazovkou Typ zobrazovacího panelu Panel IPS...
Seite 162
Technická data Napájení Napájecí adaptér pro Smart Frame WiFi 100 Vstup: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A Výstup: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Připojení Napájecí přípojka, přípojka USB-C, slot pro paměťovou kartu microSD, 2 x přípojka pro stojan...
Seite 163
úřadě . Shoda Společnost Rollei GmbH & Co . KG tímto prohlašuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 100" je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující interne- tové...
Seite 164
. Vysvetlenie symbolov V tomto návode na obsluhu, na zariadení Rollei Smart Frame WiFi 100 alebo na obale sa používajú nasledujúce symboly . Výrobky označené týmto symbolom spĺňajú všetky príslušné predpisy spo- ločenstva Európskeho hospodárskeho priestoru .
Seite 165
Vysvetlenie symbolov Výrobky označené týmto symbolom majú dodatočnú alebo zosilnenú izoláciu a zodpovedajú triede ochrany II . Určené len na vnútorné použitie . Zariadenia s týmto symbolom sa môžu prevádzkovať len vo vnútorných priestoroch (suché prostredie) . Výrobky označené týmto symbolom majú kladnú polaritu . Môžu byť pripojené len k výrobkom, ktoré...
Seite 166
Bezpečnostné pokyny – Počas prevádzky zabezpečte dostatočné vetranie . Výrobok nikdy nezakrývajte . – Ak sa výrobok používa pri príliš nízkych alebo príliš vysokých teplotách okolia, výrobok sa automaticky vypne . – Výrobok nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov alebo kvapalín, pretože to môže viesť...
Seite 167
Čo je v krabici – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Napájací adaptér s napájacím káblom – Kábel USB-C – Stojan s držiakom – Skrutka – Používateľská príručka Prehľad produktov Zobrazenie Pripojenie na nástenný držiak Tlačidlo núdzového zastavenia Pripojenie stojana držiaka Slot na microSD kartu Tlačidlo zapnutia/vypnutia...
Seite 168
Montáž – Ak chcete digitálny fotorámik umiestniť na rovný povrch, priskrutkujte stojan držia- ka do pripojenia stojana držiaka pre horizontálnu alebo vertikálnu polohu . – Ak chcete digitálny fotorámik pripevniť na stenu, pripevnite dodanú skrutku s vhod- nou hmoždinkou na požadovanú stenu a zaveste digitálny fotorámik na skrutku s pripojením držiaka na stenu pre horizontálnu alebo vertikálnu polohu .
Seite 169
Prevádzka Nastavenie digitálneho fotorámčeka – Pripojte napájací kábel k napájacej prípojke digitálneho fotorámika a k vhodnej elektrickej zásuvke . – Digitálny fotorámik sa potom automaticky zapne . – Ak chcete nastaviť jazyk, klepnite na požadovaný jazyk . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na .
Seite 170
Prevádzka – Ak chcete nastaviť sieť WiFi, klepnite na požadovanú sieť WiFi, zadajte jej heslo a klepnite na "Ok" . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na . DEUTSCH SLOVENSKY...
Seite 171
Prevádzka – Ak chcete nastaviť časové pásmo, klepnite na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Ak chcete nastaviť dátum, klepnite na "Date" (Dátum) a na požadovaný dátum . – Ak chcete nastaviť čas, klepnite na "Time" (Čas), nastavte požadovaný čas a klepni- te na "Ok"...
Seite 172
Prevádzka – Ak chcete do digitálneho fotorámčeka nainštalovať nový firmvér, klepnite na "Up- date" (Aktualizovať) . Ak nie je potrebná žiadna aktualizácia, zobrazí sa "Already up to date" (Už aktualizované) . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na . DEUTSCH SLOVENSKY...
Seite 173
Prevádzka – Ak chcete nastaviť svoje meno, klepnite na "Your full name" (Vaše celé meno) a zadajte svoje meno . – Ak chcete nastaviť umiestnenie digitálneho fotorámika, klepnite na "Frame loca- tion" (Umiestnenie rámika) a zadajte umiestnenie . – Ak chcete dokončiť nastavenie digitálneho fotorámčeka, klepnite na .
Seite 174
Prevádzka Nastavenie aplikácie – Ak chcete nainštalovať bezplatnú aplikáciu Frameo, naskenujte príslušný QR kód alebo vyhľadajte "Frameo" v obchode Apple App Store alebo Google Play Store, stiahnite aplikáciu Frameo do smartfónu alebo tabletu a spustite aplikáciu Frameo . Na stiahnutie na –...
Seite 175
Prevádzka Prepojenie digitálneho fotorámčeka s aplikáciou Frameo v smartfóne alebo tablete – Ak chcete zobraziť desaťmiestny číselný kód na pripojenie digitálneho fotorámčeka k aplikácii Frameo, klepnite na "Add Friend" (Pridať priateľa) na digitálnom fotorámčeku . – Ak chcete zadať desaťmiestny číselný kód v aplikácii Frameo, klepnite na v aplikácii Frameo, zadajte desaťmiestny číselný...
Seite 176
Prevádzka Odosielanie fotografií a videí zo smartfónu alebo tabletu do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete vybrať fotografie alebo videá zo smartfónu alebo tabletu, klepnite na na , na požadova- né fotografie alebo videá, ktoré chcete odoslať do digitálneho fotorámika, a na "Next" (Ďalej) v aplikácii Frameo [1] .
Seite 177
Prevádzka Prenos fotografií a videí z počítača do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete digitálny fotorámik pripojiť k počítaču, pripojte kábel USB-C k pripojeniu USB-C digitálneho fotorámika a k pripojeniu USB počítača . – Ak chcete otvoriť digitálny fotorámik v počítači, kliknite na priečinok digitálneho fotorámika, ktorý...
Seite 178
Prevádzka – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video skryť v galérii, klepnite na "Skryť foto- grafiu" . – Ak chcete zobraziť galériu všetkých fotografií alebo videí, klepnite na "Galéria" . – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video prispôsobiť rámčeku alebo ho vyplniť, klepnite na "Prispôsobiť...
Seite 179
Prevádzka “Môj rám“ – Ak chcete nastaviť názov, klepnite na "Názov rámu", zadajte požadovaný názov a klepnite na "Ok" . – Ak chcete nastaviť umiestnenie, klepnite na "Location of the frame" (Umiestnenie rámu), zadajte požadované umiestnenie a klepnite na "Ok" . –...
Seite 180
Prevádzka “Správa fotografií“ – Tu môžete vidieť obsadenosť vnútornej pamäte . – Ak chcete zobraziť alebo skryť fotografie alebo videá, klepnite na "Show / hide photos" a na požadované fotografie a videá, ktoré chcete zobraziť alebo skryť . – Ak chcete odstrániť fotografie alebo videá, klepnite na "Odstrániť fotografie", na požadované...
Seite 181
Prevádzka “Prezentácia“ – Ak chcete nastaviť trvanie zobrazenia fotografií alebo videí, klepnite na "Timer", posuňte jazdec na požadovanú dĺžku zobrazenia a klepnite na "Ok" . – Ak chcete nastaviť škálovanie fotografií alebo videí, klepnite na "Fill frame" (Vyplniť rám) a na "Change for all photos" (Zmeniť pre všetky fotografie) . –...
Seite 182
Prevádzka “Wi-Fi“ – Ak chcete zobraziť podrobnosti o aktuálnej sieti, klepnite na aktuálnu sieť Wi-Fi, na "Sila signálu" alebo na "Stav pripojenia" . – Ak chcete nastaviť inú sieť Wi-Fi, klepnite na požadovanú sieť Wi-Fi, zadajte heslo a klepnite na "Ok" . “Upozornenia“...
Seite 183
Prevádzka “Pomoc“ – Ak chcete zobraziť stručného sprievodcu nastavením, klepnite na "Guide" (Sprie- vodca) . – Ak chcete získať pomoc a údaje o digitálnom fotorámiku, klepnite na "Support" (Podpora) . “O“ – Ak chcete skontrolovať aktualizácie digitálneho fotorámčeka, klepnite na „Check for update“...
Seite 184
Technické údaje Procesor Štvorjadrový procesor Rockchip 3126 Operačný systém Android 6 .0 Spotreba energie v 4 .5 W štandardnom dynamickom rozsahu (SDR) Trieda energetickej účinnosti EÚ (EÚ 2017/1369) Spektrum triedy energe- A - G tickej účinnosti EÚ (EÚ 2017/1369) Typ displeja LCD displej s dotykovou obrazovkou Typ zobrazovacieho panela Panel IPS Veľkosť...
Seite 185
Technické údaje Napájanie Napájací adaptér pre Smart Frame WiFi 100 Vstup: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A Výstup: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Pripojenie Napájacie pripojenie, pripojenie USB-C, slot na pamäťovú...
Seite 186
úrade . Zhoda Spoločnosť Rollei GmbH & Co . KG týmto vyhlasuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 100" je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www .rollei .com/egk/smartframewifi100...
Seite 187
WiFi 100 med indbygget Frameo-software . Brug den gratis Frameo-app til at sende fotos og videoer direkte fra din smartphone eller tablet til Rollei Smart Frame WiFi 100 - uanset hvor du er i verden . Billederne eller videoerne vises på den digitale fotoramme i løbet af få...
Seite 188
Forklaring af symboler Produkter med dette symbol har ekstra eller forstærket isolering og er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse II . Kun til indendørs brug . Apparater med dette symbol må kun anvendes indendørs (tørt miljø) . Produkter mærket med dette symbol har positiv polaritet . De må kun tilslut- tes produkter, der også...
Seite 189
Sikkerhedsinstruktioner – Sørg for tilstrækkelig ventilation under drift . Dæk aldrig produktet til . – Hvis produktet bruges i for kolde eller for varme omgivelser, slukker det automatisk . – Brug ikke produktet i nærheden af brændbare gasser eller væsker, da det kan føre til eksplosioner .
Seite 190
Hvad er der i kassen? – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Strømadapter med strømkabel – USB-C-kabel – Holderens stativ – Skrue – Brugervejledning Produktoversigt Tilslutning til vægmontering Nødstop-knap Tilslutning til holderstativ slot til microSD-hukommelseskort Tænd/sluk-knap USB-C-forbindelse Strømtilslutning Højttaler DEUTSCH...
Seite 191
Montering – Hvis du vil placere den digitale fotoramme på en flad overflade, skal du skrue holderstativet fast i holderstativets tilslutning til vandret eller lodret position . – Hvis du vil montere den digitale fotoramme på en væg, skal du fastgøre den medfølgende skrue med en passende dyvel til den ønskede væg og hægte den digi- tale fotoramme på...
Seite 192
Betjening Opsætning af den digitale fotoramme – Tilslut strømkablet til strømtilslutningen på den digitale fotoramme og til en passen- de stikkontakt . – Den digitale fotoramme tændes derefter automatisk . – Tryk på det ønskede sprog for at indstille sproget . –...
Seite 193
Betjening – For at indstille WiFi-netværket skal du trykke på det ønskede WiFi-netværk, indtaste adgangskoden til det og trykke på „Ok“ . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på .
Seite 194
Betjening – For at indstille tidszonen skal du trykke på „Tidszone“ og på den ønskede tidszone . – For at indstille datoen skal du trykke på „Dato“ og på den ønskede dato . – For at indstille klokkeslættet skal du trykke på „Time“, indstille det ønskede klok- keslæt og trykke på...
Seite 195
Betjening – Hvis du vil installere en ny firmware på den digitale fotoramme, skal du trykke på „Opdater“ . Hvis der ikke er behov for en opdatering, vises „Already up to date“ . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på .
Seite 196
Betjening – For at indstille dit navn skal du trykke på „Dit fulde navn“ og indtaste dit navn . – For at indstille placeringen af den digitale fotoramme skal du trykke på „Frame location“ og indtaste placeringen . – For at afslutte opsætningen af den digitale fotoramme skal du trykke på . DEUTSCH DANSK...
Seite 197
Betjening Opsætning af appen – For at installere den gratis Frameo-app skal du scanne den relevante QR-kode eller søge efter „Frameo“ i Apple App Store eller Google Play Store, downloade Frameo- appen til din smartphone eller tablet og starte Frameo-appen . Download on the –...
Seite 198
Betjening Tilslutning af den digitale fotoramme med Frameo-appen på smartphone eller tablet – Tryk på „Add Friend“ på den digitale fotoramme for at se den ticifrede talkode, der skal bruges til at forbinde den digitale fotoramme med Frameo-appen . – For at indtaste den ticifrede numeriske kode i Frameo-appen skal du trykke på...
Seite 199
Betjening Afsendelse af fotos og videoer fra smartphone eller tablet til den digitale fotoramme – For at vælge fotos eller videoer fra smartphonen eller ta- bletten skal du trykke på på , på de ønskede fotos eller videoer, du vil sende til den digitale fotoramme, og på...
Seite 200
Betjening Overførsel af fotos og videoer fra computeren til den digitale fotoramme – For at slutte den digitale fotoramme til computeren skal du slutte USB-C-kablet til USB-C-tilslutningen på den digitale fotoramme og til USB-tilslutningen på compute- ren . – For at åbne den digitale fotoramme på computeren skal du klikke på den mappe med den digitale fotoramme, der vises på...
Seite 201
Betjening – For at skjule det viste foto eller den viste video i galleriet skal du trykke på „Skjul foto“ . – For at få vist galleriet med alle fotos eller videoer skal du trykke på „Galleri“ . – For at tilpasse det viste foto eller den viste video til rammen eller udfylde rammen skal du trykke på...
Seite 202
Betjening „Min ramme“ – For at indstille navnet skal du trykke på „Navn på rammen“, indtaste det ønskede navn og trykke på „Ok“ . – For at indstille placeringen skal du trykke på „Placering af rammen“, indtaste den ønskede placering og trykke på „Ok“ . –...
Seite 203
Betjening „Mine venner“ – For at godkende venner til at dele koden til den digitale fotoramme eller slette ven- ner skal du trykke på den pågældende ven og på „Tillad ven at dele koden til denne ramme“ eller trykke på „Slet ven“ og på „Slet“ . „Display“...
Seite 204
Betjening „Wi-Fi“ – For at se de aktuelle netværksoplysninger skal du trykke på dit aktuelle WiFi-net- værk, på „Signalstyrke“ eller på „Forbindelsesstatus“ . – For at indstille et andet WiFi-netværk skal du trykke på det ønskede WiFi-netværk, indtaste adgangskoden og trykke på „Ok“ . „Notifikationer“...
Seite 205
Betjening „Om“ – For at tjekke den digitale fotoramme for opdateringer skal du trykke på „Check for update“ . – For at deltage i eller forlade betaprogrammet skal du trykke på „Betaprogram“ og på „Accepter“ . – For at se tredjepartsattributter skal du trykke på „Tredjepartsattributter“ og på „Open source-biblioteker“...
Seite 206
17 dBm App-kompatibilitet Frameo-app Strømforsyning Strømadapter til Smart Frame WiFi 100 Indgang: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A Udgang: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Forbindelse Strømtilslutning, USB-C-tilslutning, slot til microSD- hukommelseskort, 2 x tilslutning til holder, 2 x tilslutning til vægmontering...
Seite 207
Tekniske data Driftstemperatur 0 – 40 °C Montering Horisontalt eller vertikalt med holderstativ Horisontalt eller vertikalt med vægbeslag Yderligere funktioner Overførselsfunktion af fotos og videoer fra computer til fotoramme via USB-C-kabel, import- og eksport- funktion af fotos og videoer fra og til lagermedie, automatisk og manuel rotationsfunktion, rammejuste- ringsfunktion, reaktionsfunktion, billedtekstfunktion, tidsfunktion, vejrfunktion, skjulfunktion, dvaletil-...
Seite 208
. Overensstemmelse Rollei GmbH & Co . KG erklærer hermed, at radiosystemet af typen „Rollei Smart Frame WiFi 100“ er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU . Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende inter- netadresse: www .rollei .com/egk/smartframewifi100...
Seite 209
Rollei Smart Frame WiFi 100 – var du än är i världen . Foton eller videor visas på den digitala fotoramen inom några sekunder, så att du kan njuta av stunden precis när den händer .
Seite 210
Förklaring av symboler Produkter med denna symbol har extra eller förstärkt isolering och uppfyller skyddsklass II . Endast för inomhusbruk . Produkter med denna symbol får endast användas inomhus (torr miljö) . Produkter märkta med denna symbol har en positiv polaritet . De får endast anslutas till produkter som också...
Seite 211
Säkerhetsinstruktioner – Säkerställ tillräcklig ventilation under användning . Täck aldrig över produkten . – Om produkten används vid omgivningstemperaturer som är för kalla eller för varma, stängs den av automatiskt . – Använd inte produkten i närheten av brandfarliga gaser eller vätskor, eftersom detta kan leda till explosioner .
Seite 212
Vad finns i förpackningen – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Strömadapter med strömkabel – USB-C-kabel – Ställ för ramen – Skruv – Bruksanvisning Produktöversikt Skärm Väggfäste Nödstoppknapp Anslutning för ställ microSD-minneskortsplats På/av-knapp USB-C-anslutning Strömanslutning Högtalare DEUTSCH SVENSKA...
Seite 213
Montering – För att placera den digitala fotoramen på en plan yta, skruva fast stället i anslutnin- gen för ställ i horisontellt eller vertikalt läge . – För att montera den digitala fotoramen på en vägg, fäst den medföljande skruven med en passande plugg på...
Seite 214
Drift Installation av den digitala fotoramen – Anslut strömkabeln till fotoramens strömanslutning och till ett lämpligt eluttag . – Den digitala fotoramen startar då automatiskt . – För att ställa in språk, tryck på det önskade språket . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på . DEUTSCH SVENSKA...
Seite 215
Drift – För att ställa in WiFi-nätverket, tryck på önskat WiFi-nätverk, ange lösenordet och tryck på ”Ok” . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på .
Seite 216
Drift – För att ställa in tidszonen, tryck på ”Tidszon” och välj önskad tidszon . – För att ställa in datum, tryck på ”Datum” och välj önskat datum . – För att ställa in tid, tryck på ”Tid”, välj önskad tid och tryck på ”Ok” . –...
Seite 217
Drift – För att installera ny firmware på den digitala fotoramen, tryck på ”Uppdatera” . Om ingen uppdatering krävs visas meddelandet ”Redan uppdaterad” . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på .
Seite 218
Drift – För att ange ditt namn, tryck på ”Ditt fullständiga namn” och skriv in ditt namn . – För att ange platsen för den digitala fotoramen, tryck på ”Ramens plats” och skriv in platsen . – För att slutföra installationen av den digitala fotoramen, tryck på . DEUTSCH SVENSKA...
Seite 219
Drift Installera appen – För att installera den kostnadsfria Frameo-appen, skanna rätt QR-kod eller sök efter ”Frameo” i Apple App Store eller Google Play Store, ladda ner Frameo-appen till din smartphone eller surfplatta och starta Frameo-appen . Download on the –...
Seite 220
Drift Anslutning av den digitala fotoramen med Frameo-appen på smartphone eller surfplatta – För att visa den tioställiga koden för att ansluta den digitala fotoramen till Frameo- appen, tryck på ”Lägg till vän” på den digitala fotoramen . – För att ange den tioställiga numeriska koden i Fra- meo-appen, tryck på...
Seite 221
Drift Skicka foton och videor från smartphone eller surfplatta till den digitala fotoramen – För att välja foton eller videor från din smartphone eller surfplatta, tryck på , sedan på , välj önskade foton eller videor som du vill skicka till den digitala fotoramen och tryck på...
Seite 222
Drift Överför foton och videor från datorn till den digitala fotoramen – För att ansluta den digitala fotoramen till datorn, anslut USB-C-kabeln till USB-C- porten på fotoramen och till en USB-port på datorn . – För att öppna fotoramen på datorn, klicka på mappen som representerar fotoramen . –...
Seite 223
Drift – För att dölja det visade fotot eller videon i galleriet, tryck på ”Dölj foto” . – För att visa galleriet med alla foton eller videor, tryck på ”Galleri” . – För att anpassa det visade fotot eller videon till ramen eller fylla ramen, tryck på ”Anpassa till ram”...
Seite 224
Drift ”Min ram“ – För att ange namnet, tryck på ”Ramens namn”, skriv in det önskade namnet och tryck på ”Ok” . – För att ställa in platsen, tryck på ”Ramens plats”, skriv in önskad plats och tryck på ”Ok” . –...
Seite 225
Drift ”Mina vänner“ – För att godkänna vänner att dela koden till den digitala fotoramen eller för att ta bort vänner, tryck på respektive vän och på ”Tillåt vän att dela koden till denna ram” eller tryck på ”Ta bort vän” och sedan på ”Ta bort” . ”Display“...
Seite 226
Drift ”Wi-Fi“ – ör att visa aktuell WiFi-information, tryck på ditt nuvarande WiFi-nätverk, på ”Sig- nalstyrka” eller ”Anslutningsstatus” . – För att ställa in ett annat WiFi-nätverk, tryck på önskat nätverk, ange lösenord och tryck på ”Ok” . ”Aviseringar“ – För att slå på eller av aviseringar, tryck på ”Visa aviseringar” . –...
Seite 227
Drift ”Om“ – För att söka efter uppdateringar till den digitala fotoramen, tryck på ”Sök efter uppdatering” . – För att gå med i eller lämna betaprogrammet, tryck på ”Betaprogram” och sedan på ”Acceptera” . – För att se tredjepartslicenser, tryck på ”Tredjepartslicenser” och sedan på ”Öppen källkodsprogramvara”...
Seite 228
17 dBm App-kompatibilitet Frameo-app Strömförsörjning Strömadapter för Smart Frame WiFi 100 Ingång: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0 .3 A Utgång: AC 5 .0 V / 2 .0 A / 1 .0 A Anslutningar Strömanslutning, USB-C-anslutning, microSD-kort- plats, 2 x anslutning för ställ...
Seite 229
Teknisk data Ytterligare funktioner Överför foton och videor från dator till fotoram via USB-C-kabel, importera och exportera foton och videor till och från lagringsmedia, automatisk och manuell roteringsfunktion, ramjustering, reaktions- funktion, bildtext, tidsfunktion, väderfunktion, gömma bildfunktion, viloläge Mått 26 .1 x 17 .9 x 1 .7 cm Vikt 487 g Vad som ingår i förpack-...
Seite 230
. Information om insamlingsplatser där du kan lämna in gamla apparater kostnadsfritt får du från din kommun eller lokala myndighet . Överensstämmelse Rollei GmbH & Co . KG intygar härmed att radiosystemet „Rollei Smart Frame WiFi 100“ uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU . Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
Seite 231
Forord Motta fantastiske bilder og videoer fra venner og familie med Rollei Smart Frame WiFi 100 med innebygd Frameo-programvare . Bruk den gratis Frameo-appen for å sende bilder og videoer direkte fra smarttelefonen eller nettbrettet til Rollei Smart Frame WiFi 100 – uansett hvor du befinner deg i verden . Bildene eller videoene vises på den digitale fotorammen i løpet av sekunder, slik at du kan nyte øyeblikkene idet de skjer .
Seite 232
Forklaring av symboler Produkter med dette symbolet har ekstra eller forsterket isolasjon og oppfyller kravene til beskyttelsesklasse II . Kun for bruk innendørs . Enheter med dette symbolet må kun brukes innendørs (i tørt miljø) . Produkter merket med dette symbolet har positiv polaritet . De må kun kobles til produkter som også...
Seite 233
Sikkerhetsinstruksjoner – Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under bruk . Dekk aldri til produktet . – Hvis produktet brukes i omgivelser som er for kalde eller for varme, vil det slå seg av automatisk . – Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare gasser eller væsker, da dette kan føre til eksplosjon .
Seite 234
Dette følger med i esken – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Strømadapter med strømkabel – USB-C-kabel – Støttefot – Skrue – Bruksanvisning Produktoversikt Skjerm Veggfestetilkobling Nødstoppsknapp Tilkobling for støttefot microSD-minnekortspor Av/på-knapp USB-C-tilkobling Strømtilkobling Høyttaler DEUTSCH NORSK...
Seite 235
Montering – For å plassere den digitale fotorammen på en flat overflate, skru støttefoten inn i tilkoblingen for støttefot i horisontal eller vertikal posisjon . – For å montere den digitale fotorammen på en vegg, fest den medfølgende skruen med en egnet plugg i ønsket vegg, og heng den digitale fotorammen på skruen ved hjelp av veggfestetilkoblingen i horisontal eller vertikal posisjon .
Seite 236
Bruk Oppsett av den digitale fotorammen – Koble strømkabelen til strømtilkoblingen på den digitale fotorammen og til en egnet stikkontakt . – Den digitale fotorammen slår seg da automatisk på . – For å velge språk, trykk på ønsket språk . –...
Seite 237
Bruk – For å stille inn WiFi-nettverket, trykk på ønsket WiFi-nettverk, skriv inn passordet og trykk på „Ok“ . – For å gå videre til neste trinn, trykk på .
Seite 238
Bruk – For å stille inn tidssone, trykk på „Tidssone“ og deretter på ønsket tidssone . – For å stille inn dato, trykk på „Dato“ og deretter på ønsket dato . – For å stille inn klokkeslett, trykk på „Tid“, still inn ønsket klokkeslett og trykk på „Ok“...
Seite 239
Bruk – For å installere ny fastvare på den digitale fotorammen, trykk på „Oppdater“ . Hvis ingen oppdatering er nødvendig, vises meldingen „Allerede oppdatert“ . – For å gå videre til neste trinn, trykk på .
Seite 240
Bruk – For å angi navnet ditt, trykk på „Fullt navn“ og skriv inn navnet ditt . – For å angi plasseringen til den digitale fotorammen, trykk på „Rammeplassering“ og skriv inn plasseringen . – For å fullføre oppsettet av den digitale fotorammen, trykk på . DEUTSCH NORSK...
Seite 241
Bruk Oppsett av appen – For å installere den gratis Frameo-appen, skann riktig QR-kode eller søk etter „Frameo“ i Apple App Store eller Google Play Store, last ned Frameo-appen til smarttelefonen eller nettbrettet, og start appen . Download on the –...
Seite 242
Bruk Tilkobling av den digitale fotorammen med Frameo-appen på smarttele- fon eller nettbrett – For å vise den ti-sifrede koden som trengs for å koble den digitale fotorammen til Frameo-appen, trykk på „Legg til venn“ på den digitale fotorammen . –...
Seite 243
Bruk Sende bilder og videoer fra smarttelefon eller nettbrett til den digitale fotorammen – For å velge bilder eller videoer fra smarttelefonen eller nettbrettet, trykk på , på , på ønskede bilder eller videoer du vil sende til den digitale fotorammen, og deretter på...
Seite 244
Bruk Overføring av bilder og videoer fra datamaskinen til den digitale fotorammen – For å koble den digitale fotorammen til datamaskinen, koble USB-C-kabelen til USB- C-tilkoblingen på fotorammen og til USB-tilkoblingen på datamaskinen . – For å åpne den digitale fotorammen på datamaskinen, klikk på mappen for den digitale fotorammen som vises på...
Seite 245
Bruk – For å skjule det viste bildet eller videoen i galleriet, trykk på „Skjul bilde“ . – For å vise galleriet med alle bilder eller videoer, trykk på „Galleri“ . – For å tilpasse det viste bildet eller videoen til rammen eller fylle rammen, trykk på „Tilpass til ramme“...
Seite 246
Bruk ”Min ramme“ – For å angi navn, trykk på „Navn på rammen“, skriv inn ønsket navn og trykk på „Ok“ . – For å angi plassering, trykk på „Plassering for rammen“, skriv inn ønsket sted og trykk på „Ok“ . –...
Seite 247
Bruk ”Mine venner“ – For å gi venner tillatelse til å dele koden til den digitale fotorammen eller for å slette venner, trykk på den aktuelle vennen og deretter på „Tillat venn å dele koden til denne rammen“ eller trykk på „Slett venn“ og deretter på „Slett“ . ”Skjerm“...
Seite 248
Bruk ”Wi-Fi“ – For å vise gjeldende nettverksdetaljer, trykk på ditt nåværende WiFi-nettverk, på „Signalstyrke“ eller på „Tilkoblingsstatus“ . – For å stille inn et annet WiFi-nettverk, trykk på ønsket nettverk, skriv inn passordet og trykk på „Ok“ . ”Varsler“ –...
Seite 249
”Hjelp“ – For å vise en hurtigveiledning for oppsett, trykk på „Veiledning“ . – For å få hjelp og informasjon om den digitale fotorammen, trykk på „Support“ . ”Om“ – For å se etter oppdateringer til den digitale fotorammen, trykk på „Se etter oppda- tering“...
Seite 250
Maks. sendestyrke 17 dBm App-kompatibilitet Frameo-app Strømforsyning Strømadapter for Smart Frame WiFi 100 Inngang: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Utgang: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Tilkoblinger Strømtilkobling, USB-C-tilkobling, microSD-minnekort- spor, 2 x tilkobling for støttefot,...
Seite 251
Tekniske data Ekstra funksjoner Overføring av bilder og videoer fra datamaskin til fotoramme via USB-C-kabel, import- og eksportfunks- jon for bilder og videoer til og fra lagringsmedium, automatisk og manuell rotasjonsfunksjon, ramme- reguleringsfunksjon, reaksjonsfunksjon, bildetekst- funksjon, tidsfunksjon, værfunksjon, skjulefunksjon, hvilemodusfunksjon Mål 26,1 x 17,9 x 1,7 cm Vekt...
Seite 252
. Informasjon om innsamlingssteder som tar imot gamle enheter gratis, får du fra din kommune eller byforvaltning . Samsvarserklæring Rollei GmbH & Co . KG erklærer herved at radioutstyrstypen „Rollei Smart Frame WiFi 100“ er i samsvar med direktiv 2014/53/EU . Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på...
Seite 253
100 -digikehyksellä, jossa on sisäänrakennettu Frameo-ohjelmisto . Käytä ilmaista Frameo-sovellusta lähettääksesi valokuvia ja videoita suoraan älypuhelimestasi tai tabletistasi Rollei Smart Frame WiFi 100 -kehykselle – missä päin maailmaa tahansa . Valokuvat tai videot ilmestyvät digikehykseen sekunneissa, joten voit nauttia hetkistä...
Seite 254
Symbolien selitykset Tällä symbolilla merkityissä tuotteissa on lisä- tai vahvistettu eristys ja ne täyttävät suojausluokan II vaatimukset . Vain sisäkäyttöön . Tällä symbolilla varustettuja laitteita saa käyttää vain sisäti- loissa (kuivissa olosuhteissa) . Tällä symbolilla merkityillä tuotteilla on positiivinen napaisuus . Ne saa liittää vain tuotteisiin, joilla on myös positiivinen napaisuus .
Seite 255
Turvallisuusohjeet – Varmista riittävä ilmanvaihto käytön aikana . Älä koskaan peitä tuotetta . – Jos tuotetta käytetään liian kylmissä tai kuumissa lämpötiloissa, se sammuu auto- maattisesti . – Älä käytä tuotetta syttyvien kaasujen tai nesteiden läheisyydessä, sillä se voi aiheut- taa räjähdyksen .
Seite 256
Pakkauksen sisältö – Rollei Smart Frame WiFi 100 – Virtalähde ja virtajohto – USB-C-kaapeli – Tukijalka – Ruuvi – Käyttöohje Tuotteen yleiskuvaus Näyttö Seinäkiinnityksen liitäntä Hätäpainike Tukijalan liitäntä microSD-muistikorttipaikka Virta päälle / pois -painike USB-C-liitäntä Virtaliitäntä Kaiutin DEUTSCH SUOMI...
Seite 257
Asennus – Asettaaksesi digitaalisen valokuvakehyksen tasaiselle pinnalle, kierrä tukijalka tukijalan liitäntään vaakasuoraan tai pystysuoraan asentoon . – Kiinnittääksesi digitaalisen valokuvakehyksen seinälle, kiinnitä mukana toimitettu ruuvi sopivanlaisen tulpan avulla haluttuun kohtaan seinässä ja ripusta kehys ruuviin seinäkiinnityksen liitännän avulla vaakasuoraan tai pystysuoraan asentoon . Huom: Poraamisen aikana vaurioituneet sähkö-, kaasu- tai vesijohdot aiheuttavat merkittävän vaaran .
Seite 258
Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen käyttöönotto – Kytke virtajohto digitaalisen valokuvakehyksen virtaliitäntään ja sopivaan pistora- siaan . – Kehys käynnistyy tämän jälkeen automaattisesti . – Valitse kieli napauttamalla haluttua kieltä . – Siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen, napauta . DEUTSCH SUOMI...
Seite 259
Käyttö – Valitse WiFi-verkko napauttamalla haluttua verkkoa, syötä salasana ja napauta ”Ok” . – Siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen, napauta .
Seite 260
Käyttö – Aseta aikavyöhyke napauttamalla ”Aikavyöhyke” ja valitsemalla haluttu vyöhyke . – Aseta päivämäärä napauttamalla ”Päivämäärä” ja valitsemalla haluttu päivämäärä . – Aseta kellonaika napauttamalla ”Kellonaika”, määritä haluttu aika ja napauta ”Ok” . – Ota 24 tunnin kellonäyttö käyttöön tai pois päältä napauttamalla ”Käytä 24 h -aikamuotoa”...
Seite 261
Käyttö – Asentaaksesi uuden laiteohjelmiston digitaaliseen valokuvakehykseen, napauta ”Päivitä” . Jos päivitystä ei tarvita, näytölle ilmestyy viesti ”Jo ajan tasalla” . – Siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen, napauta .
Seite 262
Käyttö – Aseta oma nimi napauttamalla ”Koko nimesi” ja syötä nimesi . – Aseta kehyksen sijainti napauttamalla ”Kehyksen sijainti” ja syötä sijainti . – Viimeistelläksesi digitaalisen valokuvakehyksen käyttöönoton, napauta . DEUTSCH SUOMI...
Seite 263
Käyttö Sovelluksen käyttöönotto – Asentaaksesi ilmaisen Frameo-sovelluksen, skannaa sopiva QR-koodi tai etsi ”Fra- meo” Apple App Storesta tai Google Play Storesta, lataa sovellus älypuhelimeesi tai tablettiisi ja käynnistä Frameo-sovellus . Download on the – Aseta profiilikuva napauttamalla ”Lisää profiilikuva” ja valitsemalla haluamasi kuva . –...
Seite 264
Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen yhdistäminen Frameo-sovellukseen älypu- helimella tai tabletilla – Näyttääksesi kymmennumeroisen koodin, jolla voit yhdistää kehyksen Frameo-so- vellukseen, napauta ”Lisää ystävä” digitaalisessa valokuvakehyksessä . – Syöttääksesi kymmennumeroisen koodin Frameo-so- vellukseen, napauta ja sen jälkeen sovelluk- sessa, syötä koodi ja napauta ”Ok” . –...
Seite 265
Käyttö Valokuvien ja videoiden lähettäminen älypuhe- limesta tai tabletista digitaaliseen valokuvake- hykseen – Valitse valokuvat tai videot älypuhelimesta tai table- tista napauttamalla , sitten , valitse haluamasi valokuvat tai videot, jotka haluat lähettää digitaaliseen valokuvakehykseen, ja napauta ”Seuraava” Frameo-so- velluksessa [1] . –...
Seite 266
Käyttö Valokuvien ja videoiden siirtäminen tietokoneelta digitaaliseen valok vakehykseen – Yhdistä digitaalinen valokuvakehys tietokoneeseen liittämällä USB-C-kaapeli valo- kuvakehyksen USB-C-porttiin ja tietokoneen USB-porttiin . – Avaa digitaalinen valokuvakehys tietokoneellasi napsauttamalla sen kansiota, joka näkyy tietokoneessa . – Jos haluat siirtää valokuvia ja videoita tietokoneelta digitaaliseen valokuvakehyk- seen, valitse kaikki haluamasi valokuvat ja videot tietokoneella, kopioi ne ja liitä...
Seite 267
Käyttö – Piilottaaksesi näkyvissä olevan valokuvan tai videon galleriassa, napauta ”Piilota kuva” . – Näyttääksesi kaikki valokuvat ja videot, napauta ”Galleria” . – Sovittaaksesi valokuvan tai videon kehykseen tai täyttääksesi kehyksen, napauta ”Sovita kehykseen” / ”Täytä kehys” . – Kierrä kuvaa tai videota napauttamalla ”Säädä kuvaa”, sitten ja lopuksi –...
Seite 268
Käyttö ”Kehykseni“ – Asettaaksesi nimen, napauta ”Kehyksen nimi”, syötä nimi ja napauta ”Ok” . – Asettaaksesi sijainnin, napauta ”Kehyksen sijainti”, syötä sijainti ja napauta ”Ok” . – Asettaaksesi kielen, napauta ”Valitse kieli” ja valitse haluamasi kieli . – Asettaaksesi sääsijainnin, napauta ”Sääsijainti”, syötä sijainti ja napauta ”Etsi” . –...
Seite 269
Käyttö ”Ystäväni“ – Hyväksyäksesi ystäviä jakamaan digitaalisen valokuvakehyksen koodin tai poistaak- sesi heidät, napauta ystävää ja valitse ”Salli ystävän jakaa koodi tähän kehykseen” tai napauta ”Poista ystävä” ja sitten ”Poista” . ”Näyttö“ – Säädäksesi näytön kirkkautta, siirrä liukusäädintä kohdassa ”Kirkkaustaso” halutul- le tasolle .
Seite 270
Käyttö ”Wi-Fi“ – Nykyisen verkon tietojen tarkasteleminen: napauta valittua WiFi-verkkoa ja valitse ”Signaalin voimakkuus” tai ”Yhteystila” . – Vaihtaaksesi WiFi-verkkoa, napauta haluttua verkkoa, syötä salasana ja napauta ”Ok“ . ”Ilmoitukset“ – Ilmoitusten kytkeminen päälle tai pois: napauta ”Näytä ilmoitukset” . –...
Seite 271
Käyttö ”Tietoja“ – Tarkistaaksesi digitaalisen valokuvakehyksen päivitykset, napauta ”Tarkista päivi- tys” . – Liittyäksesi tai poistuaksesi betaohjelmasta, napauta ”Betaohjelma” ja sitten ”Hyväksy” . – Näyttääksesi kolmansien osapuolien lisenssit, napauta ”Kolmannen osapuolen teki- jänoikeudet” ja valitse ”Avoimen lähdekoodin kirjastot” tai ”OpenWeather Ltd . ” –...
Seite 272
Maks. lähetysteho 17 dBm Sovellusyhteensopivuus Frameo-sovellus Virtalähde Virtasovitin Smart Frame WiFi 100 -mallille Tulo: 100–240 V / 50–60 Hz / 0 .3 A Lähtö: AC 5 .0 V / 2 .0 A / 10 .0 W Liitännät Virtaliitäntä, USB-C-liitäntä, microSD-muistikorttipaik- ka, 2 x jalustan liitäntä,...
Seite 273
Tekniset tiedot Lisäominaisuudet Valokuvien ja videoiden siirtotoiminto tietokoneelta valokuvakehykseen USB-C-kaapelilla, valokuvien ja videoiden tuonti ja vienti tallennusvälineestä, auto- maattinen ja manuaalinen kiertotoiminto, kehyksen säätötoiminto, reaktiotoiminto, kuvatekstitoiminto, ajastustoiminto, säätiedotustoiminto, piilotustoiminto, lepotilatoiminto Mitat 26 .1 x 17 .9 x 1 .7 cm Paino 487 g Pakkauksen sisältö...
Seite 274
Tietosuoja Tietoa Frameo-sovelluksen tietosuojasta löytyy osoitteesta https://privacy .frameo .net/ Hävittäminen Hävitä pakkausmateriaalit niiden tyypin mukaan. Käytä paikallisia keräyspisteitä paperin, pahvin ja muiden materiaalien lajitteluun (soveltuu Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa on järjestelmiä kierrätet- tävien materiaalien erilliskeräykseen) . Laitteita, jotka on merkitty tällä symbolilla, ei saa hävittää seka- jätteen mukana! Olet lain mukaan velvollinen hävittämään vanhat laitteet erikseen kotitalousjätteestä...
Seite 275
Vaatimustenmukaisuus Rollei GmbH & Co . KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi „Rollei Smart Frame WiFi 100“ on direktiivin 2014/53/EU mukainen . EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: www .rollei .com/egk/smartframewifi100 Rollei GmbH & Co . KG In de Tarpen 42...
Seite 276
Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norder stedt /rollei.foto.de @rollei_de Item No.: 30271 (black) 30272 (white) www.rollei.com DEUTSCH...