English 3 Čeština 18 Dansk 33 Deutsch 48 Eesti 63 Español 78 Français 93 Hrvatski 108 Italiano 123 Latviešu 138 Lietuviškai 153 Magyar 168 Nederlands 183 Norsk 198 Polski 213 Português 228 Română 243 Shqip 258 Slovenščina 273 Slovensky 288 Srpski 303 Suomi 318 Svenska 333...
Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Seite 4
Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures. If the product becomes abnormally hot or smelly, or changes color, stop using the product and contact Philips. Do not place remote control and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
English Check the ingredients information of the essential oil against your known allergies and exclude it from use when necessary. If you feel unwell, experience irritation or discomfort during the use of the essential oil, please discontinue use. Consult and follow your doctor's recommendation before using the essential oil for infants, pregnant women or women in the lactation period or if you have respiratory issues.
English Your pedestal fan Product overview FY5100 CX1520 Motor&upper pillar Spinner Lower pillar Front grill Base Aroma box (for CX1520 only) Rear grill Aroma pad (FY5100, for CX1520 only)
Seite 7
English Plastic nut Remote control Fan blade Fan controls overview Timer button Fan speed selection button Oscillation button Power on/standby button Fan speed 1 indicator Fan speed 2 indicator Fan speed 3 indicator 1h- Timer indicator...
English Remote control overview Timer button Fan speed selection button Oscillation button Power on/standby button Mute button Getting started Installing the fan Remove all packaging of the fan before first use. Make sure all components of the fan are correctly installed and fastened. 1 Turn the base screw clockwise to unscrew it from the lower pillar, and insert the lower pillar into the base.
Seite 9
English 2 Insert the base screw, connect the base and lower pillar by turning the base screw counterclockwise. 3 Rotate the spinner on upper/motor pillar in clockwise direction to fasten the upper/motor pillar with lower pillar. 4 Rotate the spinner in a clockwise direction to detach it from the motor. 5 Turn the plastic nut counterclockwise to detach it from the motor.
Seite 10
English 7 Turn the plastic nut clockwise to secure the rear grill. 8 Install the fan blade as indicated in the illustration. 9 Rotate the spinner in a counterclockwise direction to secure the fan blade. 10 Remove the screw from the bottom of the front grill. 11 Secure the top buckle first and then use your hands to connect the front grill to the rear grill.
English 12 Install the front grill, make sure the plastic ring is well installed around the front grill. Align the bottom buckle on the grill and use a screw driver to securely fasten the rear and front grill together. Using the remote control for the first time Risk of product damage! When the remote control is not used for long periods, remove the battery.
Seite 12
English The fan comes with a single aroma pad, please purchase additional Aroma pads (FY5100) from Philips. The essential oils are not included with the product. Please purchase and use the essential oils if needed. Read and follow the safety and use instruction of the essential oil carefully before using it.
Seite 13
English 3 Put the aroma box back into the appliance. CX1520 Using your pedestal fan Turning on and standby 1 Put the plug in the power socket. 2 Press the power button on the fan or on the remote control to switch on the fan.
English Changing the fan speed You can choose the fan speed 1, fan speed 2 or fan speed 3 by pressing the fan speed selection button on the fan or the arrow button on the remote control. Using the timer function 1 Press the timber button on the fan or on the remote control repeatedly to set a timer from 1 to 12 hours.
English Vertical oscillation You can manually adjust the fan to oscillate up to 30 degrees vertically. 30° Muting beep sound on the fan Press the mute button on the remote control to mute the beep sound on the fan. Press the mute button on the remote control again to unmute the beep sound.
Seite 16
English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution My fan fails to turn on or off. If the appliance can’t be turned on, please ensure the power plug is plugged in properly or try another power socket.
Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.home.id/warranty. Information to identify the CX1510/CX1520 to which the information relates to Description Symbol...
Kolem přístroje nerozstřikujte žádné hořlavé látky, jako jsou například insekticidy nebo parfémy. Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. VAROVÁNÍ: Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Spolknutí...
Seite 19
Výrobek a baterie udržujte mimo dosah ohně a nevystavujte přímému slunečnímu světu ani vysokým teplotám. Pokud se výrobek nadměrně zahřívá, vydává zápach nebo změní barvu, přestaňte jej používat a obraťte se na společnost Philips. Neumísťujte dálkový ovladač a baterie do mikrovlnné trouby nebo na indukční vařič.
Čeština Pokud se během používání esenciálního oleje necítíte dobře nebo cítíte podráždění či nepohodlí, přestaňte olej používat. Před použitím esenciálních olejů u kojenců, těhotných nebo kojících žen, nebo pokud máte respirační potíže, se nejprve poraďte s lékařem. Esenciální oleje kapejte pouze přímo na aroma polštářek. Nekapejte je do jiných součástí...
Čeština Váš stojací ventilátor Přehled výrobku FY5100 CX1520 Motor a horní sloupek Upevňovací prvek Dolní sloupek Přední mřížka Základna Aroma box (pouze model CX1520) Zadní mřížka Aroma polštářek (FY5100, pouze model CX1520)
Seite 22
Čeština Plastová matice Dálkový ovladač Lopatka ventilátoru Přehled ovládacích prvků ventilátoru Tlačítko časovače Tlačítko pro výběr rychlosti ventilátoru Tlačítko pro oscilaci Tlačítko zapnutí / pohotovostního režimu Indikátor rychlosti ventilátoru 1 Indikátor rychlosti ventilátoru 2 Indikátor rychlosti ventilátoru 3 1-1 Ukazatel časovače 2 h...
Seite 23
Čeština Přehled dálkového ovladače Tlačítko časovače Tlačítko pro výběr rychlosti ventilátoru Tlačítko pro oscilaci Tlačítko zapnutí / pohotovostního režimu Tlačítko ztlumení Začínáme Montáž ventilátoru Před prvním použitím odstraňte z ventilátoru veškerý obalový materiál. Ujistěte se, že jsou všechny díly ventilátoru namontovány a zajištěny. 1 Otáčejte šroubem základny po směru hodinových ručiček, abyste jej odšroubovali z dolního sloupku, a zasaďte dolní...
Seite 24
Čeština 2 Vložte šroub základny do otvoru a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, abyste dolní sloupek a základnu spojili. 3 Otáčením upevňovacího prvku na horním sloupku po směru hodinových ručiček horní sloupek připevněte k dolnímu sloupku. 4 Otáčejte upevňovacím prvkem po směru hodinových ručiček a sejměte ho z motoru.
Seite 25
Čeština 7 Zadní mřížku zajistíte tak, že otočíte plastovou maticí po směru hodinových ručiček. 8 Lopatku ventilátoru namontujte podle obrázku. 9 Lopatku ventilátoru zajistíte tak, že budete otáčet upevňovacím prvkem proti směru hodinových ručiček. 10 Demontujte šroub ze spodní části přední mřížky. 11 Nejprve zajistěte horní...
Seite 26
Čeština 12 Namontujte přední mřížku a ujistěte se, že je na ní dobře upevněn plastový kroužek. Srovnejte spodní západku na mřížce a pomocí šroubováku spojte zadní a přední mřížku. První použití dálkového ovladače Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Pokud dálkový ovladač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii.
Seite 27
Čeština Ventilátor se dodává s jedním aroma polštářkem; další aroma polštářky (FY5100) je nutné si zakoupit od společnosti Philips. Esenciální oleje nejsou součástí balení. Chcete-li esenciální oleje používat, můžete si je zakoupit. Před používáním esenciálních olejů si nastudujte a dodržujte pokyny k bezpečnosti a používání.
Seite 28
Čeština 3 Aroma box vložte zpět do přístroje. CX1520 Používání stojacího ventilátoru Zapnutí a pohotovostní režim 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2 Stisknutím vypínače na ventilátoru nebo na dálkovém ovladači ventilátor zapnete. Přístroj jednou pípne. 3 Opětovným stisknutím vypínače na ventilátoru nebo na dálkovém ovladači ventilátor uvedete do pohotovostního režimu.
Seite 29
Čeština Změna rychlosti ventilátoru Stisknutím tlačítka pro výběr rychlosti ventilátoru na přístroji nebo tlačítka se šipkou na dálkovém ovladači můžete vybrat rychlost ventilátoru 1, rychlost ventilátoru 2 nebo rychlost ventilátoru 3. Používání funkce časovače 1 Opakovaným stisknutím tlačítka časovače na ventilátoru nebo na dálkovém ovladači nastavíte časovač...
Čeština Vertikální oscilace Ručně můžete nastavit ventilátor tak, aby osciloval nahoru a dolů v rozmezí 30 stupňů. 30° Ztlumení pípání ventilátoru Stisknutím tlačítka ztlumení na dálkovém ovladači ztlumíte pípání ventilátoru. Opětovným stisknutím tlačítka ztlumení na dálkovém ovladači ztlumení pípání zrušíte. Čištění a údržba Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné...
Čeština Řešení problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možné řešení Ventilátor nelze zapnout či vypnout. Pokud přístroj nelze zapnout, zkontrolujte, zda je napájecí adaptér správně...
Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným užíváním nebo zanedbáním údržby. Naše záruka nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele. Potřebujete-li další informace nebo uplatnit záruku, navštivte náš web www.home.id/warranty. Informace k určení modelu CX1510/CX1520, na který se informace vztahují Popis Označení Hodnota Jednotka Maximální...
Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, brændeovne. Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks. insektgift eller parfume omkring apparatet. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Seite 34
Hold produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje temperaturer. Hvis produktet bliver unormalt varmt eller ildelugtende eller skifter farve, skal du holde op med at bruge produktet og kontakte Philips. Placer ikke fjernbetjeningen og dens batterier i mikrobølgeovne eller på induktionskomfurer.
Dansk Hvis bliver utilpas, oplever irritation eller ubehag under brug af den æteriske olie, skal du stoppe med at bruge den. Indhent og følg din læges anbefalinger, før den æteriske olie bruges til spædbørn, gravide eller kvinder, der ammer, eller hvis du har åndedrætsproblemer.
Dansk Din gulvventilator Produktoversigt FY5100 CX1520 Motor og øverste søjle Spinner Nederste søjle Forreste gitter Base Aromaboks (kun CX1520) Bageste gitter Aromapude (FY5100, kun til CX1520)
Seite 37
Dansk Plastikmøtrik Fjernbetjening Ventilatorblad Oversigt over betjeningsknapper på ventilatoren Timer-knap Knap til valg af ventilatorhastighed Svingningsknap Tænd-/standby-knap Indikatorer for ventilatorhastighed 1 Indikatorer for ventilatorhastighed 2 Indikatorer for ventilatorhastighed 3 Timerindikator t-12...
Dansk Oversigt over fjernbetjening Timer-knap Knap til valg af ventilatorhastighed Svingningsknap Tænd-/standby-knap Knap til lydløs Kom godt i gang Montering af ventilatoren Fjern al ventilatorens emballage før brug. Sørg for, at alle ventilatorens komponenter er monteret og fastgjort korrekt. 1 Drej baseskruen med uret for at skrue den af den nederste søjle, og isæt den nederste søjle i basen.
Seite 39
Dansk 2 Isæt baseskruen, tilslut basen og den nederste søjle ved at dreje baseskruen mod uret. 3 Drej spinneren på den øverste søjle/motorsøjlen med uret for at fastgøre den øverste søjle/motorsøjlen på den nederste søjle. 4 Drej spinneren med uret for at frigøre den fra motoren. 5 Drej plastikmøtrikken mod uret for at frigøre den fra motoren.
Seite 40
Dansk 7 Drej plastikmøtrikken med uret for at fastgøre det bageste gitter. 8 Montér ventilatorbladet som vist på illustrationen. 9 Drej spinneren mod uret for at fastgøre ventilatorbladet. 10 Fjern skruen fra bunden af det forreste gitter. 11 Fastgør det øverste spænde først, og brug derefter hænderne til at forbinde det forreste gitter til det bageste gitter.
Seite 41
Dansk 12 Montér det forreste gitter, og sørg for, at plastringen er monteret korrekt omkring det forreste gitter. Ret det nederste spænde på gitteret ind, og brug en skruetrækker til at fastgøre det bageste og det forreste gitter sikkert til hinanden.
Seite 42
Dansk Ventilatoren leveres med en enkelt aromapude. Du kan købe ekstra aromapuder (FY5100) hos Philips. Æteriske olier følger ikke med produktet. Køb og brug om nødvendigt æteriske olier. Læs og følg sikkerhedsinstruktionerne for den æteriske olie omhyggeligt, før du bruger den.
Seite 43
Dansk 3 Sæt aromaboksen tilbage i apparatet. CX1520 Brug af gulvventilatoren Tænd og standby 1 Sæt stikket i stikkontakten. 2 Tryk på tænd/sluk-knappen på ventilatoren eller på fjernbetjeningen for at tænde for ventilatoren. Apparatet bipper én gang. 3 Tryk på tænd/sluk-knappen på ventilatoren eller på fjernbetjeningen igen for at sætte ventilatoren i standby.
Seite 44
Dansk Ændring af ventilatorhastighed Du kan vælge ventilatorhastighed 1, ventilatorhastighed 2 eller ventilatorhastighed 3 ved at trykke på knappen til valg af hastighed på ventilatoren eller på pilknappen på fjernbetjeningen. Sådan bruges timer-funktionen 1 Tryk gentagne gange på timerknappen på ventilatoren eller fjernbetjeningen for at indstille en timer fra 1 til 12 timer.
Dansk Lodret svingning Du kan manuelt justere ventilatoren, så den kan svinge op til 30 grader lodret. 30° Slå bip fra på ventilatoren Tryk på lydløs-knappen på fjernbetjeningen for at slå bip-lyden fra på ventilatoren. Tryk på lydløs-knappen på fjernbetjeningen igen for at slå bip-lyden til. Rengøring og vedligeholdelse Tag altid stikket ud af apparatet, inden det rengøres.
Seite 46
Dansk Problem Mulig løsning Min ventilator kan ikke tændes eller slukkes. Hvis apparatet ikke kan tændes, skal du kontrollere, at strømstikket er sat korrekt i, eller prøve en anden stikkontakt. Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du kontakte dit lokale kundecenter. Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du kan finde flere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores websted på www.home.id/warranty. Oplysninger til identifikation af den CX1510/CX1520, som oplysningerne vedrører Beskrivelse Symbol Værdi...
Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um das Gerät. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 49
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, seltsam riecht oder sich die Farbe ändert, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, und kontaktieren Sie Philips. Legen Sie die Fernbedienung und Batterien nicht in die Mikrowelle oder auf Induktionsherde.
Deutsch Um einen versehentlichen Kurzschluss des Akkus nach dem Entfernen zu vermeiden, dürfen die Pole nicht mit Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarnadeln, Ringen) in Berührung kommen. Wickeln Sie die Akkus nicht in Aluminiumfolie ein. Kleben Sie die Pole mit Klebeband ab, oder legen Sie die Akkus in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
Deutsch Zum Entfernen der Batterien lesen Sie die Anweisungen zum Einsetzen und/oder Entfernen der Batterien in der Bedienungsanleitung. Entfernen Sie leere Einwegbatterien immer aus dem Produkt. Bei der Entsorgung von Batterien müssen die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Ihr Standventilator Produktübersicht FY5100 CX1520 Motor und oberer Träger...
Deutsch Unterer Träger Vorderes Gitter Sockel Aromabox (nur für CX1520) Hinteres Gitter Aromapad (FY5100, nur für CX1520) Plastikmutter Fernbedienung Ventilatorflügel Übersicht über die Ventilatorbedienelemente Timer-Taste Auswahltaste für die Ventilator- Geschwindigkeitsstufe Rotationstaste Ein-/Stand-by-Schalter Anzeige für Ventilator- Anzeige für Ventilator- Geschwindigkeitsstufe 1 Geschwindigkeitsstufe 2 Anzeige für Ventilator- 1h–...
Deutsch Übersicht über die Fernbedienung Timer-Taste Auswahltaste für die Ventilator- Geschwindigkeitsstufe Rotationstaste Ein-/Stand-by-Schalter Stumm-Taste Erste Schritte Installieren des Ventilators Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Ventilators, bevor Sie das Gerät verwenden. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten des Ventilators korrekt eingebaut und festgezogen sind.
Seite 54
Deutsch 2 Setzen Sie die Sockelschraube ein, verbinden Sie den Sockel und die untere Säule, indem Sie die Sockelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3 Drehen Sie den Propeller an der oberen Säule bzw. am Motor im Uhrzeigersinn, um die obere Säule/den Motor an der unteren Säule zu befestigen.
Seite 55
Deutsch 7 Drehen Sie die Plastikmutter im Uhrzeigersinn, um das hintere Gitter zu befestigen. 8 Installieren Sie den Ventilatorflügel wie in der Abbildung gezeigt. 9 Drehen Sie den Propeller gegen den Uhrzeigersinn, um den Ventilatorflügel zu befestigen. 10 Entfernen Sie die Schraube von der Unterseite des vorderen Gitters. 11 Befestigen Sie zuerst die obere Schnalle und verbinden Sie anschließend das vordere Gitter mit dem hinteren Gitter per Hand.
Deutsch 12 Montieren Sie das vordere Gitter und stellen Sie sicher, dass der Kunststoffring gut um das vordere Gitter herum montiert ist. Richten Sie die untere Schnalle am Gitter aus und verwenden Sie einen Schraubenzieher, um das hintere und vordere Gitter sicher aneinander zu befestigen. Erstmalige Verwendung der Fernbedienung Möglicher Produktschaden! Entnehmen Sie die Batterie, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.
Seite 57
Deutsch Der Ventilator wird mit einem einzelnen Aromapad geliefert. Kaufen Sie zusätzliche Aromapads (FY5100 g) von Philips. Die ätherischen Öle sind nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten. Kaufen und verwenden Sie bei Bedarf ätherische Öle. Lesen und befolgen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise für ätherische Öle vor der Verwendung sorgfältig.
Deutsch 3 Setzen Sie die Aromabox wieder in das Gerät ein. CX1520 Verwenden des Standventilators Einschalten und Standby 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Drücken Sie die Netztaste am Ventilator oder auf der Fernbedienung, um den Ventilator einzuschalten. Das Gerät piept einmal. 3 Drücken Sie die Netztaste am Ventilator oder auf der Fernbedienung erneut, um den Ventilator in den Standby zu versetzen.
Deutsch Ändern der Geschwindigkeitsstufe Sie können die Geschwindigkeitsstufe 1 , die Geschwindigkeitsstufe 2 oder die Geschwindigkeitsstufe 3 auswählen, indem Sie die Auswahltaste für die Geschwindigkeitsstufe am Gerät drücken oder die Plus-/Minus-Taste (+/-) auf der Fernbedienung drücken. Verwenden des Timers 1 Drücken Sie wiederholt die Timer-Taste am Ventilator oder auf der Fernbedienung, um einen Timer von zwischen 1 und 12 Stunden einzustellen.
Deutsch Vertikales Pendeln Sie können den Ventilator manuell so einstellen, dass er bis zu 30 Grad vertikal pendelt. 30° Pieptöne am Ventilator stummschalten Drücken Sie die Stummschalttaste auf der Fernbedienung, um Signaltöne des Ventilators stumm zu schalten. Drücken Sie die Stummschalttaste auf der Fernbedienung erneut, um die Stummschaltung von Signaltönen aufzuheben.
Seite 61
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Mein Ventilator lässt sich nicht ein- oder...
Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website www.home.id/warranty, um weitere Informationen zu erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen. Informationen zur Angabe des Modells CX1510/CX1520, auf das sich die Informationen bezieht Beschreibung Symbol...
Eesti Eesti Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolega läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht! Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge laske mistahes vedelikel ega kergestisüttival pesuainel seadmesse sattuda. Hoiatus Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
Seite 64
Eesti Ühendage seade alati seinakontaktist lahti, kui soovite seadet liigutada, puhastada, vahetada filtrit või muid hooldustöid teostada. Pärast kokkupanemist ärge eemaldage kasutamise või puhastamise ajal kaitsepiirdeid. Hoidke toodet tulest eemal ja ärge jätke seda otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte. Hoidke pikad juuksed töötavast seadmest eemal, et vältida juuste sattumist seadmesse.
Seite 65
Eesti Kontrollige eeterliku õli koostisosade teavet oma teadaolevate allergiate suhtes ning välistage kasutamine, kui vaja. Kui tunnete eeterliku õli kasutamisel end halvasti, tunnete ebamugavust või ärritust, lõpetage palun kasutamine. Kui olete rase, imetate, teil on hingamisprobleemid või soovite eeterlikke õlisid imikutel kasutada, konsulteerige oma arstiga ja järgige tema juhiseid. Lisage eeterlikke õlisid ainult otse aroomipadjakesele.
Eesti Teie põrandaventilaator Toote ülevaade FY5100 CX1520 Mootor ja ülemine sammas Pöörleja Alumine sammas Eesmine võre Alus Aroomikast (ainult CX1520 mudelile Tagumine võre Aroomipadi (FY5100, ainult CX1520 mudelile)
Seite 67
Eesti Plastmutter Kaugjuhtimispult Fan blade Ventilaatori juhtseadmete ülevaade Taimeri nupp Ventilaatori kiiruse valimine Võnkumisnupp Toitenupp/ooterežiimi nupp Ventilaatori kiiruse näidik 1 Ventilaatori kiiruse näidik 2 Ventilaatori kiiruse näidik 3 1h- Taimeri näidik...
Seite 68
Eesti Kaugjuhtimispuldi ülevaade Taimeri nupp Ventilaatori kiiruse valimine Võnkumisnupp Toitenupp/ooterežiimi nupp Helisummutuse nupp Alustamine Ventilaatori paigaldamine Eemaldage enne esimest kasutamist filtrilt kogu pakend. Veenduge, et kõik ventilaatori komponendid on õigesti paigaldatud ja kinnitatud. 1 Pöörake aluse kruvi päripäeva, et see alumise samba küljest lahti kruvida, ja sisestage alumine sammas alusesse.
Seite 69
Eesti 2 Sisestage aluse kruvi, ühendage alus ja alumine sammas, pöörates aluse kruvi vastupäeva. 3 Pöörake ülemise/mootori samba pöörlejat päripäeva, et kinnitada ülemine/mootori sammas alumise sambaga. 4 Pöörake pöörleja päripäeva, et see mootori küljest eemaldada. 5 Keerake plastmutrit vastupäeva, et see mootori küljest eemaldada. 6 Kinnitage tagumine võre mootori külge, joondades tagumise võre kinnitusava mootori poldiga.
Seite 70
Eesti 7 Tagumise võre kinnitamiseks keerake plastmutrit päripäeva. 8 Paigaldage ventilaatori laba, nagu joonisel näidatud. 9 Ventilaatori laba kinnitamiseks keerake pöörlejat vastupäeva. 10 Eemaldage kruvi eesmise võre põhjast. 11 Kinnitage esmalt ülemine klamber ja seejärel ühendage kätega eesmine võre tagumise võrega.
Seite 71
Eesti 12 Paigaldage eesmine võre, veendudes, et plastrõngas on korralikult eesmise võre ümber. Joondage võre alumine lukk ja kinnitage kruvikeerajaga tagumine ja eesmine võre kindlalt kokku. Kaugjuhtimispuldi esmakordne kasutamine Toote kahjustamise oht! Kui kaugjuhtimispulti ei kasutata pikka aega, eemaldage aku. 1 Avage patareipesa.
Seite 72
Eesti Ventilaatoriga on kaasas üks aroomipadi, täiendavad aroomipadjad (FY5100) saate Philipsilt. Eeterlikud õlid pole tootega kaasas. Vajadusel ostke ja kasutage eeterlikke õlisid. Enne kasutamist lugege ja järgige eeterlike õlide kasutusjuhendit ja ohutut kasutamist. Enne eeterlike õlide aroomikarpi lisamist veenduge, et toode on elektrivõrgust lahti ühendatud.
Seite 73
Eesti 3 Pange aroomikast seadmesse tagasi. CX1520 Põrandaventilaatori kasutamine Sisselülitamine ja ooterežiim 1 Sisestage pistik pistikupessa. 2 Ventilaatori sisselülitamiseks vajutage ventilaatoril või kaugjuhtimispuldil olevat toitenuppu. Seade annab korra helisignaali. 3 Ventilaatori ooterežiimi viivmiseks vajutage uuesti ventilaatori toitenuppu või kaugjuhtimispuldi toitenuppu.
Seite 74
Eesti Ventilaatori kiiruse muutmine Võite valida ventilaatori pöörlemiskiiruse 1, ventilaatori pöörlemiskiiruse 2 või ventilaatori pöörlemiskiiruse 3 , vajutades ventilaatori kiiruse valiku nuppu või kaugjuhtimispuldi noolenuppu. Taimeri funktsiooni kasutamine 1 Vajutage korduvalt ventilaatoril või kaugjuhtimispuldil olevat taimeri nuppu, et seadistada taimeri vahemikus 1 kuni 12 tundi. Kui taimeri aeg lõpeb, lakkab tornventilaator automaatselt töötamast.
Seite 75
Eesti Vertikaalne võnkumine Saate ventilaatorit käsitsi reguleerida, et see võnguks vertikaalselt kuni 30 kraadi. 30° Ventilaatori heli vaigistamine Ventilaatori heli vaigistamiseks vajutage kaugjuhtimispuldi vaigistusnuppu. Heli vaigistamise tühistamiseks vajutage uuesti kaugjuhtimispuldi vaigistusnuppu Puhastamine ja korrashoid Tõmmake seadme pistik alati enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse.
Seite 76
Eesti Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik lahendus Mu ventilaator ei lülitu sisse ega välja. Kui seadet ei saa sisse lülitada, palun veenduge, et toiteadapter on korralikult ühendatud või proovige teist pistikupesa.
Seite 77
Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. See garantii ei kehti, kui defekt tuleneb ebaõigest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.home.id/warranty. Mudel CX1510/CX1520, mille kohta on esitatud alljärgnev teave Kirjeldus Tähis Väärtus Üksus...
No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.
Seite 79
Si el producto se calienta de forma anormal, huele mal o cambia de color, deje de usarlo y contacte con Philips. No coloque el mando a distancia ni sus pilas en hornos microondas ni sobre placas de inducción.
Español Recubra con cinta aislante los terminales de las pilas o ponga estas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. No deje pilas desechables gastadas dentro del mando a distancia. No utilice otras sustancias que no sean aceites esenciales. Lea y siga las instrucciones de seguridad y uso del aceite esencial antes de usarlo.
Español El ventilador de pie Descripción del producto FY5100 CX1520 Motor y pilar superior Rotor Pilar inferior Rejilla delantera Base Caja de aroma (solo para CX1520) Rejilla trasera Almohadilla aromática (FY5100, solo para CX1520)
Seite 82
Español Tuerca de plástico Mando a distancia Aspa del ventilador Descripción general de los controles del ventilador Botón del temporizador Botón de selección de velocidad del ventilador Botón de oscilación Botón de encendido/espera Indicador de velocidad del ventilador 1 Indicador de velocidad del ventilador 2 Indicador de velocidad del ventilador 3 1-1...
Español Descripción general del mando a distancia Botón del temporizador Botón de selección de velocidad del ventilador Botón de oscilación Botón de encendido/espera Botón de silencio Introducción Instalación del ventilador Retire todo el embalaje del ventilador antes del primer uso. Asegúrese de que todos los componentes del ventilador estén correctamente instalados y ajustados.
Seite 84
Español 2 Inserte el tornillo de la base y gírelo hacia la izquierda para conectar la base y el pilar inferior. 3 Gire la cubierta de la columna del motor (superior) hacia la derecha para fijarla a la columna inferior. 4 Gire el rotor hacia la derecha para separarlo del motor.
Seite 85
Español 7 Gire la tuerca de plástico hacia la derecha para fijar la rejilla trasera. 8 Instale el aspa del ventilador como se indica en la ilustración. 9 Gire el rotor hacia la izquierda para fijar el aspa del ventilador. 10 Retire el tornillo de la parte inferior de la rejilla delantera.
Seite 86
Español 12 Instale la rejilla delantera y asegúrese de que el anillo de plástico está bien instalado alrededor de la misma. Alinee la hebilla inferior de la rejilla y utilice un destornillador para fijar juntas ambas rejillas. Uso del mando a distancia por primera vez Riesgo de daños en el producto.
Seite 87
Español El ventilador incluye una única almohadilla aromática. Puede comprar más (modelo FY5100) a través de Philips. El producto no incluye aceites esenciales. Compre y utilice los aceites esenciales si es necesario. Lea y siga las instrucciones de seguridad y uso del aceite esencial antes de usarlo.
Seite 88
Español 3 Vuelva a colocar la caja de aroma en el aparato. CX1520 Uso del ventilador de pie Encendido y modo de espera 1 Introduzca la clavija en la toma de corriente. 2 Pulse el botón de encendido del mando a distancia o del propio ventilador para encenderlo.
Español Cambio de la velocidad del ventilador Puede elegir la velocidad del ventilador 1, 2 o 3 pulsando el botón de selección del ventilador o el botón de flecha del mando a distancia. Uso de la función de temporizador 1 Pulse repetidamente el botón de temporizador del ventilador o del mando a distancia para programar un temporizador de entre 1 y 12 horas.
Español Oscilación vertical Puede ajustar manualmente el ventilador para que oscile hasta 30 grados verticalmente. 30° Silenciar el pitido del ventilador Pulse el botón de silencio del mando a distancia para silenciar el pitido del ventilador. Vuelva a pulsar el botón de silencio del mando a distancia para reactivar el pitido.
Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Nuestra garantía no afecta sus derechos bajo la ley como consumidor. Para obtener más información o para invocar la garantía, visite nuestro sitio web www.home.id/warranty. Datos que permitan identificar el CX1510/CX1520 a que se refiere la información Descripción Símbolo...
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. AVERTISSEMENT : Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Seite 94
à des températures élevées. Si le produit devient anormalement chaud, qu'il sent mauvais ou qu'il change de couleur, cessez de l'utiliser et contactez Philips. Ne placez pas la télécommande et les piles au micro-ondes ou sur une cuisinière à...
Français Pour éviter un court-circuit accidentel des piles une fois celles-ci retirées, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (par exemple, des pièces de monnaie, des épingles, des bagues). N'enroulez pas les piles dans de l'aluminium. Collez du ruban adhésif sur les bornes des piles ou placez ces dernières dans un sac en plastique avant de les jeter.
Français Pour retirer les piles jetables, reportez-vous aux instructions de placement et/ou de retrait des piles indiquées dans le mode d'emploi. Retirez toujours les piles jetables vides du produit. Prenez toutes les précautions de sécurité nécessaires lorsque vous jetez les piles. Votre ventilateur sur pied Présentation du produit FY5100...
Seite 97
Français Montant inférieur Grille avant Base Diffuseur d'aromathérapie (pour CX1520 uniquement) Grille arrière Coton d'aromathérapie (FY5100, pour CX1520 uniquement) Écrou en plastique Télécommande Pale de ventilateur Présentation des commandes du ventilateur Bouton du programmateur Bouton de sélection de la vitesse du ventilateur Bouton d'oscillation Bouton de marche/veille...
Français Présentation de la télécommande Bouton du programmateur Bouton de sélection de la vitesse du ventilateur Bouton d'oscillation Bouton de marche/veille Bouton de silence Guide de démarrage Installation du ventilateur Retirez tous les éléments d'emballage du ventilateur avant sa première utilisation.
Seite 99
Français 2 Insérez la vis de la base, puis solidarisez la base au montant inférieur en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3 Tournez le disque situé sur le montant supérieur (du moteur) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer ce dernier au montant inférieur.
Seite 100
Français 7 Tournez l'écrou en plastique dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la grille arrière. 8 Installez la pale du ventilateur comme indiqué dans l'illustration. 9 Tournez le disque dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour fixer la pale du ventilateur.
Seite 101
Français 12 Installez la grille avant en veillant à bien positionner l'anneau en plastique autour de celle-ci. Alignez le clip inférieur avec la grille et utilisez un tournevis pour fixer solidement la grille avant à la grille arrière. Première utilisation de la télécommande Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée.
Seite 102
Français Le ventilateur est fourni avec un seul coton d'aromathérapie. Vous pouvez vous procurer d'autres cotons d'aromathérapie (FY5100) auprès de Philips. Les huiles essentielles ne sont pas fournies avec le produit. Achetez et utilisez des huiles essentielles le cas échéant.
Français 3 Replacez le diffuseur d'aromathérapie dans l'appareil. CX1520 Utilisation du ventilateur sur pied Mise en marche et veille 1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 2 Appuyez sur la touche de marche/arrêt du ventilateur ou de la télécommande pour l'allumer.
Français Modification de la vitesse du ventilateur Vous pouvez choisir la vitesse de ventilation 1, 2 ou 3 en appuyant manuellement sur le bouton de sélection de la vitesse du ventilateur situé sur l'appareil ou sur le bouton fléché de la télécommande. Utilisation de la fonction de minuterie 1 Appuyez à...
Français Oscillation verticale Vous pouvez régler manuellement le ventilateur pour qu'il oscille jusqu'à 30 degrés verticalement. 30° Désactivation du bip du ventilateur Appuyez sur le bouton de silence de la télécommande pour désactiver le bip du ventilateur. Appuyez de nouveau sur le bouton de silence de la télécommande pour réactiver le bip.
Seite 106
Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible Mon ventilateur ne s'allume pas ou ne Si vous ne parvenez pas à...
à un mauvais entretien. Notre garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web www.home.id/warranty. Données permettant d'identifier le CX1510/CX1520 concerné par ces informations Description Symbole Écono...
Aparat nemojte upotrebljavati u blizini plinskih aparata i kamina. U blizini aparata nemojte raspršivati zapaljive materijale poput insekticida ili parfema. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
Seite 109
Proizvod i baterije držite dalje od vatre i nemojte ih izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim temperaturama. Ako se proizvod pretjerano zagrije ili promijeni boju, prestanite ga rabiti i javite se tvrtki Philips. Daljinski upravljač i njihove baterije nemojte stavljati u mikrovalne pećnice ili na aparate za kuhanje na indukciji.
Seite 110
Hrvatski Provjerite informacije o sastojcima esencijalnih ulja u odnosu na poznate alergije i nemojte ih upotrebljavati kad ne smijete. Ako se tijekom uporabe esencijalnog ulja ne osjećate dobro te ako osjećate nadraženost ili nelagodu, prestanite ih upotrebljavati. Prije primjene esencijalnih ulja za dojenčad, trudnice ili dojilje ili ako imate problema s disanjem, posavjetujte se sa svojim liječnikom i pridržavajte se liječničkih preporuka.
Hrvatski Vaš ventilator s postoljem Pregled proizvoda FY5100 CX1520 Motor i gornji stup Rotor Donji stup Prednja rešetka Postolje Kutija za arome (samo za CX1520) Stražnja rešetka Jastučić za aromu (FY5100, samo za CX1520)
Seite 112
Hrvatski Plastična matica Daljinski upravljač Lopatica ventilatora Pregled kontrola ventilatora Gumb mjerača vremena Gumb za odabir brzine ventilatora Gumb za oscilaciju Gumb za uključivanje / stanje mirovanja Indikator brzine ventilatora 1 Indikator brzine ventilatora 2 Indikator brzine ventilatora 3 1 h – Indikator mjerača vremena 12 h...
Seite 113
Hrvatski Pregled daljinskog upravljača Gumb mjerača vremena Gumb za odabir brzine ventilatora Gumb za oscilaciju Gumb za uključivanje / stanje mirovanja Gumb za isključivanje zvuka Početak Postavljanje ventilatora Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu s ventilatora. Provjerite jesu li sve komponente ventilatora pravilno postavljene i pričvršćene.
Seite 114
Hrvatski 2 Umetnite donji vijak, povežite podnožje i donji stup okretanjem vijka podnožja u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. 3 Okrećite rotor na gornjem stupu / stupu motora u smjeru kazaljke na satu kako biste gornji stup / stup motora pričvrstili na donji stup. 4 Okrećite rotor u smjeru kazaljke na satu kako biste ga odvojili od motora.
Seite 115
Hrvatski 7 Okrenite plastičnu maticu u smjeru kazaljke na satu kako biste pričvrstili stražnju rešetku. 8 Lopatice ventilatora postavite na način naznačen na slici. 9 Okrećite rotor u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu kako biste pričvrstili lopatice ventilatora. 10 Izvadite vijak iz donjeg dijela prednje rešetke.
Seite 116
Hrvatski 12 Postavite prednju rešetku i pazite da plastični prsten bude dobro postavljen oko prednje rešetke. Poravnajte donju kopču na rešetci te upotrijebite odvijač kako biste dobro spojili stražnju i prednju rešetku. Prva uporaba daljinskog upravljača Rizik od oštećenja proizvoda! Kad daljinski upravljač ne planirate upotrebljavati duže vrijeme, izvadite bateriju.
Seite 117
Hrvatski Ventilator se isporučuje s jednim jastučićem za aromu, dodatne jastučiće za aromu (FY5100) kupite od tvrtke Philips. Esencijalna ulja ne isporučuju se s proizvodom. Po potrebi kupite i upotrijebite esencijalna ulja. Prije uporabe pažljivo pročitajte i slijedite upute o sigurnosti i uporabi esencijalnih ulja.
Seite 118
Hrvatski 3 Vratite kutiju za arome u aparat. CX1520 Uporaba ventilatora s postoljem Uključivanje i stanje mirovanja 1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na ventilatoru ili daljinskom upravljaču kako biste uključili ventilator. Aparat će se oglasiti jednim zvučnim signalom.
Seite 119
Hrvatski Promjena brzine ventilatora Možete odabrati brzinu ventilatora 1, brzinu ventilatora 2 ili brzinu ventilatora 3 tako da pritisnete gumb za odabir brzine ventilatora na ventilatoru ili gumb sa strelicom na daljinskom upravljaču. Uporaba funkcije mjerača vremena 1 Pritišćite gumb mjerača vremena na ventilatoru ili daljinskom upravljaču kako biste mjerač...
Hrvatski Okomita oscilacija Možete ručno podesiti ventilator da oscilira do 30 stupnjeva okomito. 30° Isključivanje zvučnog signala na ventilatoru Pritisnite gumb za isključivanje zvuka na daljinskom upravljaču kako biste isključili zvučni signal na ventilatoru. Ponovo pritisnite gumb za isključivanje zvuka na daljinskom upravljaču kako biste uključili zvučni signal.
Seite 121
Hrvatski Problem Moguće rješenje Ventilator se ne može uključiti ili isključiti. Ako se aparat ne može uključiti, provjerite je li utikač pravilno ukopčan ili pokušajte s drugom utičnicom. Ako aparat i dalje ne radi, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Daljinski upravljač...
Seite 122
Hrvatski trebate više informacija ili se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto www.home.id/warranty. Informacije za identificiranje modela CX1510/CX1520 na koji se one odnose Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna stopa protoka 55,5 /min ventilatora Izlazna snaga ventilatora 47,0 Servisna vrijednost min)/W Potrošnja električne energije u stanju...
Non spruzzare sostanze infiammabili, quali insetticidi o profumo, in prossimità dell'apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
Seite 124
Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emette un odore inusuale o cambia colore, interrompere l'utilizzo del prodotto e contattare Philips. Non collocare il telecomando e le batterie in forni a microonde o su fornelli a induzione.
Italiano Leggere e seguire attentamente le istruzioni d'uso e di sicurezza dell'olio essenziale prima di utilizzarlo. In presenza di allergie note, controllare le informazioni relative agli ingredienti dell'olio essenziale e, se necessario, evitarne l'utilizzo. In caso di malessere, irritazione o disagio durante l'uso degli oli essenziali, interromperne l'utilizzo.
Italiano Ventilatore a piedistallo Panoramica del prodotto FY5100 CX1520 Motore e montante superiore Turbina Montante inferiore Griglia anteriore Base Contenitore aroma (solo per CX1520) Griglia posteriore Cuscinetto per aroma (FY5100, solo per CX1520)
Italiano Dado di bloccaggio in plastica Telecomando Pale del ventilatore Panoramica del telecomando Pulsante del timer Pulsante di selezione della velocità della ventola Pulsante di oscillazione Pulsante on/standby Indicatore della velocità 1 Indicatore della velocità 2 Indicatore della velocità 3 1h-...
Italiano Panoramica del telecomando Pulsante del timer Pulsante di selezione della velocità della ventola Pulsante di oscillazione Pulsante on/standby Pulsante di esclusione audio Guida introduttiva Assemblaggio del ventilatore Rimuovere completamente l’imballaggio del ventilatore prima del primo utilizzo. Assicurarsi che tutti i componenti del ventilatore siano assemblati e fissati correttamente.
Seite 129
Italiano 2 Inserire la vite della base, collegare la base e il montante inferiore ruotando la vite della base in senso antiorario. 3 Ruotare in senso orario la rotella sul montante superiore/motore per fissare quest'ultimo al montante inferiore. 4 Ruotare la turbina in senso orario per staccarla dal motore. 5 Ruotare il dado di bloccaggio in plastica in senso antiorario per staccarlo dal motore.
Seite 130
Italiano 7 Ruotare il dado di bloccaggio in plastica in senso orario per fissare la griglia posteriore. 8 Montare la pale del ventilatore come indicato nell'immagine. 9 Ruotare la turbina in senso antiorario per fissare le pale del ventilatore. 10 Rimuovere la vite dalla parte inferiore della griglia anteriore. 11 Fissare prima la fibbia superiore, quindi utilizzare le mani per unire la griglia anteriore alla griglia posteriore.
Seite 131
Italiano 12 Montare la griglia anteriore, assicurandosi che l'anello in plastica sia ben posizionato intorno alla griglia anteriore. Allineare la fibbia inferiore sulla griglia e utilizzare un cacciavite per fissare saldamente insieme la griglia posteriore e quella anteriore. Primo utilizzo del telecomando Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il telecomando per lunghi periodi, rimuovere la batteria.
Seite 132
Italiano Il ventilatore è dotato di un singolo cuscinetto per l'aroma; è possibile acquistare cuscinetti aggiuntivi (FY5100) da Philips. Gli oli essenziali non sono inclusi nel prodotto. Se necessario, acquistare e utilizzare gli oli essenziali. Leggere e seguire attentamente le istruzioni d'uso e di sicurezza dell'olio essenziale prima di utilizzarlo.
Italiano 3 Reinserire il contenitore aroma nell'apparecchio. CX1520 Utilizzo del ventilatore a piedistallo Accensione e standby 1 Inserire la spina nella presa di corrente. 2 Premere il pulsante di accensione sul ventilatore o sul telecomando per accendere l'apparecchio. L'apparecchio emette un segnale acustico. 3 Premere nuovamente il pulsante di accensione sul ventilatore o sul telecomando per far passare l'apparecchio in modalità...
Italiano Modifica della velocità della ventola È possibile scegliere la velocità della ventola 1, 2 o 3 premendo il relativo pulsante di selezione sull'apparecchio o il pulsante freccia sul telecomando. Utilizzo della funzione timer 1 Premere ripetutamente il pulsante del timer sul ventilatore o sul telecomando per impostare un timer da 1 a 12 ore.
Italiano Oscillazione verticale È possibile regolare manualmente l'oscillazione del ventilatore fino a 30 gradi in verticale. 30° Esclusione dell'audio del ventilatore Premere il pulsante di esclusione audio sul telecomando per disattivare i segnali acustici del ventilatore. Premere nuovamente il pulsante di esclusione audio sul telecomando per riattivare i segnali acustici.
Italiano Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione Il ventilatore non si accende o non si spegne.
La garanzia non è valida se il difetto è dovuto a un uso inappropriato o a scarsa manutenzione. La garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge. Per maggiori informazioni o per consultare la garanzia, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.home.id/warranty. Informazioni per identificare CX1510/CX1520 cui sono riferibili le informazioni Descrizione Simbolo Valore Unità...
Neizmantojiet ierīci gāzes ierīču un kamīnu tuvumā. Nesmidziniet ierīces tuvumā ugunsnedrošas vielas, piemēram, insekticīdus vai smaržas. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina uzņēmumā Philips, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no apdraudējuma. BRĪDINĀJUMS. Glabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem nepieejamā...
Seite 139
Ja ierīce kļūst pārmērīgi karsta, sāk izdalīt nepatīkamu smaku vai maina krāsu, pārtrauciet to izmantot un sazinieties ar Philips. Neievietojiet tālvadības pulti un tās baterijas mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm.
Seite 140
Latviešu Ja ēteriskās eļļas lietošanas laikā ir slikta pašsajūta, rodas kairinājums vai diskomforts, pārtrauciet lietošanu. Pirms ēteriskās eļļas lietošanas zīdaiņu, grūtnieču vai zīdošu sieviešu klātbūtnē vai tad, ja jums ir elpošanas traucējumi, konsultējieties ar ārstu un ievērojiet ārsta ieteikumus. Ēteriskās eļļas lejiet tikai tieši uz aromāta spilventiņa. Nelejiet ēteriskās eļļas uz citām daļām, jo eļļas tās var sabojāt.
Latviešu Tālvadības pults pārskats Taimera poga Ventilatora ātruma atlases poga Svārstību poga Barošanas/gaidstāves poga Apklusināšanas poga Darba sākšana Ventilatora uzstādīšana Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet visus ventilatora iepakojuma materiālus. Pārliecinieties, ka visas ventilatora sastāvdaļas ir pareizi uzstādītas un nostiprinātas. 1 No apakšējā statņa izskrūvējiet pamatnes skrūvi pulksteņrādītāju kustības virzienā, tad ielieciet apakšējo statni pamatnē.
Seite 144
Latviešu 2 Pamatnes skrūvi ielieciet, tad pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai sastiprinātu pamatni un apakšējo statni. 3 Pagrieziet augšējā/motora balsta grozāmo fiksatoru pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai nostiprinātu augšējo/motora balstu pie apakšējā balsta. 4 Pagrieziet grozāmo fiksatoru pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai atvienotu to no motora.
Seite 145
Latviešu 7 Pagrieziet plastmasas uzgriezni pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai nostiprinātu aizmugurējo resti. 8 Uzstādiet ventilatora lāpstiņas, kā parādīts ilustrācijā. 9 Pagrieziet grozāmo fiksatoru pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai nostiprinātu ventilatora lāpstiņas. 10 Izskrūvējiet skrūvi no priekšējās restes apakšas. 11 Vispirms nostipriniet augšējo skavu un pēc tam ar rokām savienojiet priekšējo resti ar aizmugurējo resti.
Seite 146
Latviešu 12 Uzlieciet priekšējo resti un stingri savelciet ap to plastmasas stīpu. Salāgojiet uz restes esošo apakšējo skavu un, izmantojot skrūvgriezi, droši sastipriniet kopā aizmugurējo un priekšējo resti. Tālvadības pults pirmā izmantošanas reize Pastāv izstrādājumu bojājuma risks! Ja tālvadības pults ilgu laiku netiek izmantota, izņemiet bateriju.
Seite 147
Latviešu Ventilatora komplektācijā ir iekļauts tikai viens aromāta spilventiņš. Papildu aromāta spilventiņus (FY5100), lūdzu, iegādājieties no Philips. Ēteriskās eļļas nav iekļautas izstrādājuma komplektācijā. Ja nepieciešams, iegādājieties un izmantojiet ēteriskās eļļas. Pirms ēteriskās eļļas lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet tās drošības un lietošanas norādījumus.
Seite 148
Latviešu 3 Ievietojiet aromāta kārbu atpakaļ ierīcē. CX1520 Statīva ventilatora lietošana Ieslēgšana un gaidstāve 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2 Lai ieslēgtu ventilatoru, nospiediet ventilatora vai tālvadības pults barošanas pogu. Ierīce vienreiz nopīkst. 3 Lai ieslēgtu ventilatora gaidstāves režīmu, vēlreiz nospiediet ventilatora vai tālvadības pults barošanas pogu.
Seite 149
Latviešu Ventilatora ātruma maiņa Varat izvēlēties ventilatora 1. ātrumu, ventilatora 2. ātrumu vai ventilatora 3. ātrumu, nospiežot ventilatora ātruma izvēles pogu vai tālvadības pults bultiņu pogu. Taimera funkcijas izmantošana 1 Lai iestatītu 1–12 stundu taimeri, atkārtoti nospiediet ventilatora vai tālvadības pults taimera pogu. Kad taimera atskaite beigsies, ventilators automātiski beigs darboties.
Latviešu Vertikālā kustība Ventilatoru var manuāli noregulēt, lai tas veiktu vertikālas svārstības līdz 30 grādu leņķī. 30° Ventilatora skaņas signāla apklusināšana Lai apklusinātu ventilatora skaņas signālu, nospiediet tālvadības pults skaņas apklusināšanas pogu. Lai atceltu ventilatora skaņas signāla apklusināšanu, vēlreiz nospiediet tālvadības pults skaņas apklusināšanas pogu. Tīrīšana un kopšana Pirms tīrāt ierīci, vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla.
Latviešu Problēmu novēršana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīces darbībā. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, sazinieties ar savas valsts klientu apkalpošanas centru. Problēma Iespējamais risinājums Manu ventilatoru nevar ieslēgt vai izslēgt. Ja ierīci nevar ieslēgt, lūdzu, pārliecinieties, vai strāvas kontaktdakša ir pareizi pievienota, vai izmēģiniet citu strāvas kontaktligzdu.
Seite 152
Šī garantija nav spēkā, ja defekts radies nepareizas lietošanas vai neatbilstoši veiktas apkopes dēļ. Mūsu garantija neietekmē jūsu kā patērētāja likumā noteiktās tiesības. Lai iegūtu papildinformāciju vai atsauktos uz garantiju, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni www.home.id/warranty. Šī informācija attiecas uz modeli CX1510/CX1520 Apraksts Apzīmē- Vērtība Mērvienība...
Aplink prietaisą nepurkškite jokių degių medžiagų, pvz., priemonių vabzdžiams naikinti ar kvepalų. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. ĮSPĖJIMAS: Naujas ir panaudotas baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Seite 154
Laikykite gaminį ir baterijas atokiai nuo ugnies ir tiesioginių saulės spindulių bei saugokite nuo aukštos temperatūros. Jei gaminys neįprastai įkaista, iš jo pradeda sklisti kvapas arba pakinta jo spalva, nustokite naudoti gaminį ir kreipkitės į „Philips“. Nedėkite nuotolinio valdymo pulto ir jo baterijų į mikrobangų krosnelę arba ant indukcinės viryklės.
Seite 155
Lietuviškai Peržiūrėkite eterinio aliejaus sudedamąsias dalis ir įsitikinkite, kad nesate joms alergiški. Jei jos jums sukelia alergiją, nenaudokite. Jei naudodami eterinį aliejų pasijutote blogai, jaučiate dirginimą ar diskomfortą, nustokite jį naudoti. Prieš naudodami eterinį aliejų kūdikiams, nėščioms ar maitinančioms moterims arba jei turite kvėpavimo takų sutrikimų, pasitarkite su gydytoju ir laikykitės jo rekomendacijų.
Lietuviškai Pastatomas ventiliatorius Gaminio apžvalga FY5100 CX1520 Variklis ir viršutinė atrama Suktuvas Apatinė atrama Priekinės grotelės Pagrindas Kvapų dėžutė (tik modeliui CX1520) Galinės grotelės Aromatinis lapelis (FY5100, tik modeliui CX1520)
Seite 158
Lietuviškai Nuotolinio pulto apžvalga Laikmačio mygtukas Ventiliatoriaus greičio pasirinkimo mygtukas Pasvirimo mygtukas Maitinimo įjungimo / budėjimo režimo mygtukas Garso išjungimo mygtukas Pradžia Ventiliatoriaus montavimas Prieš pirmą kartą naudodami nuimkite nuo ventiliatoriaus visas pakuotes. Įsitikinkite, kad visi ventiliatoriaus komponentai yra tinkamai sumontuoti ir pritvirtinti.
Seite 159
Lietuviškai 2 Įsukite pagrindo varžtą, sujunkite pagrindą ir apatinę atramą sukdami pagrindo varžtą prieš laikrodžio rodyklę. 3 Sukite suktuvą ant viršutinės / variklio atramos pagal laikrodžio rodyklę, kad pritvirtintumėte viršutinę / variklio atramą prie apatinės atramos. 4 Pasukite suktuvą pagal laikrodžio rodyklę, kad nuimtumėte jį nuo variklio. 5 Pasukite plastikinę...
Seite 160
Lietuviškai 7 Pasukite plastikinę veržlę pagal laikrodžio rodyklę, kad pritvirtintumėte galines groteles. 8 Įstatykite ventiliatoriaus mentę, kaip parodyta paveikslėlyje. 9 Pasukite suktuvą prieš laikrodžio rodyklę, kad pritvirtintumėte ventiliatoriaus mentę. 10 Nuo priekinių grotelių apačios nuimkite varžtą. 11 Pirmiausia pritvirtinkite viršutinę sagtį, tada rankiniu būdu prijunkite priekines groteles prie galinių...
Seite 161
Lietuviškai 12 Sumontuokite priekines groteles, įsitikinkite, kad plastikinis žiedas gerai pritvirtintas prie priekinių grotelių. Sulygiuokite apatinę grotelių sagtį ir atsuktuvu tvirtai pritvirtinkite galines ir priekines groteles. Nuotolinio valdymo pulto naudojimas pirmą kartą Pavojus sugadinti gaminį! Jei nuotolinio valdymo pultas ilgai nenaudojamas, išimkite iš...
Seite 162
Lietuviškai Ventiliatorius tiekiamas su vienu aromatiniu lapeliu, įsigykite papildomų aromatinių lapelių (FY5100) iš „Philips“. Eteriniai aliejai prie gaminio nepridedami. Jei reikia, įsigykite eterinių aliejų ir juos naudokite. Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite ir laikykitės eterinių aliejų saugos ir naudojimo instrukcijų. Prieš lašindami eterinių aliejų į kvapų dėžutę įsitikinkite, kad yra atjungtas energijos tiekimas gaminiui.
Seite 163
Lietuviškai 3 Įdėkite kvapų dėžutę atgal į prietaisą. CX1520 Pastatomo ventiliatoriaus naudojimas Įjungimas ir budėjimo veiksena 1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. 2 Norėdami įjungti ventiliatorių, paspauskite prietaiso arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką. Prietaisas pypteli vieną kartą. 3 Kad ventiliatorius veiktų budėjimo režimu, dar kartą paspauskite įjungimo mygtuką...
Seite 164
Lietuviškai Ventiliatoriaus greičio keitimas Galite pasirinkti 1 ventiliatoriaus greitį, 2 ventiliatoriaus greitį arba 3 ventiliatoriaus greitį paspausdami prietaiso mygtuką arba rodyklės mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto. Laikmačio funkcijos naudojimas 1 Norėdami nustatyti laikmatį nuo 1 iki 12 valandų, ant ventiliatoriaus arba nuotolinio valdymo pultelio kelis kartus paspauskite laikmačio mygtuką.
Lietuviškai Vertikalusis pasvirimas Rankiniu būdu galite reguliuoti ventiliatoriaus pasvirimą iki 30 laipsnių kampu vertikaliai. 30° Ventiliatoriaus pyptelėjimo garso išjungimas Paspauskite nuotolinio valdymo pulto garso išjungimo mygtuką, kad išjungtumėte ventiliatoriaus pyptelėjimo garsą. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto garso išjungimo mygtuką dar kartą, kad išjungtumėte ventiliatoriaus pyptelėjimo garsą.
Seite 166
Lietuviškai Problema Galimas sprendimas Ventiliatorius neįsijungia arba neišsijungia. Jei prietaiso negalima įjungti, įsitikinkite, kad tinkamai prijungtas maitinimo kištukas arba pabandykite naudoti kitą maitinimo lizdą. Jei prietaisas vis tiek neveikia, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Neveikia nuotolinio valdymo pultas. Patikrinkite, ar baterijos tinkamai įdėtos į...
Seite 167
Mūsų garantija nepaveikia jūsų kaip vartotojo įstatyminių teisių. Prireikus daugiau informacijos arba norėdami pasinaudoti garantija, apsilankykite mūsų svetainėje www.home.id/warranty. CX1510/CX1520, kuriam taikoma informacija, identifikavimo duomenys Apibūdinimas Simbolis Vertė Matavimo vienetas Didžiausias ventiliatoriaus oro srautas F...
Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl. rovarirtót vagy illatosítót a készülék közelében. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa gyermekektől távol mind az új, mind a használt elemeket. A lenyelés vegyi égési sérüléshez, a lágyszövetek perforációjához és halálhoz vezethet.
Seite 169
Magyar Ne használja a készüléket magas páratartalmú környezetben, például fürdőszobában, WC-ben, konyhában, úszómedence mellett vagy bármilyen kültéri környezetben. Mindig húzza ki a fali aljzatból a készülék hálózati csatlakozódugóját, ha szeretné elmozdítani vagy megtisztítani a készüléket, vagy egyéb karbantartást szeretne végezni rajta. Összeszerelés után ne távolítsa el a védőelemeket használat vagy tisztítás közben.
Magyar Használat előtt figyelmesen olvassa el és tartsa be az illóolaj biztonsági és használati utasításait. Ellenőrizze az illóolaj összetevőire vonatkozó információkat, és ha allergiás valamelyik összetevőre, ne használja az illóolajat. Ha az illóolaj használata során rosszul érzi magát, irritációt vagy kellemetlen érzést tapasztal, kérjük, hagyja abba a használatát.
Seite 171
Magyar Az álló ventilátor A termék rövid bemutatása FY5100 CX1520 Motor és felső rúd Forgótárcsa Alsó rúd Elülső rács Talpazat Aromadoboz (csak a CX1520 típusnál) Hátsó rács Aromapárna (FY5100, csak a CX1520 típusnál)
Magyar A távvezérlő áttekintése Időzítő gomb Ventilátor fordulatszámának gombja Oszcillációs gomb Bekapcsoló/készenléti gomb Némítás gomb Bevezetés A ventilátor összeszerelése Az első használat előtt távolítsa el a ventilátor összes csomagolását. Gondoskodjon arról, hogy a ventilátor összes alkatrésze megfelelően legyen összeszerelve és rögzítve. 1 Fordítsa el a talp csavarját az óramutató...
Seite 174
Magyar 2 Helyezze be a talp csavarját, csatlakoztassa a talpat és az alsó rudat a csavar óramutató járásával ellentétes irányba történő elforgatásával. 3 A felső rúdnak/a motor rúdjának az alsó rúdhoz való rögzítéséhez forgassa el a felső rúdon/a motor rúdján lévő forgótárcsát az óramutató járásával megegyező...
Seite 175
Magyar 7 A műanyag anyacsavart az óramutató járásával megegyező irányba forgatva rögzítse a hátsó rácsot. 8 Szerelje fel a ventilátorlapátot az ábrának megfelelően. 9 A forgótárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva rögzítse a ventilátorlapátot. 10 Távolítsa el a csavart az elülső rács aljáról. 11 Először rögzítse a felső...
Seite 176
Magyar 12 Szerelje fel az első rácsot, és ügyeljen rá, hogy a műanyag gyűrű megfelelően legyen az elülső rács köré helyezve. Hajtsa az alsó kapcsot a rácsra, majd csavarhúzóval rögzítse szorosan össze a hátsó és az elülső rácsot. A távvezérlő első használata Fennáll a termék károsodásának veszélye! Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki a készülékből az elemet.
Seite 177
Magyar A ventilátorhoz egyetlen aromapárna tartozik. További aromapárnát (FY5100) a Philipstől vásárolhat. Illóolajok nincsenek mellékelve a termékhez. Ha szükséges, vásárolja meg az illóolajokat. Használat előtt figyelmesen olvassa el és tartsa be az illóolaj biztonsági és használati utasításait. Mielőtt az illóolajokat az aromadobozba csepegtetné, győződjön meg arról, hogy a termék nincs áram alatt.
Seite 178
Magyar 3 Tegye vissza az aromadobozt a készülékbe. CX1520 Az álló ventilátor használata Bekapcsolás és készenlét 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. 2 A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a készüléken vagy a távvezérlőn lévő bekapcsológombot. A készülék egy hangjelzést ad. 3 A ventilátor készenléti üzemmódba váltásához nyomja meg újra a készüléken vagy a távvezérlőn lévő...
Seite 179
Magyar A ventilátorsebesség módosítása Az 1., 2. és 3. ventilátorsebesség között a készüléken lévő ventilátor- fordulatszám gomb vagy a távvezérlőn lévő nyílgomb megnyomásával válthat. Az időzítő funkció használata 1 Nyomja meg többször a ventilátoron vagy a távvezérlőn lévő időzítő gombot az időzítő...
Magyar Függőleges oszcilláció A ventilátort manuálisan beállíthatja úgy, hogy akár 30 fokos függőleges irányban rezegjen. 30° A ventilátor hangjelzésének elnémítása Nyomja meg a távvezérlő némítás gombját a ventilátor hangjelzésének elnémításához. Nyomja meg ismét a távvezérlő némítás gombját a hangjelzés némításának megszüntetéséhez.
Magyar Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás A ventilátor nem kapcsol be vagy ki. Ha a készüléket nem lehet bekapcsolni, ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó...
érvényes, ha a hiba helytelen használatra vagy nem megfelelő karbantartásra vezethető vissza. Ez a jótállás nem érinti az Ön törvény adta fogyasztói jogait. További információért vagy a jótállás érvényesítéséhez látogasson el webhelyünkre: www.home.id/warranty. Az információk tárgyát képező CX1510/CX1520 megjelölése: Leírás Érték Mértékegység Maximális ventilátor-légtömegáram...
Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het apparaat. Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen. WAARSCHUWING: Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen.
Seite 184
Als het product abnormaal heet wordt, een geur afgeeft of van kleur verandert, stopt u het gebruik van het product en neemt u contact op met Philips. Plaats de afstandsbediening en bijbehorende batterijen niet in magnetrons of op inductiekookplaten.
Nederlands Laat batterijaansluitingen niet in contact komen met metalen objecten (zoals munten, haarspelden en ringen). Zo voorkomt u dat er per ongeluk kortsluiting in de batterijen ontstaat na verwijdering. Wikkel batterijen niet in aluminiumfolie. Plak batterijaansluitingen af of stop batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
Nederlands Raadpleeg voor instructies voor het verwijderen van wegwerpbatterijen het gedeelte van de gebruiksaanwijzing met instructies voor het plaatsen en/of verwijderen van batterijen. Let op: haal lege wegwerpbatterijen altijd uit het apparaat. Neem de nodige veiligheidsmaatregelen wanneer u batterijen weggooit. Uw statiefventilator Productoverzicht FY5100...
Nederlands Overzicht van de afstandsbediening Timerknop Selectieknop voor ventilatorsnelheid Oscillatie-knop Aan-/stand-byknop Mute-knop Aan de slag De ventilator in elkaar zetten Verwijder de verpakking van de ventilator voor het eerste gebruik. Zorg dat alle onderdelen van de ventilator op de juiste manier worden bevestigd.
Seite 189
Nederlands 2 Plaats de schroef in de voet en bevestig de voet aan het onderste statiefdeel door de schroef linksom te draaien. 3 Draai de vergrendeling op de motor/bovenste statiefdeel rechtsom om de motor/bovenste statiefdeel te bevestigen op het onderste deel. 4 Draai de spinner rechtsom om die van de motor te verwijderen.
Seite 190
Nederlands 7 Draai de plastic bout rechtsom om het achterste rooster te bevestigen. 8 Plaats het ventilatorblad zoals aangegeven op de illustratie. 9 Draai de spinner linksom om het ventilatorblad te bevestigen. 10 Verwijder de schroef van de onderkant van het voorste rooster. 11 Bevestig eerst de bovenste klem en sluit vervolgens met de hand het voorste rooster aan op het achterste.
Seite 191
Nederlands 12 Bevestig het voorste rooster en zorg ervoor dat de plastic ring goed rondom de roostervoorkant is bevestigd. Lijn de onderste klem uit met het rooster en bevestig de voorste en achterste roosters aan elkaar met een schroevendraaier. De afstandsbediening voor het eerst gebruiken Risico op beschadiging! Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Seite 192
Nederlands De ventilator wordt geleverd met één aromapad. Extra aromapads (FY5100) kunt u aanschaffen bij Philips. De essentiële oliën zijn niet inbegrepen bij het product. De essentiële oliën dient u afzonderlijk te kopen. Lees en volg de veiligheids- en gebruiksinstructies van de essentiële olie zorgvuldig voordat u deze gebruikt.
Seite 193
Nederlands 3 Plaats de aroma box weer in het apparaat. CX1520 Uw statiefventilator gebruiken Inschakelen en stand-bystand 1 Steek de stekker in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uit-knop van de ventilator of op de afstandsbediening om de ventilator in te schakelen. Het apparaat piept één keer. 3 Druk nogmaals op de aan/uit-knop van de ventilator of op de afstandsbediening om de ventilator in stand-bystand te zetten.
Nederlands De ventilatorsnelheid wijzigen U kunt ventilatorsnelheid 1, ventilatorsnelheid 2 of ventilatorsnelheid 3 selecteren door op de knop op het apparaat te drukken of door op de pijlknop op de afstandsbediening te drukken. De timerfunctie gebruiken 1 Druk herhaaldelijk op de timerknop van de ventilator of op de afstandsbediening om de timer in te stellen van 1 tot 12 uur.
Nederlands Verticale oscillatie U kunt de ventilator handmatig tot 30 graden verticaal laten oscilleren. 30° Piepgeluid van de ventilator uitschakelen Druk op de dempknop op de afstandsbediening om het piepgeluid van de ventilator uit te schakelen. Druk nogmaals op de dempknop op de afstandsbediening om het piepgeluid van de ventilator in te schakelen.
Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Onze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten als consument. Ga voor meer informatie of om een beroep op deze de garantie te doen naar onze website www.home.id/warranty. Informatie voor het identificeren van de CX1510/CX1520 waarop de informatie betrekking heeft Omschrijving...
Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater eller peiser. Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten av apparatet. Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner.
Seite 199
Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer. Hvis produktet blir unormalt varmt eller lukter, eller endrer farge, må du slutte å bruke produktet og kontakte Philips. Ikke legg fjernkontrollen eller batteriene deres i mikrobølgeovner eller på induksjonsplater.
Norsk Ikke roter viftegrillen manuelt. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette apparatet overholder aktuelle standarder og forskrifter om eksponering for elektromagnetiske felt. Resirkulering Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU). Dette symbolet betyr at dette produktet inneholder engangsbatterier som ikke må...
Norsk Din sokkelvifte Produktoversikt FY5100 CX1520 Motor og øvre stolpe Spinner Nedre stolpe Frontgrill Sokkel Aromaboks (bare for CX1520) Bakre grill Aromapute (FY5100, bare for CX1520)
Seite 202
Norsk Plastmutter Fjernkontroll Vifteblad Oversikt over viftekontroller Timerknapp Turboknapp for viftehastighet Svingningsknapp Av/på- / standby-knapp Indikator for viftehastighet 1 Indikator for viftehastighet 2 Indikator for viftehastighet 3 1h- Timerindikator...
Norsk Oversikt over fjernkontrollen Timerknapp Turboknapp for viftehastighet Svingningsknapp Av/på- / standby-knapp Demp-knapp Komme i gang Installere viften Fjern all emballasjen fra viften før du bruker den for første gang. Kontroller at alle komponenter i viften er riktig installert og festet. 1 Vri sokkelskruen med klokken for å...
Seite 204
Norsk 2 Sett inn sokkelskruen, koble til sokkelen og den nedre stolpen ved å dreie sokkelskruen mot klokken. 3 Roter spinneren på øvre stolpe / motorstolpen med klokken for å feste øvre stolpe / motorstolpen til den nedre stolpen. 4 Drei spinneren med klokken for å løsne den fra motoren. 5 Vri plastmutteren mot klokken for å...
Seite 205
Norsk 7 Vri plastmutteren med klokken for å feste det bakre gitteret. 8 Monter viftebladet som vist på illustrasjonen. 9 Drei spinneren mot klokken for å feste viftebladet. 10 Fjern skruen fra bunnen av frontgrillen. 11 Fest den øverste spennen først, og bruk deretter hendene til å koble frontgitteret til det bakre gitteret.
Seite 206
Norsk 12 Monter frontgrillen, og sørg for at plastringen er godt montert rundt frontgrillen. Juster bunnspennen på gitteret, og bruk en skrutrekker til å feste bak- og frontgitteret sammen. Bruke fjernkontrollen for første gang Fare for produktskade. Når fjernkontrollen ikke brukes over lengre perioder, må du ta ut batteriet.
Seite 207
Norsk Viften leveres med én aromapute. Du kan kjøpe flere aromaputer (FY5100) fra Philips. De eteriske oljene følger ikke med produktet. Kjøp og bruk essensielle oljer om nødvendig. Les og følg den eteriske oljens sikkerhets- og bruksinstruksjoner før du bruker den.
Seite 208
Norsk 3 Sett aromaboksen tilbake i apparatet. CX1520 Bruke bordviften Slå på og standby 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. 2 Trykk på av/på-knappen på viften eller fjernkontrollen for å slå på viften. Apparatet piper kontinuerlig. 3 Trykk på av/på-knappen på viften eller fjernkontrollen for å sette viften i standby.
Norsk Slik endrer du viftehastigheten Du kan velge viftehastighet 1, viftehastighet 2 eller viftehastighet 3 ved å trykke på hastighetsknappen på viften eller piltasten på fjernkontrollen. Bruke funksjonen for tidsstyring 1 Trykk på timerknappen på viften eller fjernkontrollen flere ganger for å angi en timervarighet på...
Norsk Vertikal svingning Du kan justere viften manuelt for å svinge opptil 30 grader vertikalt. 30° Dempe pipelyden på viften Trykk på dempeknappen på fjernkontrollen for å dempe pipelyden på viften. Trykk på dempeknappen på fjernkontrollen på nytt for å oppheve dempingen av pipelyden.
Seite 211
Norsk Problem Mulig løsning Viften slår seg ikke av eller på. Hvis apparatet ikke kan slås på, kontrollerer du at strømadapteren er koblet riktig til eller prøver en annen stikkontakt. Hvis apparatet fortsatt ikke virker, må du kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor. Fjernkontrollen fungerer ikke.
Garantien vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vite mer eller benytte deg av garantien, går du til nettstedet vårt www.home.id/warranty. Informasjon for å identifisere CX1510/CX1520 som informasjonen gjelder for Beskrivelse Symbol...
Nie wolno rozpylać wokół urządzenia palnych materiałów, takich jak środki owadobójcze lub zapachowe. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w centrum serwisowym Philips lub przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. OSTRZEŻENIE: nowe i zużyte baterie przechowuj poza zasięgiem dzieci.
Seite 214
Jeśli produkt nadmiernie się nagrzewa, emituje nieprzyjemny zapach lub zmienia kolor, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z dystrybutorem produktów marki Philips. Nie należy umieszczać pilotów zdalnego sterowania i ich baterii w kuchenkach mikrofalowych lub na płytach indukcyjnych.
Polski Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii po ich wyjęciu, nie należy dopuszczać do kontaktu styków baterii z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów, pierścionkami). Nie owijaj baterii folią aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii, należy zakleić jej styki taśmą lub włożyć do plastikowej torby.
Polski Aby wyjąć baterie, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi ich wkładania i wyjmowania zamieszczonymi w instrukcji obsługi. Należy pamiętać o wyjmowaniu rozładowanych baterii z urządzenia. Podczas utylizowania baterii należy zachować zasady bezpieczeństwa. Wentylator stojący Opis produktu FY5100 CX1520 Silnik i górny słupek Element obrotowy...
Seite 217
Polski Dolny słupek Przednia siatka osłaniająca Podstawa Pojemnik na aromat (tylko dla CX1520) Tylna siatka osłaniająca Wkładka zapachowa (FY5100, tylko dla CX1520) Plastikowa nakrętka Pilot zdalnego sterowania Skrzydło wentylatora Przegląd elementów sterujących wentylatora Przycisk zegara programowanego Przycisk wyboru prędkości wentylatora Przycisk oscylacji Przycisk włączania / trybu gotowości Prędkość...
Polski Przegląd pilota zdalnego sterowania Przycisk zegara programowanego Przycisk wyboru prędkości wentylatora Przycisk oscylacji Przycisk włączania / trybu gotowości Przycisk wyciszania Czynności wstępne Montaż wentylatora Przed rozpoczęciem korzystania z wentylatora zdejmij z niego całe opakowanie. Upewnij się, że wszystkie elementy wentylatora są prawidłowo zamontowane.
Seite 219
Polski 2 Włóż śrubę podstawy, połącz podstawę i dolny słupek, obracając śrubę podstawy w lewo. 3 Obróć pokrętło na górnym słupku/silniku w prawo, aby połączyć górny słupek/silnik z dolnym słupkiem. 4 Przekręć element obrotowy w prawo, aby odłączyć go od silnika. 5 Obróć...
Seite 220
Polski 7 Przekręć plastikową nakrętkę w prawo, aby zamocować tylną siatkę osłaniającą. 8 Zamontuj skrzydło wentylatora zgodnie z ilustracją. 9 Przekręć element obrotowy w lewo, aby zamocować skrzydło wentylatora. 10 Wykręć śrubę z dolnej części przedniego grilla. 11 Najpierw zamocuj górną klamrę, a następnie ręcznie połącz przednią siatkę osłaniającą...
Seite 221
Polski 12 Zamontuj przednią siatkę osłaniającą, upewniając się, że plastikowy pierścień jest dobrze zamontowany wokół przedniej siatki osłaniającej. Wyrównaj dolną klamrę na siatce osłaniającej i użyj śrubokręta, aby złączyć tylną i przednią siatkę osłaniającą. Przy pierwszym użyciu pilota zdalnego sterowania Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego sterowania nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię.
Seite 222
Polski Wentylator jest dostarczany z jedną wkładką zapachową, należy zakupić dodatkowe wkładki zapachowe (FY5100) od firmy Philips. Olejki eteryczne nie są dołączone do produktu. Olejki eteryczne należy kupić i używać ich w razie potrzeby. Przed użyciem dokładnie przeczytaj i przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa i użytkowania olejku eterycznego.
Seite 223
Polski 3 Umieść pojemnik na aromat z powrotem w urządzeniu. CX1520 Używanie wentylatora stojącego Przycisk włączania i trybu gotowości 1 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij przycisk zasilania na wentylatorze lub na pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć wentylator. Urządzenie wyemituje jeden sygnał dźwiękowy.
Seite 224
Polski Zmiana prędkości wentylatora Możesz wybrać prędkość wentylatora 1, prędkość wentylatora 2 lub prędkość wentylatora 3, naciskając przycisk wyboru na wentylatorze lub przycisk ze strzałką na pilocie zdalnego sterowania. Korzystanie z zegara programowanego 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk zegara programowanego na wentylatorze lub na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić...
Polski Oscylacja pionowa Wentylator można ręcznie ustawić, aby oscylował w pionie w maksymalnym zakresie 30 stopni. 30° Wyciszanie sygnału dźwiękowego wentylatora Naciśnij przycisk wyciszenia na pilocie, aby wyciszyć sygnał dźwiękowy wentylatora. Naciśnij ponownie przycisk wyciszenia na pilocie zdalnego sterowania, aby wyłączyć...
Polski Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie Wentylator nie włącza lub nie wyłącza się. Jeśli nie można włączyć...
Nasza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa użytkownika jako konsumenta. Aby uzyskać więcej informacji lub skorzystać z gwarancji, odwiedź naszą stronę internetową www.home.id/warranty. Informacje umożliwiające identyfikację urządzenia CX1510/CX1520, którego dotyczą podawane dane Opis Symbol Wartość...
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação equivalente, para se evitarem situações de perigo. AVISO: mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se engolidas, podem provocar queimaduras químicas, perfuração de tecidos...
Seite 229
à luz solar direta ou a temperaturas elevadas. Se o produto ficar anormalmente quente ou apresentar um cheiro estranho, ou mudar de cor, pare de utilizar o produto e contacte a Philips. Não coloque o telecomando e as respetivas pilhas em fornos micro-ondas ou em fogões de indução.
Português Não utilize outras substâncias que não os óleos essenciais. Leia e siga cuidadosamente as instruções de segurança e utilização do óleo essencial antes de o utilizar. Verifique as informações sobre os ingredientes do óleo essencial em comparação com as suas alergias conhecidas e exclua a respetiva utilização quando necessário.
Português A sua ventoinha de pé Descrição do produto FY5100 CX1520 Motor e suporte superior Rotor Suporte inferior Grelha frontal Base Caixa de aroma (apenas para CX1520) Grelha traseira Disco de aroma (FY5100, apenas para CX1520)
Seite 232
Português Porca de plástico Telecomando Lâmina da ventoinha Visão geral dos controlos da ventoinha Botão do temporizador Botão de seleção da velocidade da ventoinha Botão de oscilação Botão de ligar/espera Indicador da velocidade 1 da ventoinha Indicador da velocidade 2 da ventoinha Indicador da velocidade 3 da ventoinha 1h-...
Português Visão geral do telecomando Botão do temporizador Botão de seleção da velocidade da ventoinha Botão de oscilação Botão de ligar/espera Botão Sem som Introdução Montar a ventoinha Retire completamente a embalagem da ventoinha antes da primeira utilização. Certifique-se de que todos os componentes da ventoinha estão corretamente montados e apertados.
Seite 234
Português 2 Insira o parafuso da base, fixe a base e o suporte inferior ao rodar o parafuso da base para a esquerda. 3 Rode o rotor no motor/suporte superior para a direita para o apertar no suporte inferior. 4 Rode o rotor para a direita para o desencaixar do motor. 5 Rode a porca de plástico para a esquerda para a desencaixar do motor.
Seite 235
Português 7 Rode a porca de plástico para a direita para fixar a grelha traseira. 8 Monte a lâmina da ventoinha conforme indicado na ilustração. 9 Rode o rotor para a esquerda para fixar a lâmina da ventoinha. 10 Retire o parafuso da parte inferior da grelha frontal. 11 Fixe primeiro a fivela superior e, em seguida, utilize as mãos para encaixar a grelha frontal na grelha traseira.
Seite 236
Português 12 Instale a grelha frontal, certifique-se que o anel em plástico está bem instalado à volta da grelha frontal. Alinhe a fivela inferior da grelha e utilize uma chave de parafusos para fixar firmemente a grelha traseira com a grelha frontal.
Seite 237
Português A ventoinha é fornecida com um único disco de aroma. Adquira discos de aroma adicionais (FY5100) da Philips. Os óleos essenciais não estão incluídos no produto. Adquira e utilize os óleos essenciais, se necessário. Leia e siga cuidadosamente as instruções de segurança e utilização do óleo essencial antes de o utilizar.
Seite 238
Português 3 Volte a colocar a gaveta de aromas no aparelho. CX1520 Utilizar a sua ventoinha de pé Ligar e colocar em espera 1 Ligue a ficha à tomada elétrica. 2 Prima o botão de alimentação na ventoinha ou no telecomando para ligar a ventoinha.
Seite 239
Português Alteração da velocidade da ventoinha Pode escolher a velocidade da ventoinha 1, a velocidade da ventoinha 2 ou a velocidade da ventoinha 3 premindo o botão de seleção da velocidade da ventoinha na ventoinha ou premindo o botão de seta no telecomando. Utilizar a função do temporizador 1 Prima repetidamente o botão do temporizador na ventoinha ou no telecomando para definir um temporizador de 1 a 12 horas.
Português Oscilação vertical Pode ajustar a ventoinha manualmente para oscilar até 30 graus na vertical. 30° Silenciar o sinal sonoro da ventoinha Prima o botão de silenciar no telecomando para silenciar o sinal sonoro da ventoinha. Prima novamente o botão de silenciar no telecomando para ativar o sinal sonoro da ventoinha.
Português Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não for possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução possível A minha ventoinha não liga ou não desliga.
A nossa garantia não afeta os seus direitos legais ao abrigo da legislação enquanto consumidor. Para obter mais informações ou invocar a garantia, visite o nosso website www.home.id/warranty. Elementos identificativos do modelo CX1510/CX1520 a que se refere a informação Designação Símbolo...
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol. AVERTISMENT: nu lăsa bateriile noi şi uzate la îndemâna copiilor. Înghiţirea poate duce la arsuri chimice, perforarea ţesutului moale şi deces.
Seite 244
Dacă produsul devine anormal de fierbinte, începe să miroasă urât sau îşi schimbă culoarea, nu îl mai folosi şi contactează Philips. Nu pune telecomanda şi bateriile sale în cuptoare cu microunde sau pe aragazuri cu inducţie.
Seite 245
Română Dacă suferi de alergii, verifică informaţiile despre ingredientele uleiului esenţial şi nu-l mai folosi dacă este cazul. Dacă nu te simţi bine sau apar iritaţii sau disconfort în timpul utilizării uleiului esenţial, încetează utilizarea. Consultă şi respectă recomandările medicului înainte de a utiliza ulei esenţial pentru sugari, femei însărcinate sau care alăptează...
Română Ventilatorul tău cu piedestal Prezentare generală a produsului FY5100 CX1520 Motor şi pilon superior Suport rotativ Pilon inferior Grătar frontal Bază Cutie pentru arome (numai pentru CX1520) Grătar spate Tampon pentru arome (FY5100, doar pentru CX1520)
Seite 247
Română Piuliţă din plastic Telecomandă Lama ventilatorului Prezentare generală a comenzilor ventilatorului Butonul cronometrului Butonul de selectare a turaţiei ventilatorului Buton de oscilaţie Butonul de pornire/oprire Indicator turaţia 1 a ventilatorului Indicator turaţia 2 a ventilatorului Indicator turaţia 3 a ventilatorului Indicatorul cronometrului h-12...
Română Imagine de ansamblu a telecomenzii Butonul cronometrului Butonul de selectare a turaţiei ventilatorului Buton de oscilaţie Butonul de pornire/oprire Buton de dezactivare a sunetului Primii paşi Instalarea ventilatorului Scoate toate ambalajele ventilatorului înainte de prima utilizare. Asigură-te că toate componentele ventilatorului sunt instalate şi fixate corect.
Seite 249
Română 2 Introdu şurubul de bază, conectează baza şi pilonul inferior rotind şurubul de bază în sens antiorar. 3 Roteşte suportul rotativ pe pilonul superior/motor în sensul acelor de ceasornic pentru a fixa pilonul superior/motorul pe pilonul inferior. 4 Roteşte suportul rotativ în sens orar pentru a-l detaşa de motor. 5 Roteşte piuliţa de plastic în sens antiorar pentru a o detaşa de motor.
Seite 250
Română 7 Roteşte piuliţa din plastic în sens orar pentru a fixa grătarul din spate. 8 Instalează lama ventilatorului conform indicaţiilor din ilustraţie. 9 Roteşte dispozitivul rotativ în sens antiorar pentru a fixa lama ventilatorului. 10 Scoate şurubul din partea inferioară a grătarului frontal. 11 Fixează...
Seite 251
Română 12 Instalează grătarul frontal şi asigură-te că inelul din plastic este bine instalat în jurul grătarului frontal. Aliniază catarama inferioară pe grătar şi foloseşte o şurubelniţă pentru a prinde bine grătarul din spate de cel din faţă. Utilizarea telecomenzii pentru prima dată Risc de deteriorare a produsului! Atunci când telecomanda nu este utilizată...
Seite 252
Română Ventilatorul este livrat cu un singur tampon pentru aromă, achiziţionează tampoane suplimentare pentru aromă (FY5100) de la Philips. Uleiurile esenţiale nu sunt furnizate împreună cu produsul. Cumpără şi foloseşte uleiuri esenţiale dacă este necesar. Citeşte şi respectă cu atenţie instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare ale uleiului esenţial înainte de a-l utiliza.
Seite 253
Română 3 Reintrodu cutia pentru arome în aparat. CX1520 Utilizarea ventilatorului cu piedestal Pornire şi standby 1 Introdu ştecărul în priză. 2 Atinge butonul pornire de pe ventilator sau de pe telecomandă pentru a porni ventilatorul. Aparatul emite un semnal sonor scurt o dată. 3 Apasă...
Română Schimbarea turaţiei ventilatorului Poţi alege turaţia 1, turaţia 2 sau turaţia 3 pe ventilator, prin atingerea butonului de selectare a turaţiei ventilatorului sau pe butonul cu săgeţi de pe telecomandă. Utilizarea funcţiei de temporizare 1 Apasă în mod repetat butonul cronometrului de pe ventilator sau de pe telecomandă...
Română Oscilaţie pe verticală Poţi regla manual ventilatorul astfel încât să oscileze până la 30 de grade pe verticală. 30° Dezactivarea sunetului de bip al ventilatorului Apasă butonul de dezactivare a sunetului de pe telecomandă pentru a dezactiva sunetul bip al ventilatorului. Apasă...
Seite 256
Română Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă Soluţie posibilă Ventilatorul nu porneşte sau nu se opreşte.
Seite 257
întrețineri necorespunzătoare. Garanția noastră nu afectează drepturile dvs. legale în calitate de consumator. Pentru mai multe informații sau pentru invocarea garanției, vizitați site-ul nostru web www.home.id/warranty. Informaţii pentru a identifica CX1510/CX1520 la care se referă informaţiile Descriere Simbol Valoare...
Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga një pikë shërbimi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet PARALAJMËRIM: Mbajini bateritë e reja dhe të përdorura larg vendeve ku mund të...
Seite 259
Nëse produkti bëhet jashtëzakonisht i nxehtë ose me erë, ose ndryshon ngjyrën, ndalojeni përdorimin dhe kontaktoni me Philips. Mos i vendosni telekomandën dhe bateritë e saj në furra me mikrovalë apo vatra induksioni.
Seite 260
Shqip Kontrolloni informacionin e përbërësve të vajit esencial kundrejt alergjive tuaja të njohura dhe mos e përdorni nëse është e nevojshme. Nëse nuk ndiheni mirë, keni irritim ose siklet gjatë përdorimit të vajit esencial, ndërpriteni përdorimin. Konsultohuni dhe ndiqni rekomandimet e mjekut tuaj përpara se të përdorni vajra esenciale për foshnjat, gratë...
Seite 261
Shqip Ventilatori juaj me bazament Përmbledhje e produktit FY5100 CX1520 Motori dhe kolona e sipërme Rrotulluesi Kolona e poshtme Skara e parme Bazamenti Kutia aromatike (vetëm për CX1520) Skara e pasme Pulla aromatike (FY5100, vetëm për CX1520)
Seite 262
Shqip Dadoja plastike Telekomanda Fletët e ventilatorit Përmbledhje e komandave të ventilatorit Butoni i kohëmatësit Butoni i zgjedhjes së shpejtësisë të ventilatorit Butoni i rrotullimit Butoni i ndezjes/pritjes Treguesi 1 i shpejtësisë së ventilatorit Treguesi 2 i shpejtësisë së ventilatorit Treguesi 3 i shpejtësisë...
Seite 263
Shqip Përmbledhje e telekomandës Butoni i kohëmatësit Butoni i zgjedhjes së shpejtësisë të ventilatorit Butoni i rrotullimit Butoni i ndezjes/pritjes Butoni i heshtjes Hapat e parë Instalimi i ventilatorit Hiqni të gjithë paketimin e ventilatorit përpara përdorimit të parë. Sigurohuni që të gjithë komponentët e ventilatorit të jenë instaluar dhe fiksuar saktë.
Seite 264
Shqip 2 Futni vidën e bazës, lidhni bazën dhe shtyllën e poshtme duke e kthyer vidën bazë në drejtim kundërorar. 3 Ktheni rrotulluesin në kolonën e sipërme/të motorizuar në drejtim orar për të fiksuar kolonën e sipërme/të motorizuar me kolonën e poshtme. 4 Ktheni rrotulluesin në...
Seite 265
Shqip 7 Kthejeni dadon plastike në drejtim orar për të siguruar skarën e pasme. 8 Instaloni helikën e ventilatorit siç tregohet në ilustrim. 9 Ktheni rrotulluesin në drejtim kundërorar për të siguruar helikën e ventilatorit. 10 Hiqni vidën nga fundi i skarës së parme. 11 Siguroni fillimisht kapësen e sipërme dhe më...
Seite 266
Shqip 12 Instaloni skarën e përparme, sigurohuni që unaza plastike të jetë e instaluar mirë rreth skarës së përparme. Drejtoni kapësen e poshtme në skarë dhe përdorni një kaçavidë për të lidhur mirë skarën e pasme dhe të parmen me njëra-tjetrën.
Seite 267
Shqip Ventilatori vjen me një pullë të vetme aromatike, pulla të mëtejshme aromatike (FY5100) mund t'i blini nga Philips. Vajrat esencialë nuk përfshihen me produktin. Ju lutemi t'i blini dhe përdorni vajrat esenciale nëse është e nevojshme. Lexoni dhe ndiqni me kujdes udhëzimet e sigurisë dhe përdorimit të vajit esencial përpara se ta përdorni.
Seite 268
Shqip 3 Vendoseni sërish kutinë e aromës në pajisje. CX1520 Përdorimi i ventilatorit me bazament Ndezja dhe pritja 1 Futeni spinën në prizë. 2 Shtypni butonin e ndezjes në ventilator ose në telekomandë për të ndezur ventilatorin. Pajisja tingëllon një herë. 3 Shtypni përsëri butonin e ndezjes në...
Seite 269
Shqip Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit Mund të zgjidhni shpejtësinë e ventilatorit 1, shpejtësinë e ventilatorit 2 ose shpejtësinë e ventilatorit 3 duke shtypur butonin e përzgjedhjes së shpejtësisë së ventilatorit në ventilator ose butonin e shigjetës në telekomandë. Përdorimi i funksionit të kohëmatësit 1 Shtypni disa herë...
Seite 270
Shqip Lëkundja vertikale Mund ta rregulloni manualisht ventilatorin që të lëkundet vertikalisht deri në 30 gradë. 30° Çaktivizimi i tingullit "bip" në ventilator Shtypni butonin e heshtjes në telekomandë për të heshtur tingullin "bip" në ventilator. Shtypni përsëri butonin e heshtjes në telekomandë për të rikthyer tingullin "bip".
Shqip Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj. Problemi Zgjidhja e mundshme Ventilatori im nuk ndizet apo fiket.
Seite 272
Garancia jonë nuk ndikon të drejtat tuaja ligjore si konsumator, sipas ligjit. Për më shumë informacion ose për të shfaqur garancinë, vizitoni faqen tonë të internetit www.home.id/warranty. Informacion për të identifikuar CX1510/CX1520 me të cilin lidhet informacioni Përshkrimi Simboli Vlera Njësia...
Aparata ne uporabljajte blizu plinskih naprav in ognjišč. Okoli aparata ne pršite z vnetljivimi snovmi, kot so insekticidi ali dišave. Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. OPOZORILO: Nove in rabljene baterije hranite izven dosega otrok. Zaužitje lahko povzroči kemične opekline, perforacijo mehkega tkiva in smrt.
Seite 274
Izdelka in baterije ne postavljajte v bližino ognja in ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. Če se izdelek nenormalno segreje, oddaja neprijeten vonj, spremeni barvo, ga nehajte uporabljati in se obrnite na Philips. Daljinskega upravljalnika in njegovih baterij ne dajajte v mikrovalovne pečice ali na indukcijske štedilnike.
Seite 275
Slovenščina Preverite, ali je med sestavinami eteričnega olja kakšna, na katero ste alergični, in olja po potrebi ne uporabljajte. Če med uporabo eteričnega olja začutite draženje ali nelagodje, ga nehajte uporabljati. Pred uporabo eteričnega olja v bližini dojenčkov, nosečnic in žensk v obdobju dojenja ali če imate težave z dihanjem, se posvetujte z zdravnikom in upoštevajte njegov nasvet.
Slovenščina Stoječi ventilator Pregled izdelka FY5100 CX1520 Motor in zgornji drog Pritrdilni element Spodnji drog Sprednja rešetka Podstavek Predalček za aromo (samo za CX1520) Zadnja rešetka Blazinica za aromo (FY5100, samo za CX1520)
Seite 277
Slovenščina Plastična matica Daljinski upravljalnik Lopatica ventilatorja Pregled upravljalnih elementov ventilatorja Gumb za časovnik Gumb za izbiro hitrosti ventilatorja Gumb za oscilacijo Gumb za vklop/stanje pripravljenosti Indikator hitrosti ventilatorja 1 Indikator hitrosti ventilatorja 2 Indikator hitrosti ventilatorja 3 1–12 Indikator časovnika...
Slovenščina Pregled daljinskega upravljalnika Gumb za časovnik Gumb za izbiro hitrosti ventilatorja Gumb za oscilacijo Gumb za vklop/stanje pripravljenosti Gumb za izklop zvoka Kako začeti Namestitev ventilatorja Pred prvo uporabo z ventilatorja odstranite vso embalažo. Prepričajte se, da so vsi sestavni deli ventilatorja pravilno nameščeni in pritrjeni.
Seite 279
Slovenščina 2 Vstavite gumb podstavka in povežite podstavek in spodnji drog tako, da vijak podstavka obračate v levo. 3 Zasukajte pritrdilni element na zgornjem drogu/drogu z motorjem v desno, da zgornji drog/drog z motorjem pritrdite na spodnji drog. 4 Zasukajte pritrdilni element v desno, da ga snamete z motorja. 5 Obračajte plastično matico v levo, da jo snamete z motorja.
Seite 280
Slovenščina 7 Obračajte plastično matico v desno, da pritrdite zadnjo rešetko. 8 Namestite lopatico ventilatorja, kot je prikazano na sliki. 9 Zasukajte pritrdilni element v levo, da pritrdite lopatico ventilatorja. 10 Odstranite vijak z dna sprednje rešetke. 11 Najprej pritrdite zgornjo zaponko in nato ročno pritrdite sprednjo rešetko na zadnjo.
Seite 281
Slovenščina 12 Namestite sprednjo rešetko in se prepričajte, da je okoli nje ustrezno nameščen plastičen obroč. Poravnajte spodnjo zaponko na rešetki in z izvijačem varno pritrdite zadnjo in sprednjo rešetko skupaj. Prva uporaba daljinskega upravljalnika Nevarnost poškodbe izdelka! Če daljinskega upravljalnika ne uporabljate dlje časa, odstranite bateriji.
Seite 282
Slovenščina Ventilatorju je priložena ena blazinica za aromo. Dodatne blazinice za aromo (FY5100) lahko kupite pri družbi Philips. Eterična olja niso priložena izdelku. Po potrebi kupite in uporabite eterična olja. Pred uporabo eteričnega olja preberite in upoštevajte njegova navodila za varnost in uporabo.
Slovenščina 3 Predalček za aromo namestite nazaj v aparat. CX1520 Uporaba stoječega ventilatorja Vklop in stanje pripravljenosti 1 Vtič priključite v električno vtičnico. 2 Pritisnite gumb za vklop/izklop na ventilatorju ali daljinskem upravljalniku, da vklopite ventilator. Aparat enkrat zapiska. 3 Za preklop ventilatorja v stanje pripravljenosti znova pritisnite gumb za vklop/izklop na ventilatorju ali daljinskem upravljalniku.
Seite 284
Slovenščina Spreminjanje hitrosti ventilatorja S pritiskanjem gumba za izbiro hitrosti ventilatorja na ventilatorju ali puščičnega gumba na daljinskem upravljalniku lahko izberete hitrost ventilatorja 1, 2 ali 3. Uporaba funkcije časovnika 1 S pritiskanjem gumba za časovnik na ventilatorju ali daljinskem upravljalniku nastavite časovnik na 1 do 12 ur.
Slovenščina Navpična oscilacija Ventilator lahko ročno nastavite, da oscilira navpično do 30 stopinj. 30° Izklop piskanja ventilatorja Za izklop piskanja ventilatorja pritisnite gumb za izklop zvoka na daljinskem upravljalniku. Za vklop piskanja znova pritisnite gumb za izklop zvoka na daljinskem upravljalniku.
Seite 286
Slovenščina Težava Možna rešitev Ventilator se ne vklopi ali izklopi. Če aparata ni mogoče vklopiti, se prepričajte, da je vtič pravilno priključen, ali poskusite z drugo električno vtičnico. Če aparat še vedno ne deluje, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
če je okvara izdelka posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Naše jamstvo ne vpliva na vaše zakonite pravice potrošnika. Če potrebujete več informacij ali želite uveljaviti jamstvo, obiščite naše spletno mesto www.home.id/warranty. Informacije za identifikacijo modelov CX1510/CX1520, na katere se nanašajo informacije Opis Simbol...
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti plynových spotrebičov, kozubov. V blízkosti zariadenia nestriekajte žiadne horľavé látky, ako napríklad insekticídy či voňavky. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
Seite 289
Uchovávajte produkty a batérie mimo dosahu ohňa a nevystavujte ich priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Ak je produkt nezvyčajne horúci, zapácha alebo mení farbu, prestaňte ho používať a kontaktujte spoločnosť Philips. Neumiestňujte diaľkový ovládač a jeho batérie do mikrovlnej rúry alebo na indukčné variče.
Slovensky Ak sa počas používania esenciálneho oleja necítite dobre, cítite podráždenie alebo nepohodlie, prestaňte ho používať. Pred použitím esenciálneho oleja pre dojčatá, tehotné ženy alebo ženy v období laktácie, alebo ak máte respiračné problémy, sa poraďte s lekárom a dodržujte jeho odporúčania. Esenciálne oleje pridávajte len priamo do aromatickej vložky. Nepridávajte esenciálne oleje do iných častí, inak sa časti poškodia olejom.
Slovensky Váš stolový ventilátor Prehľad produktu FY5100 CX1520 Motor a horný stĺpik Spinner Dolný stĺpik Predná mriežka Základňa Aromatizačný box (len pre model CX1520) Zadná mriežka Aromatická vložka (FY5100, len pre model CX1520)
Seite 292
Slovensky Plastová matica Diaľkové ovládanie Lopatka ventilátora Prehľad ovládacích prvkov ventilátora Tlačidlo časovača Tlačidlo na voľbu otáčok ventilátora Tlačidlo kmitania Tlačidlo zapnutia/pohotovostného režimu Indikátor otáčok ventilátora 1 Indikátor otáčok ventilátora 2 Indikátor otáčok ventilátora 3 1h- Ukazovateľ času...
Seite 293
Slovensky Prehľad diaľkového ovládača Tlačidlo časovača Tlačidlo na voľbu otáčok ventilátora Tlačidlo kmitania Tlačidlo zapnutia/pohotovostného režimu Tlačidlo stlmenia Úvodné pokyny Inštalácia ventilátora Pred prvým použitím odstráňte z ventilátora všetok obalový materiál. Skontrolujte, či sú všetky časti ventilátora správne nainštalované a upevnené. 1 Otočením skrutky základne v smere hodinových ručičiek ju odskrutkujete z dolného stĺpika a vložte dolný...
Seite 294
Slovensky 2 Vložte skrutku základne, otáčaním skrutky základne proti smeru hodinových ručičiek pripojte základňu a dolný stĺpik. 3 Otáčaním spinnera na hornom/motorovom stĺpiku v smere hodinových ručičiek upevníte horný/motorový stĺpik so spodným stĺpikom. 4 Otáčaním spinnera v smere hodinových ručičiek ho odpojíte od motora. 5 Otáčaním plastovej matice proti smeru hodinových ručičiek ju odpojíte od motora.
Seite 295
Slovensky 7 Otočte plastovú maticu v smere hodinových ručičiek, čím zaistíte zadnú mriežku. 8 Lopatku ventilátora nainštalujte tak, ako je uvedené na obrázku. 9 Otáčaním spinnera proti smeru hodinových ručičiek zaistite lopatku ventilátora. 10 Zo spodnej strany prednej mriežky odstráňte skrutku. 11 Najprv zaistite horný...
Seite 296
Slovensky 12 Nainštalujte prednú mriežku, uistite sa, že plastový krúžok je správne nainštalovaný okolo prednej mriežky. Zarovnajte spodný háčik u na mriežke a pomocou skrutkovača bezpečne pripevnite zadnú a prednú mriežku k sebe. Prvé použitie diaľkového ovládania Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! Keď diaľkové ovládanie dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batériu.
Seite 297
Slovensky Ventilátor sa dodáva s jednou aromatickou vložkou, ďalšie aromatické vložky (FY5100) si môžete zakúpiť od spoločnosti Philips. Esenciálne oleje nie sú súčasťou produktu. V prípade potreby si kúpte a používajte esenciálne oleje. • Pred použitím si pozorne prečítajte a dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny na používanie esenciálneho oleja.
Seite 298
Slovensky 3 Aromatizačný box vložte späť do zariadenia. CX1520 Pomocou stolného ventilátora Zapnutie a pohotovostný režim 1 Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. 2 Ak chcete ventilátor zapnúť, stlačte tlačidlo na ventilátore alebo na diaľkovom ovládaní. Zariadenie jedenkrát pípne. 3 Ak chcete ventilátor prepnúť do pohotovostného režimu, znovu stlačte tlačidlo na ventilátore alebo na diaľkovom ovládaní.
Seite 299
Slovensky Zmena rýchlosti ventilátora Otáčky ventilátora 1, otáčky ventilátora 2 alebo otáčky ventilátora 3 si môžete zvoliť stlačením tlačidla na voľbu otáčok ventilátora na ventilátore alebo stlačením tlačidla šípky na diaľkovom ovládaní. Používanie funkcie stopiek 1 Opakovaným stláčaním tlačidla časovača na ventilátore alebo na diaľkovom ovládaní...
Slovensky Vertikálna oscilácia Ventilátor môžete manuálne nastaviť tak, aby vertikálne osciloval až do 30 stupňov. 30° Stlmenie zvuku pípnutia na ventilátore Stlačením tlačidla stlmenia na diaľkovom ovládaní stlmíte zvuk pípnutia na ventilátore. Opätovným stlačením tlačidla stlmenia na diaľkovom ovládaní zrušíte stlmenie zvuku pípnutia na ventilátore. Čistenie a údržba Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete.
Slovensky Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie Môj ventilátor sa nedá zapnúť alebo vypnúť. Ak zariadenie nie je možné zapnúť, skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená, alebo skúste inú...
Seite 302
Táto záruka nie je platná, ak porucha vznikla v dôsledku nesprávneho používania alebo nedostatočnej údržby. Naša záruka nemá vplyv na vaše zákonné práva spotrebiteľa. Ak potrebujete ďalšie informácie alebo uplatniť záruku, navštívte náš web www.home.id/warranty. Informácie na identifikáciu CX1510/CX1520, na ktorý sa informácie vzťahujú Opis Symbol Value Jednotka Maximálny prietok ventilátora...
Nemojte da koristite aparat blizu uređaja na gas i kamina. Oko aparata nemojte da prskate zapaljive materije, poput insekticida ili parfema. Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.
Seite 304
Ako proizvod postane nenormalno vruć ili počne da ispušta neprijatan miris, odnosno ako promeni boju, prestanite sa korišćenjem proizvoda i obratite se kompaniji Philips. Daljinski upravljač i baterije nemojte da stavljate u mikrotalasnu rernu ili na indukcioni šporet.
Seite 305
Srpski Proverite informacije o sastojcima esencijalnog ulja u odnosu na poznate alergije i isključite ga iz upotrebe kada je to potrebno. Ako se osećate loše, osećate iritaciju ili nelagodnost tokom upotrebe eteričnih ulja, prekinite sa upotrebom. Obratite se lekaru i pratite njegove preporuke pre upotrebe esencijalnog ulja za bebe, trudnice ili žene u periodu laktacije, odnosno ako imate respiratornih problema.
Seite 306
Srpski Vaš podni ventilator Pregled proizvoda FY5100 CX1520 Motor i gornji stub Rotor Donji stub Prednja rešetka Postolje Posuda za funkciju arome (samo za CX1520) Zadnja mreža Podloga za aromu (FY5100, samo za CX1520)
Seite 307
Srpski Plastična navrtka Daljinski upravljač Krilca ventilatora Pregled kontrola ventilatora Dugme za tajmer Dugme za izbor brzine ventilatora Dugme za pulsiranje Dugme za uključivanje/režim pripravnosti Indikator brzine ventilatora 1 Indikator brzine ventilatora 2 Indikator brzine ventilatora 3 1 h – Indikator tajmera 12 h...
Srpski Pregled daljinskog upravljača Dugme za tajmer Dugme za izbor brzine ventilatora Dugme za pulsiranje Dugme za uključivanje/režim pripravnosti Dugme za isključivanje zvuka Kako početi Instaliranje ventilatora Uklonite svu ambalažu ventilatora pre prve upotrebe. Proverite da li su sve komponente ventilatora pravilno instalirane i pričvršćene.
Seite 309
Srpski 2 Umetnite donji zavrtanj, pa povežite postolje i donji stub tako što ćete donji zavrtanj okrenuti suprotno od smera kazaljke na satu. 3 Okrenite pokretni deo na gornjem stubu/stubu motora u smeru kazaljke na satu da biste pričvrstili gornji stub/stub motora na donji stub. 4 Okrenite rotor u smeru kazaljke na satu da biste ga odvojili od motora.
Seite 310
Srpski 7 Okrenite plastičnu navrtku u smeru kazaljke na satu da biste obezbedili zadnju mrežu. 8 Instalirajte krilca ventilatora kao što je prikazano na ilustraciji. 9 Okrenite rotor suprotno od smera kazaljke na satu da biste obezbedili krilca ventilatora. 10 Uklonite zavrtanj sa dna prednje mreže. 11 Prvo obezbedite gornju kopču, pa rukama spojite prednju i zadnju mrežu.
Seite 311
Srpski 12 Instalirajte prednju mrežu i uverite se da je plastični prsten pravilno postavljen oko prednje mreže. Poravnajte donju kopču na mreži, pa odvijačem bezbedno međusobno pričvrsti zadnju i prednju mrežu. Prvo korišćenje daljinskog upravljača Rizik od oštećenja aparata! Kada se daljinski upravljač neće duže koristiti, uklonite bateriju.
Seite 312
Srpski Ventilator dolazi sa jednom podlogom za aromu, kupite dodatne podloge za aromu (FY5100) od kompanije Philips. Esencijalna ulja se ne isporučuju sa proizvodom. Kupite i koristite esencijalna ulja po potrebi. Pažljivo pročitajte i pratite uputstva za bezbednost i upotrebu esencijalnog ulja pre nego što ga upotrebite.
Seite 313
Srpski 3 Vratite posudu za funkciju arome u aparat. CX1520 Korišćenje podnog ventilatora Uključivanje i režim pripravnosti 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite dugme za napajanje na ventilatoru ili daljinskom upravljaču da biste uključili ventilator. Aparat će se oglasiti jednim zvučnim signalom. 3 Pritisnite dugme za napajanje na ventilatoru ili daljinskom upravljaču da biste prebacili ventilator u režim pripravnosti.
Seite 314
Srpski Menjanje brzine ventilatora Možete da izaberete brzinu ventilatora 1, brzinu ventilatora 2 ili brzinu ventilatora 3 pritiskom na dugme za izbor brzine ventilatora na samom ventilatoru ili pomoću dugmeta sa strelicom na daljinskom upravljaču. Korišćenje funkcije tajmera 1 Pritiskajte dugme za tajmer na ventilatoru ili na daljinskom upravljaču da biste podesili tajmer od 1 do 12 sati.
Srpski Vertikalna oscilacija Možete ručno da podesite ventilator da oscilira do 30 stepeni vertikalno. 30° Isključivanje zvučnog signala na ventilatoru Pritisnite dugme za isključivanje zvuka na daljinskom upravljaču da biste isključili zvučni signal na ventilatoru. Ponovo pritisnite dugme za isključivanje zvuka na daljinskom upravljaču da biste uključili zvučni signal.
Seite 316
Srpski Problem Moguće rešenje Ventilator se ne uključuje ili isključuje. Ako aparat ne može da se uključi, proverite da li je utikač za napajanje pravilno priključen ili probajte sa drugom zidnom utičnicom. Ako aparat i dalje ne radi, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Seite 317
Naša garancija ne utiče na vaša zakonska prava u skladu sa Zakonom o potrošačima. Za više informacija ili pokretanje garancije, posetite našu veb-stranicu www.home.id/warranty. Informacije za identifikovanje CX1510/CX1520 na koji se odnose informacije Opis Simbol Vrednost Jedinica Maks.
Suomi Suomi Tärkeää Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara Älä päästä mitään nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. Varoitus Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä...
Seite 319
Suomi Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen siirtämistä, puhdistamista tai muiden huoltotoimenpiteiden suorittamista. Kun laite on koottu, älä irrota suojuksia käytön tai puhdistuksen ajaksi. Pidä tuote poissa tulen läheltä äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille. Vältä pitkien hiusten joutumista käynnissä olevan laitteen lähelle, jotta ne eivät sotkeudu laitteeseen.
Suomi Lisää eteerisiä öljyjä vain suoraan tuoksutyynyyn. Älä lisää eteerisiä öljyä muihin osiin, sillä öljy vaurioittaa osia. Älä käännä tuulettimen säleikköä manuaalisesti. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite noudattaa sähkömagneettisia kenttiä koskevia sovellettavia standardeja ja säännöksiä. Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
Suomi Jalustatuuletin Tuotteen yleiskuvaus FY5100 CX1520 Moottori ja yläpylväs Napasuojus Alapylväs Etusäleikkö Jalusta Tuoksusäiliö (vain CX1520) Takasäleikkö Tuoksutyyny (FY5100, vain CX1520)
Seite 323
Suomi Kaukosäätimen esittely Ajastinpainike Tuulettimen nopeuden valintapainike Oskillointipainike Virta-/valmiustilapainike Mykistyspainike Aloittaminen Tuulettimen asennus Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen tuulettimen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista, että kaikki tuulettimen osat on asennettu ja kiinnitetty oikein. 1 Irrota jalustan ruuvi alapylväästä kiertämällä ruuvia myötäpäivään. Aseta alapylväs jalustaan.
Seite 324
Suomi 2 Aseta jalustan ruuvi paikalleen ja kiinnitä jalusta alapylvääseen kiertämällä jalustan ruuvia vastapäivään. 3 Kiinnitä ylä-/moottoripylväs alapylvääseen kääntämällä ylä-/moottoripylvään napasuojusta myötäpäivään. 4 Irrota napasuojus moottorista kiertämällä sitä myötäpäivään. 5 Irrota muovinen mutteri moottorista kiertämällä sitä vastapäivään. 6 Kiinnitä takasäleikkö moottoriin kohdistamalla takasäleikön kiinnitysreikä moottorin pulttiin.
Seite 325
Suomi 7 Kiinnitä takasäleikkö paikalleen kiertämällä muovista mutteria myötäpäivään. 8 Asenna tuulettimen lapa kuvan mukaisesti. 9 Kiinnitä tuulettimen lapa paikalleen kiertämällä napasuojusta vastapäivään. 10 Irrota ruuvi etusäleikön pohjasta. 11 Kiinnitä ensin yläkieleke ja liitä sitten etusäleikkö takasäleikköön käsin.
Seite 326
Suomi 12 Aseta etusäleikkö paikalleen ja varmista, että muovirengas on kiinnitetty tukevasti etusäleikön ympärille. Kohdista säleikön alakieleke ja kiinnitä taka- ja etusäleikkö tiukasti yhteen ruuvimeisselillä. Kaukosäätimen ensimmäinen käyttökerta Tuotteen vahingoittumisen vaara! Kun kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, poista paristo. 1 Avaa paristolokero. 2 Aseta kaksi tyypin LR03-AAA-1.5V alkaliparistoa kuvan mukaisesti oikein päin (+/-).
Seite 327
Suomi Tuulettimen mukana toimitetaan yksi tuoksutyyny. Osta lisätuoksutyynyt (FY5100) Philipsiltä. Tuotteen mukana ei tule eteerisiä öljyjä. Voit ostaa eteerisiä öljyjä tarpeen mukaan itse. Lue eteerisen öljyn turva- ja käyttöohjeet huolellisesti ennen öljyn käyttöä ja noudata niitä. Varmista, että tuotteen virta on katkaistu, ennen kuin lisäät eteerisiä öljyjä tuoksusäiliöön.
Seite 328
Suomi 3 Aseta tuoksusäiliö takaisin laitteeseen. CX1520 Jalustatuulettimen käyttö Käynnistäminen ja valmiustila 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. 2 Käynnistä tuuletin painamalla laitteen tai kaukosäätimen virtapainiketta. Laitteesta kuuluu yksi merkkiääni. 3 Aseta tuuletin valmiustilaan painamalla tuulettimen tai kaukosäätimen virtapainiketta uudelleen.
Suomi Tuulettimen nopeuden muuttaminen Voit valita tuulettimen nopeuden 1, 2 tai 3 painamalla tuulettimen nopeuden valintapainiketta tai kaukosäätimen nuolipainiketta. Ajastintoiminnon käyttö 1 Aseta ajastimen ajaksi 1–12 tuntia painamalla tuulettimen tai kaukosäätimen ajastinpainiketta toistuvasti. Ajastimen ajan loputtua tornituuletin sammuu automaattisesti. 1.2.3. .5.6.
Suomi Vertikaalinen oskillointi Tuuletinta voi säätää manuaalisesti oskilloimaan vertikaalisesti jopa 30 asteeseen asti. 30° Tuulettimen äänimerkin mykistäminen Mykistä tuulettimen äänimerkki painamalla kaukosäätimen mykistyspainiketta. Poista äänimerkin mykistys painamalla kaukosäätimen mykistyspainiketta uudelleen. Puhdistus ja huolto Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä...
Suomi Ongelma Mahdollinen ratkaisu Tuuletin ei käynnisty tai sammu. Jos laite ei käynnisty, varmista, että virtapistoke on liitetty kunnolla. Voit myös kokeilla kytkeä laitteen virtajohdon toiseen pistorasiaan. Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Kaukosäädin ei toimi. Tarkista, että...
Seite 332
Suomi lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.home.id/warranty. Tiedot mallin CX1510/CX1520 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Tuulettimen enimmäisilmavirta 55,5 /min Tuulettimen lähtöteho 47,0 Käyttöarvo /min)/W Tehonkulutus valmiustilassa Tuulettimen äänitehotaso dB(A) Tuulettimen äänenpainetaso dB(A) Suurin ilman nopeus Käyttöarvon mittausstandardi...
Använd inte apparaten nära gasutrustning eller eldstäder. Spreja inte brandfarligt material som insektsmedel eller parfymer runt apparaten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller av annan behörig personal för att undvika olyckor.
Seite 334
Håll produkten och batterierna borta från eld och utsätt dem inte för direkt solljus eller höga temperaturer. Om produkten blir onormalt varm, börjar lukta eller ändrar färg ska du sluta använda den och kontakta Philips. Placera inte fjärrkontrollen eller dess batterier i en mikrovågsugn eller på induktionshällar.
Svenska Tillsätt endast eteriska oljor direkt på doftdynan. Tillsätt inte eteriska oljor på andra delar då de kommer att skadas av oljan. Rotera inte fläktgrillen manuellt. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten uppfyller tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).
Seite 336
Svenska Din golvfläkt Produktöversikt FY5100 CX1520 Motor och övre stativ Snurra Nedre stativ Främre galler Basenhet Aromlådan (endast för CX1520) Bakre galler Doftdyna (FY5100, endast för CX1520)
Seite 337
Svenska Plastmutter Fjärrkontroll Fläktblad Översikt av fläktkontroller Timerknapp Knapp för val av fläkthastighet Svängningsknapp På/standby-knapp Indikator för fläkthastighet 1 Indikator för fläkthastighet 2 Indikator för fläkthastighet 3 1h- Timerindikator...
Svenska Översikt över fjärrkontrollen Timerknapp Knapp för val av fläkthastighet Svängningsknapp På/standby-knapp Ljud av-knapp Komma igång Installera fläkten Ta bort allt förpackningsmaterial runt fläkten före första användningen. Se till att fläktens alla komponenter är korrekt installerade och fastsatta. 1 Skruva basenhetsskruven medurs för att skruva ut den ur det nedre stativet och för in det nedre stativet i basenheten.
Seite 339
Svenska 2 Skruva i basenhetsskruven moturs för att ansluta basenheten och det nedre stativet. 3 Vrid snurran på motorn och det övre stativet medurs för att fästa motorn och det övre stativet på det nedre stativet. 4 Vrid snurran medurs för att ta bort den från motorn. 5 Vrid plastmuttern moturs för att ta bort den från motorn.
Seite 340
Svenska 7 Vrid plastmuttern medurs för att fästa det bakre gallret. 8 Installera fläktbladet enligt bilden. 9 Vrid snurran moturs för att sätta fast fläktbladet. 10 Skruva ur skruven på den främre grillens undersida. 11 Sätt fast det övre spännet först och använd sedan händerna för att ansluta det främre gallret till det bakre gallret.
Seite 341
Svenska 12 Installera det främre gallret och se till att plastringen är korrekt installerad runt det främre gallret. Rikta in det nedre spännet på gallret och använd en skruvmejsel för att fästa det bakre och främre gallret i varandra. Använda fjärrkontrollen för första gången Risk för produktskada! Ta ut batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.
Seite 342
Svenska Fläkten levereras med en doftdyna. Du kan köpa ytterligare doftdynor (FY5100) från Philips. De eteriska oljorna medföljer inte produkten. Köp och använd vid behov eteriska oljor. Läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för den eteriska oljan noggrant innan du använder den.
Seite 343
Svenska 3 Sätt tillbaka aromlådan i apparaten. CX1520 Använda golvfläkten Slå på och standby 1 Sätt in kontakten i vägguttaget. 2 Tryck på strömknappen på fläkten eller fjärrkontrollen för att slå på fläkten. Apparaten piper en gång. 3 Tryck på strömknappen på fläkten eller fjärrkontrollen igen för att aktivera fläktens standbyläge.
Svenska Ändra fläkthastigheten Du kan välja fläkthastighet 1, fläkthastighet 2 och fläkthastighet 3 genom att trycka på knappen för val av fläkthastighet på fläkten eller trycka på pilknappen på fjärrkontrollen. Använda timerfunktionen 1 Tryck upprepade gånger på timerknappen på fläkten eller på fjärrkontrollen för att ställa in en timer från 1 till 12 timmar.
Svenska Vertikal svängning Du kan justera fläkten manuellt så att den svänger upp till 30 grader vertikalt. 30° Tysta pipljudet på fläkten Tryck på ljud av-knappen på fjärrkontrollen för att stänga av pipljudet på fläkten. Tryck på ljud av-knappen på fjärrkontrollen igen för att slå på pipljudet. Rengöring och underhåll Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten.
Seite 346
Svenska Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Det går inte att slå på eller stänga av fläkten. Om det inte går att slå på apparaten ska du kontrollera att kontakten är korrekt isatt eller prova ett annat eluttag.
Vår garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Om du vill ha mer information eller åberopa garantin kan du besöka vår webbplats www.home.id/warranty. Information som identifierar CX1510/CX1520 som informationen gäller Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens högsta flödeshastighet...
Nế u dây điệ n bị hư hỏ n g, bạ n phải thay dây điệ n tạ i Philips, trung tâm dịch vụ do Philips ủ y quyề n hoặ c nhữ n g nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
Seite 349
Nếu sản phẩm trở nên nóng bất thường hoặc có mùi hoặc thay đổi màu sắc, hãy ngừng sử dụng sản phẩm và liên hệ với Philips. Không đặt bộ điều khiển từ xa và pin của chúng trong lò vi sóng hoặc bếp từ.
Seite 350
Tiếng Việt Tham khảo ý kiến và làm theo khuyến cáo của bác sĩ trước khi sử dụng tinh dầu cho trẻ sơ sinh, phụ nữ mang thai, phụ nữ trong thời kỳ cho con bú hoặc nếu bạn có vấn đề về hô hấp. Chỉ...
Seite 351
Tiếng Việt Quạt đứng của bạn Tổng quan về sản phẩm FY5100 CX1520 Động cơ & trụ trên Chóp giữ cánh quạt Trụ dưới Lồng trước Đế Hộp thơm (chỉ dành cho CX1520) Lồng sau Tấm thơm (FY5100, chỉ dành cho CX1520)
Seite 352
Tiếng Việt Đai ốc nhựa Bộ điều khiển từ xa Cánh quạt Tổng quan về nút điều khiển quạt Nút Hẹn giờ Nút Chọn tốc độ quạt Nút Chuyển động Nút Bật nguồn/Chế độ chờ Chỉ báo tốc độ quạt 1 Chỉ...
Tiếng Việt Tổng quan về điều khiển từ xa Nút Hẹn giờ Nút Chọn tốc độ quạt Nút Chuyển động Nút Bật nguồn/Chế độ chờ Nút Tắt tiếng Bắt đầu sử dụng Lắp quạt Tháo toàn bộ bao bì của quạt trước khi sử dụng lần đầu. Đảm bảo tất cả...
Seite 354
Tiếng Việt 2 Lắp vít đế, kết nối đế và trụ dưới bằng cách vặn vít đế ngược chiều kim đồng hồ. 3 Xoay chóp giữ cánh quạt trên trụ trên/động cơ theo chiều kim đồng hồ để cố định trụ trên/động cơ với trụ dưới. 4 Xoay chóp giữ...
Seite 355
Tiếng Việt 7 Xoay đai ốc nhựa theo chiều kim đồng hồ để cố định lồng sau. 8 Lắp cánh quạt như trong hình minh họa. 9 Xoay chóp giữ cánh quạt ngược chiều kim đồng hồ để cố định cánh quạt. 10 Tháo vít ở...
Seite 356
Tiếng Việt 12 Lắp lồng trước, đảm bảo vành nhựa được lắp chặt quanh lồng trước. Căn chỉnh khóa dưới cùng trên lồng quạt và sử dụng tua vít để cố định chặt lồng sau và lồng trước lại với nhau. Sử...
Seite 357
Tiếng Việt Quạt đi kèm với một tấm thơm, vui lòng mua thêm tấm thơm (FY5100) từ Philips. Các loại tinh dầu không được đi kèm trong sản phẩm. Vui lòng mua và sử dụng tinh dầu nếu cần. Đọc và làm theo hướng dẫn sử dụng và an toàn của tinh dầu một cách cẩn thận trước khi sử...
Seite 358
Tiếng Việt 3 Đặt hộp thơm vào lại thiết bị. CX1520 Sử dụng quạt đứng Bật và chế độ chờ 1 Cắ m phích cắm và o ổ cắ m điện. 2 Nhấn nút nguồn trên quạt hoặc trên điều khiển từ xa để bật quạt. Thiết bị sẽ kêu bíp một lần.
Seite 359
Tiếng Việt Thay đổi tốc độ quạt Bạn có thể chọn tốc độ quạt 1, tốc độ quạt 2 hoặc tốc độ quạt 3 bằng cách nhấn nút chọn tốc độ quạt trên quạt hoặc nút mũi tên trên điều khiển từ xa. Sử...
Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i vớ i thiết bị này. Nế u bạ n không thể giả i quyế t đượ c vấ n đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hã y liên hệ vớ i Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn.
Seite 361
Tiếng Việt Sự cố Giải pháp khả thi Quạt không bật hoặc tắt được. Nếu không thể bật thiết bị, vui lòng đảm bảo phích cắm điện được cắm đúng cách hoặc thử ổ cắm điện khác. Nếu thiết bị vẫn không hoạt động, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn.
Seite 362
Tiếng Việt người tiêu dùng. Để biết thêm thông tin hoặc yêu cầu bảo hành, vui lòng truy cập trang web của chúng tôi www.home.id/warranty. Thông tin để nhận biết CX1510/CX1520 liên quan Mô tả Ký hiệu Giá trị Đơn vị...
Cihazın çevresinde böcek ilacı veya parfüm gibi yanıcı maddeler püskürtmeyin. Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. UYARI: Yeni ve kullanılmış pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
Seite 364
Ürünü ve pilleri ateşten uzak tutun ve doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ürün anormal derecede ısınırsa, anormal bir koku yayarsa veya renk değiştirirse ürünü kullanmayı bırakın ve Philips ile iletişime geçin. Uzaktan kumandayı ve pilleri, mikrodalga fırının içine veya indüksiyonlu ocakların üstüne koymayın.
Türkçe Esansiyel yağları bebeklerin, hamile kadınların veya emzirme dönemindeki kadınların bulunduğu ortamda kullanmadan önce ve solunum sorunlarınız varsa kendi bulunduğunuz ortamda kullanmadan önce doktorunuzun tavsiyesine başvurun ve tavsiyesini uygulayın. Yalnızca esansiyel yağları doğrudan aroma pedine ekleyin. Diğer parçalara esansiyel yağlar eklemeyin, aksi takdirde parçalar yağ nedeniyle zarar görür. Lütfen fan ızgarasını...
Seite 366
Türkçe Ayaklı fanınız Ürün hakkında genel bilgiler FY5100 CX1520 Motor ve üst direk Çevirici Alt direk Ön ızgara Taban Aroma kutusu (sadece CX1520 için) Arka ızgara Aroma pedi (FY5100, sadece CX1520 için)
Seite 367
Türkçe Plastik somun Uzaktan kumanda Fan kanadı Fan kontrollerine genel bakış Zamanlayıcı düğmesi Fan hızı seçim düğmesi Salınım düğmesi Açma/bekleme moduna alma düğmesi Fan hızı 1 göstergesi Fan hızı 2 göstergesi Fan hızı 3 göstergesi 1h- Zamanlayıcı göstergesi...
Türkçe Uzaktan kumandaya genel bakış Zamanlayıcı düğmesi Fan hızı seçim düğmesi Salınım düğmesi Açma/bekleme moduna alma düğmesi Sessize alma düğmesi Başlangıç Fanı takma İlk kullanımdan önce fanın tüm ambalajlarını çıkarın. Fanın tüm bileşenlerinin doğru takıldığından ve sabitlendiğinden emin olun. 1 Taban vidasını saat yönünde çevirerek alt direkten sökün ve alt direği tabana takın.
Seite 369
Türkçe 2 Taban vidasını takın, taban vidasını saat yönünün tersine çevirerek tabanı ve alt direği bağlayın. 3 Üst sütunu/motor sütununu alt sütuna sabitlemek için üst sütun/motor sütunu üzerindeki çeviriciyi saat yönünde döndürün. 4 Çeviriciyi motordan ayırmak için saat yönünde döndürün. 5 Plastik somunu motordan ayırmak için saat yönünün tersine çevirin.
Seite 370
Türkçe 7 Arka ızgarayı sabitlemek için plastik somunu saat yönünde çevirin. 8 Fan kanadını resimde gösterildiği gibi takın. 9 Fan kanadını sabitlemek için çeviriciyi saat yönünün tersine döndürün. 10 Ön ızgaranın altındaki vidayı çıkarın. 11 Önce üst tokayı sabitleyin ve ardından ellerinizi kullanarak ön ızgarayı arka ızgaraya bağlayın.
Seite 371
Türkçe 12 Ön ızgarayı takın, plastik halkanın ön ızgaranın etrafına iyi takıldığından emin olun. Izgara üzerindeki alt tokayı hizalayın ve bir tornavida kullanarak arka ve ön ızgarayı sıkıca sabitleyin. Uzaktan kumandayı ilk kez kullanma Ürün hasarı tehlikesi! Uzaktan kumanda uzun süre kullanılmadığında, pili çıkarın. 1 Pil bölmesini açın.
Seite 372
Türkçe Fan, tek bir aroma pediyle birlikte gelir; lütfen Philips'ten ek Aroma pedleri (FY5100) satın alın. Esansiyel yağlar ürüne dahil değildir. Gerekirse lütfen esansiyel yağları satın alıp kullanın. Kullanmadan önce esansiyel yağın güvenlik ve kullanım talimatlarını dikkatle okuyun ve bu talimatları uygulayın.
Seite 373
Türkçe 3 Aroma kutusunu cihaza geri takın. CX1520 Ayaklı fanınızı kullanma Açma ve bekleme moduna alma 1 Fişi prize takın. 2 Fanı açmak için fanın veya uzaktan kumandanın üzerindeki güç düğmesine basın. Cihaz bir kere sesli uyarı verir. 3 Fanı bekleme moduna almak için fanın veya uzaktan kumandanın üzerindeki güç...
Seite 374
Türkçe Fan hızını değiştirme Fanın üzerindeki fan hızı seçim düğmesine veya uzaktan kumandanın üzerindeki ok düğmesine basarak fan hızı 1, fan hızı 2 veya fan hızı 3 seçeneğini belirleyebilirsiniz. Zamanlayıcı işlevinin kullanımı 1 Zamanlayıcıyı 1 ile 12 saat arasında ayarlamak için fanın veya uzaktan kumandanın üzerindeki zamanlayıcı...
Türkçe Dikey salınım Fanı dikey olarak 30 dereceye kadar salınım yapacak şekilde manuel olarak ayarlayabilirsiniz. 30° Fandan gelen bip sesini sessize alma Fandan gelen bip sesini sessize almak için uzaktan kumandanın üzerindeki sessize alma düğmesine basın. Bip sesini açmak için uzaktan kumandanın üzerindeki sessize alma düğmesine tekrar basın.
Türkçe Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Aşağıdaki bilgiler sorunu çözmekte yeterli olmadığı takdirde, ülkenizdeki Tüketici Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası çözüm Fanım açılmıyor veya kapanmıyor. Cihaz açılmıyorsa lütfen fişin doğru takıldığından emin olun veya başka bir priz deneyin.
Bu garanti, bir tüketici olarak yasalar kapsamında sunulan haklarınızı etkilemez. Daha fazla bilgi edinmek veya garantiyi kullanmak için lütfen www.home.id/warranty adresindeki web sitemizi ziyaret edin. Şunlarla ilgili CX1510/CX1520 tanımlama bilgileri: Tanım Simge Değer Birim Maksimum fan akış...
Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υλικά, όπως εντομοκτόνα ή άρωμα, γύρω από τη συσκευή. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
Seite 379
Αν η θερμοκρασία ή η μυρωδιά του προϊόντος αυξηθεί υπερβολικά ή αν το προϊόν αλλάξει χρώμα, διακόψτε τη χρήση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τη Philips. Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο και τις μπαταρίες του σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικές εστίες.
Ελληνικά Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο αν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για κάποιο χρονικό διάστημα. Για να αποφύγετε τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρθουν σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. νομίσματα, φουρκέτες, δαχτυλίδια). Μην τυλίγετε...
Ελληνικά Αφαίρεση μπαταριών μίας χρήσης Μόνο το τηλεχειριστήριο περιέχει μπαταρία μίας χρήσης. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες μίας χρήσης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης, στις οδηγίες για την τοποθέτηση ή/και αφαίρεση των μπαταριών. Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες μίας χρήσης από το προϊόν. Λάβετε τις απαραίτητες...
Seite 382
Ελληνικά Μοτέρ και πάνω κολώνα Σύστημα περιστροφής Κάτω κολώνα Μπροστινή γρίλια Βάση Δοχείο αρώματος (μόνο για το CX1520) Πίσω γρίλια Αρωματικό pad (FY5100, μόνο για CX1520) Πλαστικό παξιμάδι Τηλεχειριστήριο Φτερωτή ανεμιστήρα Επισκόπηση χειριστηρίων ανεμιστήρα Κουμπί χρονοδιακόπτη Κουμπί επιλογής ταχύτητας ανεμιστήρα Κουμπί...
Ελληνικά Επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου Κουμπί χρονοδιακόπτη Κουμπί επιλογής ταχύτητας ανεμιστήρα Κουμπί ταλάντωσης Κουμπί ενεργοποίησης/αναμονής Κουμπί σίγασης Ας ξεκινήσουμε Εγκατάσταση του ανεμιστήρα Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του ανεμιστήρα πριν από την πρώτη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα του ανεμιστήρα έχουν τοποθετηθεί και στερεωθεί...
Seite 384
Ελληνικά 2 Τοποθετήστε τη βίδα βάσης, συνδέστε τη βάση και τον κάτω ορθοστάτη στρέφοντας τη βίδα βάσης αριστερόστροφα. 3 Γυρίστε το σύστημα περιστροφής στον άνω ορθοστάτη/μοτέρ δεξιόστροφα για να στερεώσετε τον άνω ορθοστάτη/μοτέρ με τον κάτω ορθοστάτη. 4 Γυρίστε το σύστημα περιστροφής δεξιόστροφα για να το αφαιρέσετε από το μοτέρ.
Seite 385
Ελληνικά 7 Γυρίστε το πλαστικό παξιμάδι δεξιόστροφα για να ασφαλίσετε την πίσω γρίλια. 8 Τοποθετήστε τη φτερωτή του ανεμιστήρα όπως φαίνεται στην εικόνα. 9 Γυρίστε το σύστημα περιστροφής αριστερόστροφα για να ασφαλίσετε τη φτερωτή του ανεμιστήρα. 10 Αφαιρέστε τη βίδα από το κάτω μέρος της μπροστινής γρίλιας. 11 Ασφαλίστε...
Seite 386
Ελληνικά 12 Τοποθετήστε την μπροστινή γρίλια και βεβαιωθείτε ότι ο πλαστικός δακτύλιος έχει τοποθετηθεί σωστά γύρω από την μπροστινή γρίλια. Ευθυγραμμίστε το κάτω κούμπωμα στη γρίλια και χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να στερεώσετε καλά την πίσω και την μπροστινή γρίλια μαζί. Χρήση...
Seite 387
Ελληνικά Ο ανεμιστήρας συνοδεύεται από ένα μόνο αρωματικό pad. Μπορείτε να αγοράσετε επιπλέον αρωματικά pad (FY5100) από τη Philips. Τα αιθέρια έλαια δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν. Αν χρειάζεται, αγοράστε και χρησιμοποιήστε τα αιθέρια έλαια. Διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης των...
Seite 388
Ελληνικά 3 Τοποθετήστε ξανά το δοχείο αρώματος στη συσκευή. CX1520 Χρήση του επιδαπέδιου ανεμιστήρα Ενεργοποίηση και αναμονή 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στον ανεμιστήρα ή στο τηλεχειριστήριο για να τον ενεργοποιήσετε. Η συσκευή παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ("μπιπ").
Seite 389
Ελληνικά Αλλαγή της ταχύτητας του ανεμιστήρα Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα ανεμιστήρα 1, την ταχύτητα ανεμιστήρα 2 ή ταχύτητα ανεμιστήρα 3 πατώντας το κουμπί επιλογής ταχύτητας στον ανεμιστήρα ή το κουμπί με τα βέλη στο τηλεχειριστήριο. Χρήση της λειτουργίας χρονοδιακόπτη 1 Πατήστε...
Ελληνικά Κατακόρυφη ταλάντωση Μπορείτε να ρυθμίσετε χειροκίνητα τον ανεμιστήρα ώστε να ταλαντώνεται έως και 30 μοίρες κατακόρυφα. 30° Σίγαση του ήχου "μπιπ" στον ανεμιστήρα Πατήστε το κουμπί mute (σίγαση) στο τηλεχειριστήριο για να εφαρμόσετε σίγαση του ήχου "μπιπ" του ανεμιστήρα. Πατήστε...
Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή...
εσφαλμένης χρήσης ή κακής συντήρησης. Η εγγύησή μας δεν επηρεάζει τα δικαιώματά σας ως καταναλωτή βάσει της νομοθεσίας. Για περισσότερες πληροφορίες ή για να επικαλεστείτε την εγγύηση, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.home.id/warranty. Πληροφορίες για την ταυτοποίηση του μοντέλου CX1510/CX1520 με το οποίο σχετίζονται οι πληροφορίες Περιγραφή Σύμβολο...
Не пръскайте запалими материали, като например инсектициди или аромати, около уреда. С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или лица с подходяща квалификация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранявайте нови и употребявани батерии на...
Seite 394
директна слънчева светлина или високи температури. Ако продуктът стане необичайно горещ или отделя особена миризма, или промени цвета си, спрете да използвате продукта и се свържете с Philips. Не поставяйте дистанционното управление и батериите му в микровълнови печки или индукционни уреди за готвене.
Seite 395
Български За да избегнете нежелано късо съединение на батериите след тяхното изваждане, не позволявайте клемите на батериите да влязат в контакт с метални предмети (напр. монети, фиби за коса, пръстени). Не увивайте батериите в алуминиево фолио. Залепете клемите на батериите с тиксо или поставете батериите в найлонов...
Български Изваждане на батериите за еднократна употреба Само дистанционното управление съдържа батерия за еднократна употреба. За изваждане на батериите за еднократна употреба вижте инструкциите за поставяне и/или изваждане на батерии в ръководството на потребителя. Винаги премахвайте изтощените батерии за еднократна употреба от продукта.
Seite 397
Български Мотор и горен стълб Въртящ се елемент Долен стълб Предна решетка База Кутия за ароматизиране (само за CX1520) Задна решетка Ароматизираща подложка (FY5100, само за CX1520) Пластмасова гайка Дистанционно управление Перки на вентилатора Общ преглед на органите за управление на вентилатора Бутон...
Seite 398
Български Общ преглед на бутоните за управление на вентилатора Бутон на таймера Бутон за избор на скорост на вентилатор Бутон за осцилация Бутон за вкл./режим на готовност Бутон за заглушаване на звука Запознаване Монтиране на вентилатора Премахнете всички опаковъчни материали от филтъра преди първата употреба.
Seite 399
Български 2 Поставете винта на основата, свържете основата и долния стълб, като завъртите винта на основата по посока, обратна на часовниковата стрелка. 3 Завъртете въртящия се елемент на горната/моторната колона по посока на часовниковата стрелка, за да закрепите горната/моторната колона с долната...
Seite 400
Български 7 Завъртете пластмасовата гайка по посока на часовниковата стрелка, за да закрепите задната решетка. 8 Монтирайте перката на вентилатора, както е показано на илюстрацията. 9 Завъртете въртящия се елемент в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да закрепите перката на вентилатора. 10 Махнете...
Seite 401
Български 12 Монтирайте предната решетка, като се уверите, че пластмасовият пръстен е добре монтиран около предната решетка. Подравнете долната скоба на решетката и използвайте отвертка, за да закрепите здраво задната и предната решетка. Използване на дистанционното управление за първи път Опасност...
Seite 402
Български Вентилаторът се доставя с една ароматизираща подложка; моля, закупете допълнителни ароматизиращи подложки (FY5100) от Philips. Етеричните масла не са включени в продукта. Моля, закупете и използвайте етерични масла, ако е необходимо. Прочетете и следвайте внимателно инструкциите за безопасност и...
Seite 403
Български 3 Поставете кутията за ароматизиране обратно в уреда. CX1520 Използване на вашия вентилатор на стойка Включване и режим на готовност 1 Включете щепсела в електрическия контакт. 2 Натиснете бутона за захранване на вентилатора или на дистанционното управление, за да включите вентилатора. Уредът издава еднократен звуков...
Seite 404
Български Промяна на оборотите на вентилатора Можете да изберете скорост на вентилатора 1, скорост на вентилатора 2 или скорост на вентилатора 3 чрез натискане на бутона за избор на скорост на вентилатора върху вентилатора или бутона със стрелка на дистанционното управление. Използване...
Български Вертикална осцилация Можете ръчно да регулирате вентилатора, така че да се осцилира вертикално до 30 градуса. 30° Заглушаване на звуковия сигнал на вентилатора Натиснете бутона за заглушаване на дистанционното управление, за да заглушите звуковия сигнал на вентилатора. Натиснете отново бутона за заглушаване на дистанционното управление, за...
Български Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем...
Seite 407
закупуване. Гаранцията не е валидна, ако дефектът се дължи на неправилна употреба или на лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга вашите законови права като потребител. За повече информация или за позоваване на гаранцията посетете нашия уебсайт www.home.id/warranty. Информация за определяне на CX1510/CX1520, за който се отнася информацията Описание Символ...
или парфеми околу апаратот. Во случај на оштетување, кабелот за напојување треба да го замени компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од Philips или лица со соодветни квалификации за да се избегне опасност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: чувајте ги новите и искористените батерии подалеку...
Seite 409
на директна сончева светлина или на високи температури. Ако производот стане невообичаено жежок, испушта невообичаена миризба или ја промени бојата, престанете да го користите производот и контактирајте со Philips. Не ставајте ги далечинските управувачи и нивните батерии во микробранови печки или на индукциски рингли.
Seite 410
Македонски Извадете ги батериите од далечинскиот управувач ако нема да го користите подолго време. За да избегнете ненамерен краток спој на батериите откако ќе ги отстраните, не дозволувајте приклучните контакти на батериите да дојдат во допир со метални предмети (на пр. монети, шноли, прстени). Не...
Македонски Отстранување на батериите за еднократна употреба Само далечинскиот управувач содржи батерија за еднократна употреба. За да ги отстраните батериите за еднократна употреба, погледнете ги упатствата за поставување и/или отстранување батерии во упатството за користење. Секогаш отстранувајте ги испразнетите батерии за еднократна употреба од производот.
Seite 412
Македонски Мотор и горна шипка Тркалце Долна шипка Предна решетка Основа Кутија за арома (само за CX1520) Задна решетка Подлога за арома (FY5100, само за CX1520) Пластична навртка Далечински управувач Перка на вентилаторот Преглед на контролите за вентилаторот Копче за тајмер Копче...
Seite 413
Македонски Преглед на далечинскиот управувач Копче за тајмер Копче за избирање брзина на вентилаторот Копче за осцилација Копче за напојување/режим на подготвеност Копче за исклучување на звукот Подготовка за користење Склопување на вентилаторот Отстранете ја целата амбалажа од вентилаторот пред првата употреба. Проверете...
Seite 414
Македонски 2 Вметнете ја завртката за основата, поврзете ги основата и долната шипка со вртење на завртката за основата во спротивна насока од стрелките на часовникот. 3 Вртете го тркалцето на горната шипка/шипката со моторот во насока на стрелките на часовникот за да ја прицврстите горната шипка/шипката со моторот...
Seite 415
Македонски 7 Вртете ја пластичната навртка во насока на стрелките на часовникот за да ја прицврстите задната решетка. 8 Поставете ја перката на вентилаторот како што е прикажано на сликата. 9 Вртете го тркалцето во спротивна насока од стрелките на часовникот за да...
Seite 416
Македонски 12 Поставете ја предната решетка и проверете дали пластичниот прстен е добро поставен околу предната решетка. Порамнете ја долната брава на решетката и користете шрафцигер за безбедно да ги прицврстите задната и предната решетка. Прво користење на далечинскиот управувач Ризик...
Seite 417
Македонски Вентилаторот се испорачува со една подлога за арома. Ве молиме купете дополнителни подлоги за арома (FY5100) од Philips. Со производот не се испорачуваат етерични масла. Ве молиме купете и користете етерични масла доколку е потребно. Внимателно прочитајте и следете ги упатствата за безбедност и за...
Seite 418
Македонски 3 Вратете ја кутијата за арома во апаратот. CX1520 Користење на вертикалниот вентилатор Вклучување и режим на подготвеност 1 Вметнете го приклучокот во штекер. 2 Притиснете го копчето за напојување на вентилаторот или на далечинскиот управувач за да го вклучите вентилаторот. Апаратот ќе се огласи...
Seite 419
Македонски Промена на брзината на вентилаторот Можете да изберете брзина на вентилаторот 1, брзина на вентилаторот 2 или брзина на вентилаторот 3 со притиснување на копчето за избирање брзина на вентилаторот или копчето со стрелка на далечинскиот управувач. Користење на тајмерот 1 Притиснете...
Македонски Вертикална осцилација Можете рачно да го прилагодите вентилаторот да осцилира до 30 степени вертикално. 30° Исклучување на звучниот сигнал на вентилаторот Притиснете го копчето за исклучување звук на далечинскиот управувач за да го исклучите звучниот сигнал на вентилаторот. Повторно притиснете го копчето за исклучување звук на далечинскиот управувач...
Македонски Решавање проблеми Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, контактирајте со центарот за корисничка поддршка во вашата земја. Проблем...
Seite 422
користење или лошо одржување. Нашата гаранција не ги ограничува вашите законски права како потрошувач. За повеќе информации или за активирање на гаранцијата, посетете ја нашата веб-страница www.home.id/warranty. Информации за идентификување на CX1510/CX1520 на кој се однесуваат информациите Опис Симбол Вредност...
наприклад засобів від комах чи пахучих речовин. Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити у компанії Philips, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Зберігайте нові та вживані батареї подалі від дітей.
Seite 424
прямих сонячних променів або високих температур. Якщо виріб стане надто гарячим або видаватиме неприродно неприємний запах чи змінить колір, припиніть його використовувати і зверніться до компанії Philips. Не ставте пульт ДК і його батареї в мікрохвильову піч або на індукційну плиту.
Seite 425
Українська Вийміть батареї з пульта ДК, якщо ви не плануєте користуватися ним протягом певного часу. Для запобігання випадковому короткому замиканню батарей після їх виймання не дозволяйте полюсам батарей торкатися металевих предметів (наприклад, монет, шпильок для волосся, каблучок). Не загортайте батареї в алюмінієву фольгу. Перш...
Українська Завжди виймайте розряджені одноразові батареї з пристрою. Під час утилізації батарей дотримуйтеся необхідних заходів безпеки. Ваш підлоговий вентилятор Огляд виробу FY5100 CX1520 Двигун і верхня стійка Обтічник втулки гвинта Нижня стійка Передня решітка Платформа Ємність для аромату (лише для CX1520)
Seite 427
Українська Задня решітка Ароматична подушечка (FY5100, лише для CX1520) Пластикова гайка Дистанційне керування Лопать вентилятора Огляд елементів керування вентилятором Кнопка таймера Кнопка вибору швидкості вентилятора Кнопка коливань Кнопка увімкнення/режиму очікування Індикатор швидкості вентилятора 1 Індикатор швидкості вентилятора 2 Індикатор швидкості вентилятора 3 1– Індикатор...
Українська Огляд пульта дистанційного керування Кнопка таймера Кнопка вибору швидкості вентилятора Кнопка коливань Кнопка увімкнення/режиму очікування Кнопка вимкнення звуку Початок роботи Встановлення вентилятора Перед першим використанням зніміть все упакування з вентилятора. Усі компоненти вентилятора потрібно належним чином встановити й зафіксувати. 1 Поверніть...
Seite 429
Українська 2 Вставте гвинт платформи, з’єднайте платформу й нижню стійку, повертаючи гвинт платформи проти годинникової стрілки. 3 Повертайте обтічник втулки гвинта на верхній стійці/стійці з двигуном за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати верхню стійку/стійку з двигуном на нижній стійці. 4 Повертайте обтічник втулки гвинта в напрямку за годинниковою стрілкою, щоб...
Seite 430
Українська 7 Повертайте пластикову гайку за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати задню решітку. 8 Встановіть лопать вентилятора, як показано на малюнку. 9 Повертайте обтічник втулки гвинта проти годинникової стрілки, щоб зафіксувати лопать вентилятора. 10 Відкрутіть гвинт із нижньої частини передньої решітки. 11 Зафіксуйте...
Seite 431
Українська 12 Встановіть передню решітку, щоб пластикове кільце було належним чином встановлено навколо передньої решітки. Вирівняйте нижню скобу на решітці й за допомогою викрутки надійно закріпіть задню й передню решітки разом. Використання пульта дистанційного керування вперше Ризик пошкодження виробу! Якщо Ви не користуєтесь пультом дистанційного...
Seite 432
Українська Вентилятор постачається з однією ароматичною подушечкою. Додаткові ароматичні подушечки (FY5100) можна придбати у Philips. Ефірні олії не постачаються в комплекті з виробом. За потреби придбайте та використовуйте ефірні олії. Перед використанням уважно прочитайте вказівки щодо безпеки та використання ефірних олій і дотримуйтеся їх.
Seite 433
Українська 3 Вставте ємність для аромату назад у пристрій. CX1520 Використання підлогового вентилятора Увімкнення й режим очікування 1 Вставте штекер у розетку. 2 Натисніть кнопку живлення на вентиляторі або пульті дистанційного керування, щоб увімкнути вентилятор. Пристрій подасть один звуковий сигнал. 3 Натисніть...
Seite 434
Українська Зміна швидкості вентилятора Можна вибрати швидкість вентилятора 1, швидкість вентилятора 2 або швидкість вентилятора 3, натиснувши кнопку вибору швидкості вентилятора на пристрої або кнопку зі стрілкою на пульті дистанційного керування. Використання функції таймера 1 Натисніть кнопку таймера на вентиляторі або пульті дистанційного керування...
Українська Вертикальне обертання Можна вручну налаштувати вентилятор на обертання до 30 градусів вертикально. 30° Вимкнення звукового сигналу на вентиляторі Натисніть кнопку вимкнення звуку на пульті дистанційного керування, щоб вимкнути звуковий сигнал на вентиляторі. Натисніть кнопку вимкнення звуку на пульті дистанційного керування знову, щоб...
Seite 436
Українська допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення Неможливо ввімкнути або вимкнути Якщо не вдається увімкнути пристрій, перевірте, чи вентилятор. штепсель живлення під’єднано належним чином, або спробуйте іншу розетку. Якщо пристрій і далі не працює, зверніться до Центру обслуговування...
Seite 437
Гарантія не поширюється на дефекти, спричинені неправильним використанням або поганого технічного обслуговування. Ця гарантія не порушує ваші права, передбачені законами про захист прав споживачів. Для отримання додаткової інформації або використання гарантії, відвідайте наш сайт www.home.id/warranty. Інформація для ідентифікації даних щодо CX1510/CX1520 Опис Символ Значення Одиниці...
Seite 453
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.