Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DIRT BIKE STAND MODEL: TD-003-05R(RE) We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Contain long hair, and keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Always keep this stand away from children. Check the stand is in good condition before using it. SPECIFICATIONS TD-003-05R(RE) Model Series Maximum Load Capacity (lbs) Support height (inch) 13.8 - 3 -...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare all the accessories and tools required according to the parts list. For the rear wheel bracket: Step 1: Insert part 1 into 3, and then use screws 9, 12, 10, and 11 to lock it tightly with tools. Step 2: Install parts 5, 6, 7, and 8 onto 3 in sequence, and lock them tightly with tools.
Seite 6
pieces on both sides. Then add washers and use tools to tighten with the lock - nuts. C. Loosen the screws on both sides on the top of the frame with wheels, insert the correct adaptors (paddle adaptors or fork adaptors) which can fit your motorcycle.
Seite 7
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 8
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SUPPORT P OUR M OTODIRT MODÈLE : T D00305R ( RE) Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 9
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 10
Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS D E S ÉCURITÉ Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions Lisez a ttentivement l e m anuel. ...
Seite 11
Machine Translated by Google PARAMÈTRES D U P RODUIT Description Quantité Tube p rincipal d e r oue a rrière Fourche e n L Tube d e s upport d e r oue a rrière Fourche e n U Roue Vis ...
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D 'INSTALLATION Préparez t ous l es a ccessoires e t o utils n écessaires s elon l a l iste d es p ièces. Pour l e s upport d e r oue a rrière : Étape ...
Seite 13
Machine Translated by Google des p ièces d es d eux c ôtés. A joutez e nsuite d es r ondelles e t u tilisez d es o utils p our s errer a vec les c ontreécrous. C. D esserrez l es v is d es d eux c ôtés s ur l e d essus d u c adre a vec l es r oues, insérez ...
Seite 14
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 15
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DIRT-BIKE-STÄNDER MODELL: TD-003-05R (RE) Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 16
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Teilen. ÿ Bewahren Sie diesen Ständer stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ÿ Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob der Ständer in gutem Zustand ist. Spezifikationen Modellreihe TD-003-05R (RE) Maximale Tragfähigkeit (lbs) 13.8 Stützhöhe (Zoll) - 3 -...
Seite 18
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Beschreibung Menge Hinterrad-Hauptrohr L - Gabel Hinterradstützrohr U-förmige Gabel Schraube M10×110mm Unterlegscheibe d10mm M10 Mutter Schraube M8×45mm Unterlegscheibe d8mm M8 Mutter Befestigungsplatte - 4 -...
Machine Translated by Google INSTALLATIONSANLEITUNG Legen Sie sich gemäß Stückliste sämtliches benötigtes Zubehör und Werkzeug bereit. Für die Hinterradhalterung: Schritt 1: Teil 1 in Teil 3 einsetzen und dann mit den Schrauben 9, 12, 10 und 11 verriegeln mit Werkzeug festziehen. Schritt 2: Teile 5, 6, 7 und 8 nacheinander auf 3 montieren und fest verriegeln mit Werkzeugen.
Machine Translated by Google Stücke auf beiden Seiten. Dann fügen Sie Unterlegscheiben hinzu und verwenden Sie Werkzeuge zum Festziehen mit die Kontermuttern. C. Die Schrauben auf beiden Seiten an der Oberseite des Rahmens mit Rädern lösen, Setzen Sie die richtigen Adapter (Paddeladapter oder Gabeladapter) ein, die passt zu Ihrem Motorrad.
Seite 21
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 22
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SUPPORTO PER MOTO DA DIRT MODELLO: TD-003-05RÿRE) Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Seite 23
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Tenere sempre questo supporto lontano dalla portata dei bambini. ÿ Controllare che il supporto sia in buone condizioni prima di utilizzarlo. SPECIFICHE Serie di modelli TD-003-05R (RE) Capacità di carico massima (libbre) 13.8 Altezza di supporto (pollici) - 3 -...
Machine Translated by Google PARAMETRI DEL PRODOTTO Descrizione Quantità Posteriore - tubo principale della ruota Forcella a L Tubo di supporto ruota posteriore Forcella a forma di U Ruota Vite M10×110mm Rondella d10mm Dado M10 Vite M8×45mm Rondella d8mm Dado M8 Piastra di fissaggio - 4 -...
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Preparare tutti gli accessori e gli utensili necessari in base all'elenco dei pezzi. Per il supporto della ruota posteriore: Fase 1: Inserire la parte 1 nella 3, quindi utilizzare le viti 9, 12, 10 e 11 per bloccarla strettamente con gli utensili.
Seite 27
Machine Translated by Google pezzi su entrambi i lati. Quindi aggiungere rondelle e utilizzare utensili per stringere con i dadi di bloccaggio. C. Allentare le viti su entrambi i lati nella parte superiore del telaio con le ruote, inserire gli adattatori corretti (adattatori per pagaia o adattatori per forcella) che può...
Seite 28
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 29
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support SOPORTE P ARA M OTOCICLETA D E T IERRA MODELO: T D00305R RE) Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 30
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 31
Machine Translated by Google PRECAUCIONES D E S EGURIDAD Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. Lea e l m anual c on c uidado. ...
Seite 32
Machine Translated by Google PARÁMETROS D EL P RODUCTO Descripción Cantidad Tubo p rincipal d e l a r ueda t rasera Horquilla e n f orma d e L Tubo d e s oporte d e l a r ueda t rasera Horquilla ...
Seite 33
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E I NSTALACIÓN Prepare t odos l os a ccesorios y h erramientas n ecesarios s egún l a l ista d e p iezas. Para e l s oporte d e l a r ueda t rasera: Paso ...
Seite 34
Machine Translated by Google piezas e n a mbos l ados. L uego, a gregue a randelas y u se h erramientas p ara a pretar c on las t uercas d e s eguridad. C. A floje l os t ornillos d e a mbos l ados e n l a p arte s uperior d el m arco c on r uedas, Inserte ...
Seite 35
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 36
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support STOJAK NA ROWER TERENOWY MODEL: TD-003-05R RE) Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 37
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Trzymaj długie włosy, ubrania i rękawice z dala od od ruchomych części. Zawsze trzymaj stojak poza zasięgiem dzieci. Przed użyciem sprawdź, czy stojak jest w dobrym stanie. SPECYFIKACJE Seria modeli TD-003-05R RE) Maksymalna ładowność (funty) 13.8 Wysokość podparcia (cale) - 3 -...
Seite 39
Machine Translated by Google PARAMETRY PRODUKTU Opis Ilość Tylna rura główna koła Widelec w kształcie litery L Tył - rura podporowa koła Widelec w kształcie litery U Koło Śruba M10×110mm Podkładka d10mm Nakrętka M10 Śruba M8×45mm Podkładka d8mm Nakrętka M8 Płyta mocująca - 4 -...
Machine Translated by Google INSTRUKCJA INSTALACJI Przygotuj wszystkie niezbędne akcesoria i narzędzia zgodnie z listą części. Do wspornika koła tylnego: Krok 1: Włóż część 1 do 3, a następnie za pomocą śrub 9, 12, 10 i 11 zablokuj ją. ściśle z narzędziami. Krok 2: Zamontuj kolejno części 5, 6, 7 i 8 na części 3 i mocno je zablokuj.
Seite 41
Machine Translated by Google części po obu stronach. Następnie dodaj podkładki i użyj narzędzi, aby dokręcić nakrętki zabezpieczające. C. Odkręć śruby po obu stronach górnej części ramy z kołami, włóż odpowiednie adaptery (adaptery do łopatek lub adaptery do widelca), które pasuje do Twojego motocykla.
Seite 42
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 43
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DIRT BIKE STAND MODEL: TD-003-05R (RE) Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 44
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Houd lang haar tegen en houd haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. ÿ Houd deze standaard altijd buiten bereik van kinderen. ÿ Controleer of de standaard in goede staat verkeert voordat u deze gebruikt. SPECIFICATIES Modelserie TD-003-05R (RE) Maximale draagkracht (lbs) 13.8 Ondersteuningshoogte (inch) - 3 -...
Seite 46
Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETERS Beschrijving Hoeveelheid Achterwiel hoofdbuis L-vormige vork Achterwiel-ondersteuningsbuis U-vormige vork Wiel Schroef M10×110mm Ring d10mm M10 moer Schroef M8×45mm Ring d8mm M8 moer Bevestigingsplaat - 4 -...
Machine Translated by Google INSTALLATIE-INSTRUCTIES Leg alle benodigde accessoires en gereedschappen klaar volgens de onderdelenlijst. Voor de achterwielbeugel: Stap 1: Plaats onderdeel 1 in onderdeel 3 en gebruik vervolgens schroeven 9, 12, 10 en 11 om het vast te zetten stevig vast met gereedschap.
Seite 48
Machine Translated by Google stukken aan beide kanten. Voeg vervolgens ringen toe en gebruik gereedschap om vast te draaien met de borgmoeren. C. Draai de schroeven aan beide zijden aan de bovenkant van het frame met wielen los, plaats de juiste adapters (peddeladapters of vorkadapters) die past op uw motorfiets.
Seite 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 50
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DIRT CYKELSTÄLL MODELL: TD-003-05RÿRE) Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 51
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Innehåll långt hår och håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. ÿ Håll alltid detta stativ borta från barn. ÿ Kontrollera att stativet är i gott skick innan du använder det. SPECIFIKATIONER Modellserie TD-003-05R (RE) Maximal belastningskapacitet (lbs) 13.8 Stödhöjd (tum) - 3 -...
Seite 53
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETRAR Beskrivning Antal Bakhjuls huvudrör L-formad gaffel Bakhjulsstödrör U-formad gaffel Hjul Skruv M10×110mm Bricka d10mm M10 mutter Skruv M8×45mm Bricka d8mm M8 mutter Fästplatta - 4 -...
Machine Translated by Google INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Förbered alla tillbehör och verktyg som krävs enligt reservdelslistan. För bakhjulsfästet: Steg 1: Sätt in del 1 i 3 och använd sedan skruvarna 9, 12, 10 och 11 för att låsa den tätt med verktyg. Steg 2: Installera delar 5, 6, 7 och 8 på...
Seite 55
Machine Translated by Google bitar på båda sidor. Lägg sedan till brickor och använd verktyg för att dra åt med låsmuttrarna. C. Lossa skruvarna på båda sidor på toppen av ramen med hjul, sätt i rätt adaptrar (paddeladaptrar eller gaffeladaptrar) som kan passa din motorcykel.
Seite 56
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...