Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein FLASHLINE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLASHLINE:
Inhaltsverzeichnis
FLASHLINE
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
Afzuigkap
10046376 10046377 10046378 10046465
10046466
www.klarstein.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein FLASHLINE

  • Seite 1 FLASHLINE Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante Afzuigkap 10046376 10046377 10046378 10046465 10046466 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Entsorgung 16 Hersteller & Importeur (UK) 16 TECHNISCHE DATEN 10046376, 10046377, 10046378, Artikelnummer 10046465, 10046466 220-240 V ~ 50/60 Hz Stromversorgung Hinweis: Zu dieser Dunstabzugshaube können Sie unter der Artikelnummer 10032844 zusätzlich einen Aktivkohle₈lter erwerben. Besuchen Sie dafür unsere Webseite: www.klarstein.de...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer quali₈zierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
  • Seite 5 Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung Falls sie über einen Abzug nach außen verfügen, können Sie die Abzugshaube wie auf dem Bild rechts installieren. Der Abzugskanal sollte eine Durchmesser von mindestens 150 mm haben und aus Emaille, Aluminium oder einem ₉exiblen, hitzebeständigen Rohr bestehen. •...
  • Seite 7: Abmessungen

    Für Modelle mit schräger Ausführung müssen Sie vor der Montage zwei zusätzliche Löcher (8 mm) bohren. Setzen Sie Dübel und Schrauben ein, bevor Sie die Dunstabzugshaube ab der Wand aufhängen. Abmessungen 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, 10046466...
  • Seite 8 Heben Sie die Abzugshaube an und Befestigen Sie das Einwege-Ventil hängen Sie die in die Halterung ein. am Luftauslass der Abzugshaube. Befestigen Sie dann den Abluftschlauch am Einwege-Ventil. Kamininstallation Schieben Sie den Innenkamin in den Außenkamin (unterer Kamin) und passen Sie die Höhe wie benötigt an.
  • Seite 9 Aktivkohle lter einbauen (nicht im Lieferumfang enthalten) Hinweis: Zu dieser Dunstabzugshaube können Sie unter der Artikelnummer 10032844 zusätzlich einen Aktivkohle₈lter erwerben. Besuchen Sie dafür unsere Webseite: www.klarstein.de Mit einem Aktivkohle₈lter lassen sich Um den Filter installieren zu können, müssen sie zuerst den Fett₈lter entfernen.
  • Seite 10: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Digitale Anzeige: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Leistung verringern: Drücken Sie diese Taste während dem Betrieb, um die Leistung um eine Stufe zu verringern. Leistung erhöhen: Drücken Sie diese Taste während dem Betrieb, um die Leistung um eine Stufe zu erhöhen.
  • Seite 11: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Jährlicher Wechsel der Aktivkohle lter Wenn das Gerät als Umluftgerät genutzt wird (nicht nach außen entlüftet), muss der Aktivkohle₈lter mindestens einmal im Jahr ausgetauscht werden, je nachdem, wie häu₈g die Dunstabzugshaube verwendet wird. Lampe austauschen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schrauben Sie die 2 Schrauben der Lampenabdeckung heraus und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 12: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Artikelnummer 10046466 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 1 1,8 kWh/Jahr hood Energieef₈zienzklasse ₉uiddynamische Ef₈zienz 31,7 hood Klasse für die ₉uiddynamische Ef₈zienz ≤600 mm: 28 Beleuchtungsef₈zienz...
  • Seite 13 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Artikelnummer 10046466 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 1 1,8 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Ef₈zienz hood Energieef₈zienzindex 36,8 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 184,1 m³/h Bestpunkt...
  • Seite 14: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verp₉ichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Ober₉äche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 16: Hinweise Zum Umweltschutz

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Achten Sie während des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube ef₈zient und mit einem geringen Betriebsgeräusch arbeiten kann. • Passen Sie die Gebläsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Verwenden Sie den Intensivmodus nur bei Bedarf. Je niedriger die Gebläsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht.
  • Seite 17 Manufacturer & Importer (UK) 28 TECHNICAL DATA 10046376, 10046377, 10046378, Item number 10046465, 10046466 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Note: You can purchase an activated carbon ₈lter separately for this cooker hood under item number 10032844. Please visit our website: www.klarstein.co.uk...
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a quali₈ed electrician or competent person.
  • Seite 19 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open ₉ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-₈red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION Preparation If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminium, ₉exible pipe or in₉ammable material with an interior diameter of 150mm) • Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
  • Seite 21 For inclined panel model, you need to drill 2 x 8 mm extra holes an use screw plugs and screws befor installation. Dimensions 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, 10046466...
  • Seite 22 Fix the one-way-valve to the air outlet Leave up the cooker hood and hang onto the wall bracket hook. of the cooker hood. Then, attached the exhaust pipe onto the one-way-valve. Chimney installation Put the upper chimney into lower chimney. Then pulling out the upper chimney upwards.
  • Seite 23 Installing the Carbon Filter Note: You can purchase an activated carbon ₈lter separately for this cooker hood under item number 10032844. Please visit our website: www.klarstein.co.uk Activated carbon ₈lter can be used to In order to install the activated carbon ₈lter, the grease ₈lter should be...
  • Seite 24: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS Digital display key: Press this key to make power on and off. Power down key: On working condition, press this key to decrease the power one level. Power up key: On working condition, press this key to increase the power one level.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Annual Cleaning for Activated Filter Apply solely to unit that installed as a recirculation unit (not vented to the outside). This ₈lter traps odours and must be replaced at least once a year depending on how frequent the cooker hood used. Replacing Bulbs •...
  • Seite 26: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Item number 10046466 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 1 1.8 kWh/Year hood Energy Ef₈ciency class Fluid Dynamic Ef₈ciency 31.7 hood...
  • Seite 27 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Item number 10046466 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 1 1,8 kWh/Year hood Time increase factor Fluid Dynamic Ef₈ciency hood Energy Ef₈ciency Index 36,8...
  • Seite 28: Notes On Environmental Protection

    NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION • During cooking, make sure that there is suf₈cient air supply so that the cooker hood can operate ef₈ciently and with low operating noise. • Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. Use the intensive mode only when necessary.
  • Seite 29 10046376, 10046377, 10046378, Número de artículo 10046465, 10046466 220-240 V ~ 50/60 Hz Fuente de alimentación Nota: Para esta campana extractora puede adquirir un ₈ltro de carbón activo con el número de artículo 10032844. Para ello, visite nuestra página web: www.klarstein.es...
  • Seite 30: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • Seite 31 Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación su₈ciente.
  • Seite 32: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación Si tiene una campana extractora con salida exterior, usted puede instalar la campana como se muestra en la imagen de la derecha. El conducto debe tener un diámetro de al menos 150 mm y estar hecho de esmalte, aluminio o un tubo ₉exible y resistente al calor.
  • Seite 33 Para los modelos con oblicuidad, es necesario taladrar dos ori₈cios adicionales (8 mm) antes del montaje. Inserte las clavijas y los tornillos antes de colgar la campana extractora en la pared. Dimensiones 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, 10046466...
  • Seite 34 Levante la campana extractora y Conecte la válvula unidireccional cuélguela en el soporte. a la salida de aire de la campana extractora. A continuación, conecte la manguera de aire de escape a la válvula unidireccional. Instalación de la chimenea Empuje la chimenea interior en la chimenea exterior (chimenea de abajo) y ajuste la altura según sea necesario.
  • Seite 35 Instalación del ltro de carbón activado Nota: Para esta campana extractora puede adquirir un ₈ltro de carbón activo con el número de artículo 10032844. Para ello, visite nuestra página web: www.klarstein.es Con un ₈ltro de carbón activado Para poder instalar el ₈ltro, primero debe quitar el ₈ltro de grasa.
  • Seite 36: Funciones De Las Teclas

    FUNCIONES DE LAS TECLAS Pantalla digital: Pulse este botón para encender y apagar la unidad. Reducir la potencia: Pulse este botón durante el funcionamiento para reducir la potencia por un nivel. Aumentar la potencia: Pulse este botón durante el funcionamiento para aumentar la potencia por un nivel.
  • Seite 37: Detección Y Resolución De Problemas

    Cambio anual de ltros de carbón activado Si la unidad se utiliza como unidad de recirculación (no ventilada hacia el exterior), el ₈ltro de carbón activado debe sustituirse al menos una vez al año, dependiendo de la frecuencia de uso de la campana extractora. Cambio de la lámpara 1.
  • Seite 38: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Número de artículo 10046466 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 1 1,8 kWh/Año hood Clase de e₈ciencia energética...
  • Seite 39 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Número de artículo 10046466 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 1 1,8 kWh/Año hood Factor de extensión temporal e₈ciencia ₉uidodinámica hood Índice de e₈ciencia energética...
  • Seite 40: Notas Para Cuidar Del Medio Ambiente

    NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE • Durante la cocción, asegúrese de que haya un ₉ujo de aire su₈ciente para que la campana extractora funcione e₈cazmente y con poco ruido de funcionamiento. • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción.
  • Seite 41 10046376, 10046377, 10046378, Numéro d'article 10046465, 10046466 Source d'alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Remarque : Vous pouvez également acheter un ₈ltre à charbon actif pour cette hotte aspirante sous le numéro d‘article 10032844. Pour cela, consultez notre site Web : www.klarstein.fr...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Seite 43 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuf₈sant.
  • Seite 44: Installation

    INSTALLATION Préparation Si vous avez une évacuation vers l‘extérieur, vous pouvez installer la hotte comme indiqué sur l‘illustration à droite. Le conduit d‘extraction doit avoir un diamètre d‘au moins 150 mm et être fait d‘émail, d‘aluminium ou d‘un tuyau ₉exible résistant à...
  • Seite 45 Percez trois trous de 8 mm pour le support. Fixez le support au mur avec les vis et chevilles fournies. Dimensions 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, 10046466...
  • Seite 46 Fixez la soupape unidirectionnelle à Soulevez la hotte et accrochez-la sur le support. la sortie d'air de la hotte. Fixez ensuite le conduit d'extraction à la soupape unidirectionnelle. Installation de la cheminée Glissez la cheminée intérieure dans la cheminée extérieure (cheminée inférieure) et ajustez la hauteur au besoin.
  • Seite 47 Remarque : Vous pouvez également acheter un ₈ltre à charbon actif pour cette hotte aspirante sous le numéro d‘article 10032844. Pour cela, consultez notre site Web : www.klarstein.fr Le ₈ltre à charbon actif permet à la Pour installer le ₈ltre, vous devez hotte de ₈ltrer et d'éliminer les odeurs...
  • Seite 48: Touches De Commandes

    TOUCHES DE COMMANDES Ecran numérique : appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l'appareil. Réduire la puissance : appuyez sur cette touche pour réduire d'un cran la puissance pendant le fonctionnement. Augmenter la puissance : appuyez sur cette touche pour augmenter la puissance d'un cran pendant le fonctionnement.
  • Seite 49: Résolution Des Problèmes

    Remplacement annuel du ltre à charbon actif Si l‘appareil est utilisé en mode de circulation d‘air (non ventilée vers l‘extérieur), le ₈ltre à charbon actif doit être remplacé au moins une fois par an, en fonction de la fréquence d‘utilisation de la hotte. Remplacement d‘une ampoule Mettez l‘appareil hors tension et débranchez la ₈che de la prise.
  • Seite 50: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Numéro d‘article 10046466 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 1 1,8 kWh/Année hood Classe d'ef₈cacité...
  • Seite 51 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Numéro d‘article 10046466 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 1 1,8 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Ef₈cacité...
  • Seite 52: Informations Sur La Protection De L'environnement

    INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suf₈sante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner ef₈cacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
  • Seite 53 Numero di articolo 10046465, 10046466 220-240 V ~ 50/60 Hz Rete elettrica Nota: con questa cappa aspirante è possibile acquistare opzionalmente un ₈ltro ai carboni attivi con il codice articolo 10032844. A tal proposito si prega di visitare il sito web: www.klarstein.it...
  • Seite 54: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico quali₈cato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Seite 55 Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è suf₈ciente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es.
  • Seite 56: Installazione

    INSTALLAZIONE Preparazione Se si dispone di uno scarico verso l’esterno, è possibile installare la cappa come indicato nell’immagine a destra. Il canale di scarico deve avere un diametro minimo di 150 mm ed essere composto da smalto, allumino o da un tubo ₉essibile e termoresistente.
  • Seite 57 Per modelli inclinati è necessario realizzare altri due fori (8 mm) prima del montaggio. Inserire tasselli e viti, prima di posizionare la cappa sulla parete. Dimensioni 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, 10046466...
  • Seite 58 Sollevare la cappa aspirante e Fissare la valvola monodirezionale agganciarla al supporto. sull’uscita dell’aria della cappa aspirante. Fissare il tubo di scarico alla valvola monodirezionale. Installazione della canna fumaria Inserire la canna interna in quella esterna (canna inferiore) e regolare l’altezza secondo necessità. Misurare l’altezza e realizzare due fori da 2 x 8 mm, per ₈ssare l’asta di supporto.
  • Seite 59 Nota: con questa cappa aspirante è possibile acquistare opzionalmente un ₈ltro ai carboni attivi con il codice articolo 10032844. A tal proposito si prega di visitare il sito web: www.klarstein.it Con un ₈ltro ai carboni attivi è possibile Per installare il ₈ltro, è necessario prima di tutto rimuovere il ₈ltro antigrasso.
  • Seite 60: Tasti Funzione

    TASTI FUNZIONE Display digitale: premere questo tasto per accendere e spegnere il dispositivo. Abbassare la potenza: premere questo tasto a dispositivo in funzione per abbassare la potenza di un livello. Aumentare la potenza: premere questo tasto a dispositivo in funzione per aumentare la potenza di un livello.
  • Seite 61: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Sostituzione annuale del ltro ai carboni attivi Se il dispositivo viene utilizzato in funzione di ricircolo dell’aria (non scaricata all’aperto), il ₈ltro ai carboni attivi deve essere sostituito almeno una volta all’anno, in base alla frequenza di utilizzo della cappa aspirante. Sostituzione della lampadina 1.
  • Seite 62: Scheda Dati Del Prodotto

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Numero articolo 10046466 De nizione Unità Simbolo Valore Consumo energetico annuale 1 1,8 kWh/Anno hood Classe di ef₈cienza energetica...
  • Seite 63 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Numero articolo 10046466 De nizione Unità Simbolo Valore 1 1,8 kWh/Anno Consumo energetico annuale hood Fattore di incremento nel tempo Ef₈cienza ₉uidodinamica hood Indice di ef₈cienza energetica...
  • Seite 64: Indicazioni Per La Tutela Dell'ambiente

    INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL’ AMBIENTE • Mentre si cucina, assicurare un suf₈ciente ₉usso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo ef₈ciente e con bassa rumorosità operativa. • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    Informatie over milieubescherming 76 Instructies voor afvoer 76 Fabrikant & importeur (UK) 76 TECHNISCHE GEGEVENS 10046376, 10046377, 10046378, Artikelnummer 10046465, 10046466 220-240 V ~ 50/60 Hz Stroomvoorziening Tip: Een actief kool₈lter voor deze afzuigkap is verkrijgbaar onder artikelnummer 10032844. Bezoek hiervoor onze website: www.klarstein.nl...
  • Seite 66: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem als naslagwerk. • Installatiewerkzaamheden mogen alleen door een elektricien of een ander gekwali₈ceerd persoon worden uitgevoerd. Controleer voor de ingebruikname of de spanning (V) en de op de afzuigkap vermelde frequentie (Hz) overeenkomen met de spanning (V) en frequentie (Hz) van de stroomvoorziening in uw huishouden.
  • Seite 67 Belangrijke informatie m.b.t. het afvoersysteem LET OP! Vergiftigingsgevaar door teruggezogen uitlaatgassen! Gebruik het toestel niet in de afvoermodus wanneer het tegelijk met een haard wordt gebruikt die afhankelijk is van de omringende lucht en er onvoldoende luchtcirculatie is. Kamerluchtafhankelijke haarden, zoals gas-, olie-, hout- of kolenkachels, boilers en geisers gebruiken de in een ruimte aanwezige lucht en voeren die via een afvoerpijp of -slang naar buiten af.
  • Seite 68: Installatie

    INSTALLATIE Voorbereiding Wanneer u over een afvoer naar buiten beschikt kunt u de afzuigkap conform de afbeelding rechts installeren. Het afvoerkanaal dient een doorsnede van minimaal 150 mm te hebben en van emaille, aluminium of een ander ₉exibel en hittebestendig materiaal te zijn. •...
  • Seite 69 Voor schuin uitgevoerde modellen dient u voor montage twee extra gaten (8 mm) te boren. Plaats pluggen en schroeven voordat u de afzuigkap aan de wand hangt. Afmetingen 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, 10046466...
  • Seite 70 Til de afzuigkap op en hang hem in de Bevestig daartoe het eenrichtingsventiel beugels. aan de luchtuitlaat van de afzuigkap. Bevestig vervolgens de afvoerslang aan het eenrichtingsventiel. Installatie schoorsteen Schuif de interne afvoer in de schoorsteen (onderste deel) en pas de hoogte, indien nodig, aan. Meet de hoogte en boor twee 8 mm gaten voor het bevestigen van het frame.
  • Seite 71 Actief kool lter inbouwen Tip: Een actief kool₈lter voor deze afzuigkap is verkrijgbaar onder artikelnummer 10032844. Bezoek hiervoor onze website: www.klarstein.nl Met een actief kool₈lter kunnen Om het ₈lter te installeren dient u eerst het vet₈lter te verwijderen.
  • Seite 72: Toetsenfuncties

    TOETSENFUNCTIES Digitale weergave: Druk op deze toets om het apparaat aan of uit te zetten. Vermogen verlagen: Druk tijdens het gebruik op deze knop om het vermogen te verlagen. Vermogen verhogen: Druk tijdens het gebruik op deze knop om het vermogen te verhogen.
  • Seite 73: Problemen En Oplossingen

    Jaarlijkse vervanging van het actieve kool lter Indien het apparaat wordt gebruikt als recirculatiesysteem (niet naar buiten afvoert), moet het actieve kool₈lter minstens eenmaal per jaar worden vervangen, afhankelijk van hoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Lamp vervangen Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact. Schroef de 2 schroeven van de afdekking los en haal het eraf.
  • Seite 74: Productinformatieblad

    PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Artikelnummer 10046466 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 1 1,8 kWh/jaar Energielabel Vloeistofdynamische ef₈ciëntie 31,7 Vloeistofdynamische ef₈ciëntieklasse ≤600 mm: 28 Verlichtingsef₈ciëntie Lux/W >600 mm: 25...
  • Seite 75 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 10046376, 10046377, 10046378, 10046465, Artikelnummer 10046466 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 1 1,8 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische ef₈ciëntie Energie-ef₈ciëntie-index 36,8 184,1 m³/h Gemeten luchtstroom op het beste ef₈ciëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste ef₈ciëntiepunt...
  • Seite 76: Informatie Over Milieubescherming

    INFORMATIE OVER MILIEUBESCHERMING • Let tijdens het koken op voldoende luchttoevoer zodat de afzuigkap ef₈ciënt en met een gering bedrijfsgeluid kan functioneren. • Pas het toerental tijdens het koken aan de geproduceerde hoeveelheid stoom aan. Gebruik de intensieve modus alleen wanneer nodig. Hoe lager het toerental, hoe minder energieverbruik.

Diese Anleitung auch für:

1004637610046377100463781004646510046466

Inhaltsverzeichnis