1 Konformitätserklärungen 1.1 EU Konformitätserklärung Das benannte Unternehmen Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dänemark, +45 79 32 22 00 Name des Unternehmens, Anschrift und Telefonnummer erklärt hiermit, dass das Produkt Ventil Bezeichnung Unique CIP Seriennummer von 1181354 bis 9999999 mit den folgenden Richtlinien einschließlich Ergänzungen übereinstimmt:...
1 Konformitätserklärungen 1.2 UK Declaration of Conformity Das benannte Unternehmen Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dänemark, +45 79 32 22 00 Name des Unternehmens, Anschrift und Telefonnummer erklärt hiermit, dass das Produkt Ventil Bezeichnung Unique CIP Seriennummer von 1181354 bis 9999999 mit den folgenden Richtlinien einschließlich Ergänzungen übereinstimmt:...
Danach kann der Benutzer zum relevanten Abschnitt für die aus- zuführende Ausgabe oder die gewünschten Informationen wech- seln. Das Kapitel Technische Daten immer sorgfältig lesen. Dies ist das vollständige Handbuch für das gelieferte Alfa Laval Produkt. HINWEIS Die Abbildungen und Spezifikationen in diesem Bedienungshandbuch gelten zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Sicherheit 2 Warnzeichen Allgemeines Warnzeichen. Wenn schwer, Transport mit Gabelstapler oder andere Industrie- fahrzeuge. Heiße Oberfläche und Verbrennungsgefahr. Schnittgefahr. Ätzende Substanz. Quetschen der Hände. Verletzungsgefahr Versuchen Sie NICHT, den Stellantrieb zu demontieren, da von der unter Last stehenden Feder Gefahr ausgeht! DO NOT DISASSEMBLE 200008438-3-DE...
Stellen Sie immer sicher, dass die Druckluft entspannt wurde. Immer die vorgesehenen Hebepunkte benutzen. Immer sicher- stellen, dass das Hebezeug für das gelieferte Alfa Laval Produkt geeignet ist. Die Einheit muss während des Transports immer sicher befestigt sein.
Seite 11
Sicherheit 2 Einbau Wenn die lokalen Sicherheitsvorschriften die Inspektion und Zu- lassung durch die zuständigen Behörden vor der Inbetriebnahme der Anlage vorschreiben sollten, halten Sie bitte vor dem Einbau der Geräte Rücksprache mit den zuständigen Behörden und ho- len Sie die Genehmigung für die angestrebte Konstruktion der Anlage ein.
Seite 12
2 Sicherheit Betrieb Niemals das Ventil betätigen, wenn die Installation nicht auf Kor- rektheit überprüft wurde. Niemals das Ventil während des Betriebs oder unter Druck de- montieren. Niemals die Luftanschlüsse (AC1, AC3) gleichzeitig mit Druckluft beaufschlagen, da dies zum Anheben beider Ventilkegel führen kann (Vermischungsgefahr).
Seite 13
Sicherheit 2 Wartung Um den Betrieb des gelieferten Alfa Laval Produkts zu optimieren und die Ausfallzeiten aufgrund von Reparaturarbeiten zu minimie- ren, umfasst die Systemwartung folgende Punkte: • Inspektion und Wartung des gelieferten Alfa Laval Produkts: Die technische Dokumentation muss strikt befolgt werden •...
Luft enthaltenen) Geräusche Unter bestimmten Betriebsbedingungen können die gelieferten Alfa Laval Produkte und/oder die Systeme, in denen sie installiert sind, hohe Schalldruckpegel erzeugen. Bei Bedarf sollten geeig- nete Lärmschutzmaßnahmen in Übereinstimmung mit der örtli- chen Gesetzgebung getroffen werden.
öffnung ist gesichert.) Sicherheitsüberprüfung Alle Schutzeinrichtungen (Schild, Schutz, Abdeckung oder ande- re) des gelieferten Alfa Laval Produktes müssen mindestens alle 12 Monate einer Sichtprüfung unterzogen werden. Eine verloren gegangene oder beschädigte Schutzeinrichtung muss insbeson- dere dann ersetzt werden, wenn dies zu einer Verschlechterung der Sicherheitsleistungen führen könnte.
Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Schäden am Alfa Laval Produkt führen kann. HINWEIS Weist auf wichtige Informationen hin, durch die Arbeiten vereinfacht oder erklärt werden.
Praktikanten/Auszubildende können Arbeiten unter der Aufsicht eines erfahrenen Mitarbeiters ausführen. Generelle Öffentlichkeit Der allgemeinen Öffentlichkeit darf der Zugang zu dem gelieferten Alfa Laval Produkt nicht gewährt werden. In einigen Fällen kann die Beschäftigung von Spezialisten (z. B. Elektriker, Schweißer) erforderlich sein. In einigen Fällen müssen diese Spezialisten aufgrund örtlicher Bestimmungen bereits über Erfahrung mit ähnlichen...
Bestimmungen recycelt werden. Nicht nur die Ausrüstung selbst, sondern auch gefährliche Restmengen der Prozessflüssigkeit sind korrekt zu entsorgen. Im Zweifel oder wenn keine entsprechenden lokalen Bestimmungen vorliegen, wenden Sie sich bitte an Ihre Alfa Laval Verkaufsgesellschaft vor Ort. 200008438-3-DE...
Sicherheit 2 So können Sie sich mit Alfa Laval in Verbindung setzen: Kontaktpersonen und -adressen weltweit werden auf unserer Website gepflegt. Über unsere Internetseite www.alfalaval.com erhalten Sie direkten Zugang zu diesen Informationen. 200008438-3-DE...
Seite 20
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Ventil ohne das Risiko einer Kreuzkontamination. Dieses vielseitige und leichte CIP-Ventil wurde speziell für die Leitung von Reinigungsmedien entwickelt und leitet CIP-Medien sicher. Das Unique Mixproof CIP kann unter Druck stehende CIP-Medien im zu reinigenden Bereich verteilen oder Reinigungsmedien über die Oberseite eines Tankreinigungsgeräts in den Tank leiten.
Seite 22
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
4 Einbau 4.1 Auspacken/Lieferung VORSICHT Alfa Laval haftet nicht für Schäden infolge unsachgemäßen Auspackens. Überprüfen der Lieferung; 1. Vollständigkeit des Ventils 2. Lieferschein 3. Warnschilder Obere Stütze entfernen. 2323-0048 Ventil herausheben. HINWEIS! Berücksichtigen Sie das Gewicht des Ventils, das auf der Verpackung angegeben ist.
Seite 24
4 Einbau Vorhandene Verpackungsreste von den Ventilanschlüssen entfernen. 2323-0050 Ventil auf sichtbare Transportschäden untersuchen. 2323-0051 Vermeiden Sie Beschädigungen an den Luftanschlüssen, dem Leckageablauf, den Ventilausgängen und eventuell vorhandenen CIP-Anschlüssen. 2323-0052 200008438-3-DE...
Seite 25
Einbau 4 Ventil gemäß den Abbildungen (1 bis 7) zerlegen. a) AC2 mit Druckluft beaufschlagen. b) Obere Klemmverbindung (53) entfernen. c) Druckluft entspannen. d) Stellantrieb zusammen mit den Ventilinnenteilen aus dem Ventilgehäuse (63) herausheben. e) Untere Clampverbindung (53) lösen und entfernen.
Niemals die Clip-Verbindung oder die Kolbenstange des Stellantriebs berühren, wenn letzterer mit Druckluft beaufschlagt wird (siehe Warnschild). VORSICHT Alfa Laval haftet nicht für Schäden infolge falschen Einbaus. HINWEIS Das Ventil kann in jeder beliebigen Ausrichtung montiert werden. Der Leckageablauf der Kammer muss nach unten weisen! Das mitgelieferte Warnschild nach dem Einbau des Ventils gut sichtbar darauf anbringen.
Einbau 4 Luftanschluss: R 1/8” (BSP). 2323-0058 CIP-Leckageanzeige a) Siehe die Reinigungsbeschreibung in Empfohlene Reinigungsverfahren. b) Das Leckanzeigerohr muss immer nach a = CIP-Ablauf unten gerichtet sein 2323-0083_1 WARNUNG Beachten Sie mögliche Flüssigkeitsspritzer aus der Leckagekammer. HINWEIS Um CIP-Spritzer zu vermeiden, wird empfohlen, oben an der Auffangwanne einen 2323-0157 Knick anzubringen.
4 Einbau 4.3 Schweißen HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Das Ventil hat in der Standardausführung Schweißenden. Sorgfältig schweißen/zu starken Wärmeeintrag beim Schweißen vermeiden, um Verformungen der Dichtfläche auszuschließen. Nach dem Schweißen ist das Ventil auf ruckfreie Funktion zu überprüfen. WARNUNG Niemals die Finger in die Ventilausgänge stecken, wenn der Stellantrieb mit Druckluft beaufschlagt wird.
Seite 29
Stellantrieb mit den Ventilinnenteilen ausgebaut werden kann. Weitere Erläuterungen folgen weiter unten in diesem Abschnitt. WARNUNG Alfa Laval empfiehlt wegen Unfallgefahr (Verletzung des Fußes) unterhalb des Ventils einen Freiraum von 120 mm / 4,7” bis zum Fußboden sicherzustellen (die jeweiligen Bedingungen beachten).
Seite 30
4 Einbau Überprüfung vor Inbetriebnahme: a) MS mit Druckluft beaufschlagen. b) Ventil einige Male betätigen, um einen reibungslosen Betrieb sicherzustellen. Insbesondere die Warnhinweise beachten! 2323-0063 HINWEIS Bei installiertem ThinkTop® Maß 180 mm (7,1“) hinzufügen. 2323-0064 Alle Maße in mm (1 mm = 0.0394”) Größe DN/AD 63,5...
Ventilkegel führen kann (Vermischungsgefahr). WARNUNG Niemals Ventil oder Rohrleitungen berühren, wenn heiße Medien verarbeitet werden oder der Sterilisationsvorgang läuft. Das Ventil wird vor der Auslieferung justiert und geprüft. 2323-0065 VORSICHT Alfa Laval haftet nicht für Schäden infolge falscher Bedienung. 200008438-3-DE...
5 Betrieb 5.2 Fehlersuche und Reparatur HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Auf mögliche Fehlfunktionen achten. Artikelnummern beziehen sich auf die Teileliste. Vor dem Austausch defekter Teile die Wartungsanweisungen sorgfältig studieren. Problem Ursache/Anzeichen Reparatur Leckage am Dichtungselement O-Ringe/Lippendichtung verschlis- •...
Betrieb 5 5.3 Empfohlene Reinigungsverfahren WARNUNG Verbrennungsgefahr! Niemals das gelieferte Produkt oder Rohrleitungen berühren, während der Sterilisiervorgang abläuft. VORSICHT Immer beim Umgang mit Lauge und Säure Vorsicht walten lassen. HINWEIS Das gelieferte Produkt ist für Reinigung im Einbauzustand (CIP) geeignet. NaOH = Natriumhydroxid = Salpetersäure.
5 Betrieb 1. Zu hohe Konzentrationen des Reinigungsmittels vermeiden ⇒ Schrittweise dosieren! Immer nachspülen! 2. Reinigungsmitteldurchsatz an das Verfahren an- passen Milchsterilisation/viskose Medien => Reini- gungsmitteldurchsatz steigern! Sauberes Wasser VORSICHT Reinigungsmittel Nach der Reinigung muss immer mit reichlich sauberem Wasser nachgespült werden. 5.3.1 Reinigungsprozedur HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren.
HINWEIS Ventil/Stellantrieb sind regelmäßig zu warten. Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Stets Original-Ersatzteile von Alfa Laval verwenden und stets Ersatzgummidichtungen und Führungsringe auf Lager halten. Interne Leckagen des Ventils sind von außen erkennbar. Nach der Wartung ist das Ventil auf ruckfreie Funktion zu überprüfen.
Seite 36
6 Wartung WARNUNG Niemals die Finger in die Ventilausgänge stecken, wenn der Stellantrieb mit Druckluft beaufschlagt wird. 2323-0060 WARNUNG Niemals die Clip-Verbindung oder die Kolbenstange des Stellantriebs berühren, wenn letzterer mit Druckluft beaufschlagt wird (siehe Warnschild). 2323-0066 HINWEIS Sämtlicher Abfall muss unter Beachtung der geltenden Bestimmungen gelagert und entsorgt werden. 200008438-3-DE...
Wartung 6 6.2 Austausch der Stellantriebsbuchse (nicht-wartbarer Stellantrieb) WARNUNG Versuchen Sie NICHT ihn zu demontieren.. Die Feder im Inneren ist gespannt– jegliche Beschädigung des Stellantriebs kann zu schweren Verletzungen und zum Tod führen! WARNING SPRING UNDER LOAD DO NOT ATTEMPT TO CUT ACTUATOR OPEN SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open REFER TO SERVICE BULLETIN...
Seite 38
(siehe Abbildung), er- möglichen der Rohrsteckschlüssel mit Spindel für die Ausrichtung sowie ein Adapter ggf. die verlässliche Montage der Buchse. Die Ausrichtungsspindel kann von Alfa Laval (9614198401) einschließlich des 27 mm(1 1/16") Rohrsteckschlüssels erworben werden. NICHT DEMONTIEREN...
Seite 39
Wartung 6 Die geschmierte Buchse auf die Antriebswelle schieben. DO NOT DISASSEMBLE 2200-0103 Die ausgerichtete Spindel mithilfe des Ausrichtungswelle Rohrsteckschlüssel Adapters auf der Antriebswelle montieren, dann den Rohrsteckschüssel ansetzen. NICHT DEMONTIEREN NICHT DEMONTIEREN 2200-0232 Nun die Ausrichtungsspindel ziehen, um die Antriebswelle in Relation zum Buchsengewinde zu zentrieren.
Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Die Elemente beziehen sich auf die Teileliste. Abfall ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Stets Original-Ersatzteile von Alfa Laval verwenden. Dichtungen falls erforderlich austauschen. Ventil gemäß den Abbildungen (1 bis 7) zerlegen. a) MS mit Druckluft beaufschlagen.
Seite 41
Wartung 6 a) Unteren Ventilkegel (65) lösen und dabei an der oberen Ventilstange gegenhalten. b) Den unteren Ventilkegel (65) herausziehen c) O-Ring (55) entfernen. 2323-0067 Kupplungssystem und oberen Ventilkegel entfernen a) Leckanzeigerohr (67) abschrauben. O- Ring (60) entfernen. b) Sicherungsmutter (44) nach oben über die Kolbenstange ziehen c) Clampverbindungen (43) von der Spindelbuchse (42) abziehen.
Seite 42
6 Wartung a) Oberes Dichtungselement (47) aus dem Haltebügel ziehen. b) O-Ring (46), Lippendichtung (48) und O- Ring (45) aus dem oberen Dichtungselement ziehen 2323-0079 200008438-3-DE...
Kegelnut angesetzt werden (siehe Es ist wichtig, den Schraubendreher unterhalb Abbildung 1). des Ventilkegels anzusetzen. b) Den neuen Dichtring mit Alfa Laval Silikon schmieren; dieses liegt dem Service- Einbausatz bei. Nur wenig Fett verwenden. c) Den Dichtring auf dem Kegel montieren, jedoch nicht in die Nut einpressen.
Seite 44
6 Wartung Anbringen des Ventilkegeldichtungsrings per Hand a) Der Dichtring muss vormontiert sein; siehe Schritt 1. Für die richtige Montage den Dichtring ungefähr zehn (10) Mal mit dem Daumen drücken und zwar immer mit 2323-0095 gegenüberliegenden Druckpunkten, von A bis B, von C bis D (siehe Abbildung 3). Der Rest des Dichtrings kann nun in die Nut gedrückt werden, sodass der gesamte Dichtring fest sitzt.
3) Pfropfen Zum Herunterdrücken von „Teil A“ kann 4) O-Ring natürlich auch eine Standbohrmaschine 5) Schmieren mit Alfa Laval Schmiermittel auf verwendet werden. Silikonbasis aus dem Einbausatz d) Es ist wichtig die Druckluft hinter dem 6) Schraubendreher (ohne scharfe Kante) Dichtring abzulassen.
6 Wartung 6.5 Ventilmontage a) O-Ring (46) (nicht verdrehen), Lippendichtung (48) und O-Ring (45) in das obere Dichtungselement (47) einsetzen (mit Alfa Laval Schmiermittel schmieren). HINWEIS Den O-Ring sanft in die Nut drücken. b) Oberes Dichtungselement im Bügel montieren 2323-0081 a) O-Ring (55) im unteren Kegel (65) montieren.
Seite 47
Wartung 6 Kupplungssystem und oberen Ventilkegel einsetzen. a) O-Ringe (61) einlegen. b) Sicherungsmutter (44) nach oben über die 1+5) Kolbenstange (21) schieben. c) O-Ringe (61) einlegen. d) Spindelbuchse (42) auf Kolbenstange setzen. Oberen Ventilkegel (50) einsetzen. e) Clamps (43) auf dem Spindeleinsatz (42) montieren.
Seite 48
6 Wartung WARNUNG Niemals die Finger in die Ventilausgänge stecken, wenn der Stellantrieb mit Druckluft beaufschlagt wird. Stets vor dem Zerlegen das Ventil mit Druckluft ausblasen. Zusammenbau des Ventils a) O-Ringe (46) auf die Ventilhaube (66) setzen und in den Ventilkörper (63) einführen.
7 Technische Daten HINWEIS Die technischen Daten sind bei Einbau, Betrieb und Wartung unbedingt zu beachten. Das zuständige Personal muss über die technischen Daten informiert sein. 7.1 Technische Daten Druck Max. Produktdruck: 1000 kPa (10 bar) / 145 psi Min. Produktdruck: Vakuum Haltedruck (unterer Kegel): 600 kPa (6 bar) / 87 psi...
3. Kapazität oder andere relevante Identifikation 8.2 Alfa Laval Service Alfa Laval ist in allen großen :Ländern der Welt vertreten. Zögern Sie nicht, sich bei Fragen, Problemen oder bei Bedarf an Ersatzteilen für Alfa Laval Geräte an Ihre lokale Alfa Laval Vertretung zu wenden. 200008438-3-DE...
Eine abweichende Verwendung, die nicht mit Alfa Laval Kolding A/S vereinbart wurde, schließt jegliche Haftung und Garantie aus. Ohne ausdrückliche Genehmigung von Alfa Laval Kolding A/S ist es nicht gestattet, das gelieferte Alfa Laval Produkt zu modifizieren oder zu verändern.