Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBA22422SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KBA22422SK

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Refrigerator Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank KBA22422SK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of • the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. •...
  • Seite 4: Operation

    • Do not let hot items to touch the plastic parts of the • Regularly examine the drain of the appliance and if appliance. necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted • Do not store flammable gas and liquid in the water collects in the bottom of the appliance.
  • Seite 5: Daily Use

    Daily use Positioning the door shelves Warning! Refer to Safety chapters. To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Movable shelves 1. Gradually pull the shelf in the direction of the The walls of the refrigerator are equipped with a series arrows until it comes free.
  • Seite 6: Care And Cleaning

    Care and cleaning Defrosting the freezer Warning! Refer to Safety chapters. Caution! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as General warnings you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means Caution! Unplug the appliance before to speed up the thawing process other carrying out any maintenance operation.
  • Seite 7: Periods Of Non-Operation

    1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories. 4. Clean the appliance and all accessories. 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. Warning! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the Periods of non-operation...
  • Seite 8 Problem Possible cause Solution The water drainage plug is not cor- Position the water drainage plug in rectly positioned. the correct way. Food products are not wrapped Wrap the food products better. properly. Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Water flows on the rear plate of the During the automatic defrosting This is correct.
  • Seite 9: Installation

    Replacing the lamp 2. Replace the bulb with one of the same power and shape, specifically designed for household The appliance is equipped with a longlife appliances. (the maximum power is shown on the LED interior light. light bulb cover). 3.
  • Seite 10: Technical Data

    Technical data Technical data Height 1219 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS Dispose all electrical goods via applicable local authority Please recycle all materials marked with the symbol collections, or at local authority or, commercial recycling Dispose of all packaging materials appropriately and...
  • Seite 11: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de • fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Seite 13: Bediening

    • Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en het apparaat. reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, • Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in zal er water op de bodem van het apparaat liggen. het apparaat.
  • Seite 14: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Het plaatsen van de deurplateaus WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de Verplaatsbare legrekken schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een 1.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Deze handeling zal de prestatie van het apparaat WAARSCHUWING! Raadpleeg de verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. hoofdstukken Veiligheid. De vriezer ontdooien Algemene waarschuwingen Let op! Gebruik nooit scherpe metalen Let op! Voordat u welke hulpmiddelen om de rijp van de onderhoudshandeling dan ook verricht, verdamper te krabben, deze zou de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 16: Probleemoplossing

    van het apparaat, boven de compressormotor, waar het 1. Trek de stekker uit het stopcontact. verdampt. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indien nodig) Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater en maak alles schoon. in het midden van het koelvak regelmatig schoon te 4.
  • Seite 17: Mogelijke Oorzaak

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de klimaat- hoog. klasse. Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamer- werd geplaatst, was te warm. temperatuur voordat u het opslaat. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
  • Seite 18: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Het bewaarde voedsel was niet in- Verpak voedsel in geschikte materi- gepakt. aal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk open. U probeerde de deur na het sluiten Wacht een paar seconden tussen meteen weer te openen.
  • Seite 19: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting op het elektriciteitsnet Klimaat- Omgevingstemperatuur • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en klasse de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. +16°C tot + 32°C • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    Table des matières Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de • conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des •...
  • Seite 22: Éclairage Interne

    ayant un niveau élevé de compatibilité circuit de réfrigération doivent être effectués par un environnementale. Ce gaz est inflammable. professionnel qualifié. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez- • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil vous de l'absence de flammes et de sources et si nécessaire, nettoyez-le.
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mise en place des balconnets de la porte AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à Clayettes amovibles différentes hauteurs. Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de 1.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    • Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées sur le porte-bouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte. Entretien et nettoyage 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 25: Dégivrage Du Réfrigérateur

    congélateur. Retirez également les morceaux de En cas de non-utilisation prolongée glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues que le processus de dégivrage ne soit terminé. périodes, prenez les précautions suivantes : 4.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'ap- pareil. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Re- mplacement de l'ampoule ».
  • Seite 27 Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée correcte- Reportez-vous au chapitre « Ferme- ment. ture de la porte ». La température des produits est trop Laissez les aliments refroidir à tem- élevée. pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
  • Seite 28: Installation

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte instructions de montage. défectueux. Contactez le service après-vente agréé. Installation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Classe Température ambiante clima- Emplacement tique Consultez la notice de montage lors de +16 °C à...
  • Seite 29: En Matière De Protection De L'environnement

    Fréquence Les informations techniques figurent sur la plaque l'appareil, mais aussi sur l'étiquette mentionnant la signalétique apposée sur la paroi interne ou externe de consommation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux portant le symbole Jetez tous les produits électriques dans les points de collecte mis à...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als • die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Seite 32: Betrieb

    Verwendung • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verbrennungs-, Stromschlag- und • Der Kältekreis des Gerätes enthält Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt •...
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Vorsicht! Ist die Umgebungstemperatur niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche hoch oder das Gerät voll beladen, dieses Kühlung zu erreichen. aber auf die niedrigste Temperatur 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere eingestellt, so kann es bei andauerndem Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu Betrieb des Geräts an der Rückwand zu...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie beliebigen Ablage ein. diese entsprechend, besonders wenn sie stark •...
  • Seite 35: Abtauen Des Kühlschranks

    Abtauen des Gefriergeräts 5. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie nach drei Stunden die ausgelagerten Vorsicht! Entfernen Sie Reif und Eis Lebensmittel wieder in das Gefrierfach. vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser Abtauen des Kühlschranks dadurch beschädigt werden könnte. Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang Kompressors automatisch vom Verdampfer des...
  • Seite 36: Mögliche Ursache

    Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker kor- in die Steckdose gesteckt. rekt in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an der Testen Sie, ob ein anderes Gerät an Steckdose an.
  • Seite 37: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel ver- Stellen Sie sicher, dass die Leben- hindern, dass das Wasser zum smittel nicht die Rückwand berüh- Wassersammler fließt. ren. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit Verbinden Sie den Tauwasserablauf der Verdampferschale über dem mit der Verdampferschale.
  • Seite 38: Montage

    3. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die Montageanleitung.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS Bitte recyceln Sie alle Materialien, die mit dem Symbol elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall.
  • Seite 40 www.electrolux.com/shop 211623292-A-142016...

Inhaltsverzeichnis