Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungs-
anleitung
SLIM TR500
E Manual Instructions
F Instructions
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni per l'uso
S Instruktioner
e Manual Instruccione
R Инструкции
P Manual Instruções
p Instrukcja
C Instrukce
d Betjeningsvejledning
$ Návod na obsluhu
u Посібник з
експлуатації
U Használati útmutató
D Vor Benutzung des Produkts dieses Handbuch bitte sorgfältig lesen und für
!
spätere Zwecke aufbewahren. E Please read this manual carefully before using
the product and store it properly. F Veuillez lire attentivement ce manuel
avant d'utiliser le produit et bien le conserver. N Voor gebruik van het product
deze handleiding a.u.b. zorgvuldig doorlezen en bewaren voor toekomstige
toepassingen. I Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il prodotto
e di conservarlo correttamente. S Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder
produkten och spara den. e Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y
guárdelo correctamente. R Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство
перед использованием устройства и сохраните его. P Por favor, ler atentamente este
manual, antes de utilizar o produto e guardar para futura referência. p Prosimy o uważne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachowanie
jej. C Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a správně jej uložte. d Læs ven-
ligst denne vejledning omhyggeligt, før du bruger produktet, og opbevar det korrekt. $ Pred
použitím výrobku si pozorne prečítaj tento návod a správne ho ulož. u Будь ласка, уважно
прочитайте цю інструкцію перед використанням виробу та зберігайте її належним
чином. U Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és
tárolja azt megfelelő helyen.
#23883
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trixie SLIM TR500

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung SLIM TR500 E Manual Instructions F Instructions N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l’uso S Instruktioner e Manual Instruccione R Инструкции P Manual Instruções p Instrukcja C Instrukce d Betjeningsvejledning $ Návod na obsluhu u Посібник з експлуатації U Használati útmutató...
  • Seite 2 Cortapelos de Batería | R Ножницы для шерсти с батареей | P Má- quina para aparar o pêlo a pilhas | p Bezprzewodowa maszynka | C Sada na stříhání | d Trådløs-Klippemaskine | $ Akumulátorový zastrihávač | u Машинка для стрижки | U Akkumulátoros nyírógép SLIM TR500  ...
  • Seite 3: Produktbeschreibung | Product Description

    Produktbeschreibung | Product description  D Klinge | E blade | F tête de lame | N mes | I lama | S blad | e cuchilla | R Лезвие | P lâmina | p ostrze | C čepel | d blad | $ čepeľ | u Лезо | U Penge ...
  • Seite 4: Packungsinhalt

    D Bedienungsanleitung TR500 Packungsinhalt 1 × Akku-Schermaschine SLIM TR500, 1 × Aufsteckkamm (verstellbar), 1 × La- deschale inkl. Netzteil (EU), 1 × Inbus-Schlüssel, 1 × Reinigungsbürste, 1 × Öl, 1 × Bedienungsanleitung Technische Daten Produktname: Akku-Schermaschine Modell: SLIM TR500 Ladeeingangsspannung: AC 100-240 V / 50-60 Hz...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung Du kannst die Schermaschine entweder ohne oder mit dem Aufsteckkamm verwenden, abhängig von der gewünschten Länge. Wechsel von Klinge und Kamm Stelle sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn du Klinge auswechselst oder den Kamm verstellst, um Verletzungen zu vermeiden. Wechsel der Klinge 1.
  • Seite 6 E Manual Instructions TR500 Package contents 1 × SLIM TR500 cordless clipper, 1 × Attachable comb (adjustable), 1 × Char- ging tray incl. mains adapter (EU), 1 × Allen key, 1 × Cleaning brush, 1 × Oil, 1 × Instruction manual...
  • Seite 7: Charging The Battery

    to sniff the device, allow this. Information: • Play with your pet/dog and speak to it. The clipping should be fun for you both. Should your pet be nervous or afraid, postpone the clipping to another day. • Bathe your pet/dog. Please only use dog shampoo from pet specialist shops (e.g.
  • Seite 8: Important Safeguards

    F Instructions TR500 Contenu de l‘emballage 1 × tondeuse sans fil SLIM TR500, 1 × fixation de peigne (ajustable), 1 × char- geur, adaptateur secteur (EU) inclus, 1 × clé Allen, 1 × brosse de nettoyage, 1 × huile, 1 × mode d‘emploi...
  • Seite 9 Données techniques Nom du produit : Tondeuse sans fil Modèle : SLIM TR500 Tension d’entrée de charge : AC 100-240 V / 50-60 Hz Puissance de sortie : DC 3,2 V / 600 mA Type de batterie : batterie NI-MH Capacité...
  • Seite 10 Remplacement de la lame et du peigne Assurez-vous que l‘appareil est éteint lorsque vous changez la lame ou le peigne afin d‘éviter les blessures. Changement de lame 1. Enlever : Retirez d‘abord la clé Allen fournie de la partie inférieure du char- geur.
  • Seite 11 Conservez cette notice! N Gebruiksaanwijzing TR500 Inhoud van de verpakking 1 × SLIM TR500 snoerloze tondeuse, 1 × opzetkam (verstelbaar), 1 × oplaads- tation incl. netadapter (EU), 1 × inbussleutel, 1 × reinigingsborstel, 1 × olie, 1 × gebruiksaanwijzing Technische specificaties...
  • Seite 12 Tip: • Speel met het dier/de hond en praat tegen hem. Het trimmen moet immers voor beide leuk zijn. Mocht het dier zenuwachtig of angstig zijn, stel het trimmen dan uit. • Was het dier/de hond. Gebruik hiervoor alleen speciale in de dierenspeciaal- zaak verkrijgbare shampoo (bijv.
  • Seite 13: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Het apparaat dient in deze gevallen aan TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG te worden gestuurd, om nagekeken dan wel gerepareerd te worden.
  • Seite 14 I Istruzioni per l’uso TR500 Contenuto 1 × Tosatrice SLIM TR500, 1 × Pettine (regolabile), 1 × Base di ricarica con ali- mentatore (presa UE), 1 × Chiave a brugola, 1 × Spazzola per la pulizia, 1 × Olio, 1 × Manuale di istruzioni...
  • Seite 15: Importanti Misure Di Sicurezza

    E‘ possibile utilizzare la tosatrice con o senza il pettine, a seconda della lung- hezza desiderata. Cambio della lama e del pettine Assicurarsi che il dispositivo sia spento quando si cambia la lama o si regola il pettine per evitare lesioni. Sostituzione della lama 1.
  • Seite 16 Conservare queste istruzioni! S Instruktioner TR500 Paketets innehåll 1 × SLIM TR500 sladdlös klippmaskin, 1 × Fästbar kam (justerbar), 1 × Ladd- ningsfack inkl. nätadapter (EU), 1 × Insexnyckel, 1 × Rengöringsborste, 1 × Olja, 1 × Bruksanvisning Tekniska specifikationer Produktnamn: Sladdlös klippmaskin...
  • Seite 17 Information: • Lek och prata med ditt djur/hund. Klippningen bör vara rolig för er båda. Om ditt djur är nervöst eller rädd, skjut upp klippningen till en annan dag. • Bada ditt djur/hund. Använd endast hundschampo från specialiserade zoobutiker (t.ex. art. 29195). Torka djurets päls helt. Om nödvändigt, använd hårfön (föna alltid medhårs, i pälsens riktning).
  • Seite 18 Manual Instruccione TR500 Contenido del paquete 1 × Cortapelos inalámbrico SLIM TR500, 1 × Peine ajustable, 1 × Bandeja de carga con adaptador de red (UE), 1 × Llave Allen, 1 × Cepillo de limpieza, 1 × Aceite, 1 × Manual de instrucciones...
  • Seite 19 Especificaciones técnicas Nombre del producto: Cortapelos inalámbrico Modelo: SLIM TR500 Voltaje de entrada de carga: AC 100-240 V / 50-60 Hz Potencia de salida: DC 3,2 V / 600 mA Tipo de batería: Batería NI-MH Capacidad de la batería: 1,2 V / 600 mA...
  • Seite 20 • Los niños no pueden jugar con el aparato. • Utilice este aparato únicamente para su propósito tal y como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por TRIXIE Heimtier-...
  • Seite 21 ¡Guarde estas instrucciones! R Инструкции TR500 Состав комплекта 1 × Аккумуляторная машинка для стрижки SLIM TR500, 1 × Гребень- насадка (с регулируемой длиной среза), 1 × Зарядный лоток с сетевым адаптером (стандартное напряжение, принятое в ЕС), 1 × Шестигранный ключ, 1 × Щетка для чистки, 1 × Масло, 1 × Руководство по эксплуатации...
  • Seite 22 • Искупайте своего питомца/собаку. Для этого воспользуйтесь шампунем, предназначенным для собак (например, арт.29195). Тщательно высушите вашего питомца, при необходимости используйте фен (всегда по направлению роста волос). • Тщательно расчешите питомца, удалите колтуны и спутанную шерсть. Процедура расчёсывания поможет вашему питомцу/собаке расслабиться, а...
  • Seite 23: Меры Предосторожности

    • Не используйте прибор, если повреждены вилка или шнур, если он не ра- ботает надлежащим образом, упал, повреждён или попал в воду. Верните прибор в TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG для проверки и ремонта. • Не держите шнур вблизи нагретых поверхностей.
  • Seite 24 P Manual Instruções TR500 Conteúdo da embalagem 1 × Máquina de cortar relva sem fios SLIM TR500, 1 × Pente amovível (ajustá- vel), 1 × Tabuleiro de carregamento com adaptador de corrente (UE), 1 × chave Allen, 1 × escova de limpeza, 1 × óleo, 1 × manual de instruções Especificações técnicas...
  • Seite 25: Informação De Segurança Importante

    Processo de carregamento 1. Coloque a máquina de cortar cabelo no tabuleiro de carregamento. 2. Deixe o aparelho desligado quando ligar o adaptador à tomada eléctrica. Durante o processo de carregamento, o visor apresenta a indicação „ver- melho“. 3. Quando a bateria estiver totalmente carregada após 8 horas, desligue o adaptador da tomada eléctrica.
  • Seite 26 • Nunca utilizar o aparelho se o cabo de alimentação ou ficha estiverem danificados, se não estiver a funcionar correctamente, se estiver danificado ou se tiver entrado em contacto com água. Devolver o aparelho à TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG.
  • Seite 27: Ładowanie Akumulatora

    Informacja: • Baw ze swoim zwierzakiem / psem i rozmawiaj z nim. Strzyżenie powinno być zabawą dla was obojga. Jeśli Twój zwierzak będzie nerwowy lub przes- traszony, odłóż strzyżenie na inny dzień. • Kąp swojego zwierzaka / psa. Używaj szamponu dla psów zakupionego tylko w specjalistycznych sklepach zoologicznych (np.
  • Seite 28: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konser- wacji sprzętu. • Używaj tego urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w tej instrukcji. Nie używaj załączników niezalecanych przez TRIXIE Heimtier- bedarf GmbH & Co KG. • Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, nie działa prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub wpadło do wody.
  • Seite 29 C Instrukce TR500 Obsah balení 1 × Akumulátorový zastřihovač SLIM TR500, 1 × Připojitelný hřeben (nastavi- telný), 1 × Nabíjecí zásobník včetně síťového adaptéru (EU), 1 × imbusový klíč, 1 × Čisticí kartáček, 1 × Olej, 1 × Návod k použití...
  • Seite 30: Důležité Upozornění

    Použití Zastřihovač můžete používat buď bez hřebenu, nebo s hřebenem s klipem, v závislosti na požadované délce. Výměna čepele a hřebenu Při výměně čepele nebo úpravě hřebenu se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, aby nedošlo ke zranění. Výměna čepele 1. Vyjmutí: Nejprve vyjměte dodaný imbusový klíč ze spodní strany nabíjecího zásobníku.
  • Seite 31 • Udržujte přístroj v suchu. Uchovejte tyto pokyny! d Betjeningsvejledning TR500 Pakkens indhold 1 × SLIM TR500 batteridrevet klippemaskine, 1 × Kam (justerbar), 1 × Oplad- ningsholder inkl. netadapter (EU), 1 × Unbrakonøgle, 1 × Rengøringsbørste, 1 × Olie, 1 × Betjeningsvejledning Tekniske specifikationer...
  • Seite 32 fra faghandlen (f.eks. art.nr. 29195). Tør hhv. føntør pelsen forsigtigt (tørres altid i hårets vokseretning). • Red pelsen igennem og fjern grove filtre. Det er meget vigtigt at børste pelsen grundigt igennem. Det hjælper dyret/hunden med at slappe af og fjerner die sidste spor af filtre.
  • Seite 33: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    • Børn skal ikke lege med apparatet • Brug kun apparatet til dets oprindelig formål som beskrevet i denne manual. Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG. • Aldrig betjen dette apparat, hvis det har en beskadiget ledning eller prop, hvis det ikke virker ordentligt, hvis det er blevet tabt eller beskadiget eller tabt i vand.
  • Seite 34 Základné pokyny na starostlivosť o srsť Najlepšie predpoklady na strihanie: Široké, stabilné a nešmykľavé pracovné miesto na stole. Oboznámte zviera/psa so strihacím strojčekom TR500: Krok 1: Niekoľko dní pred strihaním zapnite prístroj počas hrania alebo kŕmenia. Zviera si tak zvykne na zvuk a spojí si ho s niečím pozitívnym. Krok 2: Privyknite zviera na vibrácie.
  • Seite 35: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    • Deti sa s prístrojom nesmú hrať. • Prístroj sa smie používať iba na účely popísané v príručke. Nepoužívajte žiad- ne časti príslušenstva, ktoré neschválila spoločnosť TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG. • Prístroj nepoužívajte, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, ak prístroj nefunguje správne, ak padol na zem, bol poškodený...
  • Seite 36 Посібник з експлуатації TR500 Packungsinhalt 1 × Акумуляторна машинка для стрижки SLIM TR500, 1 × Гребінець- насадка (з регульованою довжиною зрізання), 1 × Зарядний лоток із мережевим адаптером (стандартна напруга, що застосовується в ЄС), 1 × Шестигранний ключ, 1 × Щітка для чищення, 1 × Олія, 1 × Інструкція з...
  • Seite 37 Процес заряджання позначається на дисплеї індикатором червоного кольору. 3. Від’єднайте адаптер від розетки через 8 годин, коли акумулятор буде повністю заряджено. Застосування Залежно від бажаної довжини зрізання машинку для стрижки можна використовувати з гребінцем-насадкою та без нього. Замінювання леза та гребінця-насадки Під...
  • Seite 38 Будь ласка, збережіть цю інструкцію! U Használati útmutató TR500 Packungsinhalt 1 × Akkumulátoros nyírógép SLIM TR500, 1 × Csatlakoztatható fésű (állítható), 1 × Töltőtálca hálózati adapterrel (EU), 1 × Imbuszkulcs, 1 × Tisztítókefe, 1 × Olaj, 1 × Használati útmutató...
  • Seite 39: Töltési Folyamat

    A bundaápolásra vonatkozó, alapvető utasítások Legjobb feltételek a nyíráshoz: Készítsen elő egy stabil és csúszásmentes mun- katerületet az asztalon. Ismertesse meg az állatot/kutyát a TR500 nyírógéppel: Lépés 1: Néhány nappal a nyírás előtt kapcsolja be a gépet etetés és játék közben.
  • Seite 40: Fontos Biztonsági Utasítások

    • A készülék nem gyermekeknek való játékszer. • A készüléket csak a jelen kézikönyvben leírt célokra használja. Ne használjon a TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. által nem jóváhagyott tartozékokat. • Ne működtesse a készüléket, ha sérült a tápkábel vagy a hálózati csatlakozó, ha a készülék nem működik megfelelően, illetve ha leejtették, megsérült,...
  • Seite 41 • Használat előtt, közben és után olajozza be a vágófejeket. Mivel használat közben felmelegedhetnek, gyakran ellenőrizze őket, hogy elkerülje az állat megégését. • Tartsa a készüléket szárazon. Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót!
  • Seite 44 $ Návod na obsluhu u Посібник з експлуатації U Használati útmutató Verpackungen von Elektroartikeln (auch inkl. Batt.) TRIXIE Heimtierbedarf · Industriestr. 32 · 24963 Tarp GERMANY · www.trixie.de TRIXIE UK Pet Products Ltd., Unit 7, Deer Park Road, Moulton Park, Northampton NN3 6RZ...

Inhaltsverzeichnis