Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Trixie TX9 Smart Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TX9 Smart:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
@ Operating Instructions
O
Instructions
d'utilisation
@ Istruzioni per l'uso
@ Gebruiksaanwijzing
@ Bruksanvisning
@ Betjeningsvejledning
#24341
TRIXIE
TX9 Smart
@ Instrucciones
@ Instrucöes de funcionamento
@ Instrukcja obstugi
@ Automatické
@ VIHCTPYK1.4hR
3KcnnyaTaL4hY1
de uso
krmitko
no
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trixie TX9 Smart

  • Seite 1 TRIXIE Bedienungsanleitung TX9 Smart @ Operating Instructions @ Instrucciones de uso Instructions d'utilisation @ Instrucöes de funcionamento @ Istruzioni per l'uso @ Instrukcja obstugi @ Gebruiksaanwijzing @ Automatické krmitko @ Bruksanvisning @ VIHCTPYK1.4hR @ Betjeningsvejledning 3KcnnyaTaL4hY1 #24341...
  • Seite 2: Vorbereitung

    Stromquelle an. Schalten Sieden Hauptschalter am Bodenein. folgendem Link: Zur Steuerung und Programmierung des Automaten laden Sie nun https://goto.trixie.de/item/24341 die App „Tuya Smart" auf Ihr Handy oderTabIet. Durch Scannen des QR-Codesgelangen Sie direkt zum Download: LesenSievor der Nutzung die Bedienungsanleitung.
  • Seite 3: Reinigung

    Sie ihn vom Technische Daten Strom. Nehmen Sie Futterschale (leicht anheben und herausziehen), Deckelund Futterbehälter(einfachnachobenherausziehen) z um Modell: TX9 Smart Reinigen von derStation ab (nicht spülmaschinengeeignet). Die Fassungsvermögen: Liter Station sollte nicht im Wasser gereinigt, sondern nur feucht abge- Frequenzband: 2.4 - 2.48...
  • Seite 4 It is possible to connect a power bank to the TX9 Smart as an emer- gency power supply. The programmed feeding times can thus be guaranteed even in the event of a power failure. Pleasenote that the feeder is not accessiblevia the app in emergency mode.
  • Seite 5: Error Messages And Troubleshooting

    Technical data After successful pairing, you can fill the automatic feeder with dry Model: TX9 Smart food (maximum diameter of the food: 15 mm). Placethe lid on the 2.8 litres Capacity: feeder and turn it to close it securely. Open the bowl by pressing Frequency band: 2.4 - 2.48...
  • Seite 6: Risque De Choc Électrique

    Lisezle mode diemploi avant liutilisation. Ledistributeur de nourriture nlest pas un jouet pour Iesenfants. Ne laissezpas les enfants jouer avec Ie film d'emballage. Risque II est possible de connecter une banque dlénergie au TX9 Smart d'étouffement comme alimentation de secours. Lesheures des repas programmés Ledistributeur ne convient qulaux aliments secs(diamétre 5 - 15 mm).
  • Seite 7: Données Techniques

    SETde Si vous avez des questions concernant votre appareil intelligent, Ilappareil. Cela permet de slassurer que Ie mécanisme d'alimentation veuillez contacter Ie support : smartsupport@trixie.de de l'appareil est également rempli d'aliments. Sivous utilisez desalimentstrop grands(>15 mm) ou tres friables, il peut arriver que Ie mécanisme d'alimentation se bloque et que...
  • Seite 8 Come alimentatore di emergenza si pub connettere un power bank al TX9 Smart. In questo modo, anche in caso di mancanza di corrente, gli orari dei pasti programmati rimangono inalterati. Avvertenza: il distributore non é raggiungibile con l'app in modalitå emergenza.
  • Seite 9 A connessione avvenuta, riempire il distributore automatico con cibo secco(max.diametro del cibo: 15mm). Posizionare il coperchiosul Modello: TX9 Smart distributore e ruotarlo per bloccarlo in modo sicuro. Peraprire Ia Capacitå: 2,8 litri ciotola premere e tirare verso l'esterno. Premere il pulsante SETsolo...
  • Seite 10 Eenuitvoerige gebruiksaanwijzing voor de voederautomaat vindt u onder de volgende link: https://goto.trixie.de/item/24341 Er bestaat de mogelijkheid om de TX9 Smart op een powerbank aan te sluiten als noodstroomvoorziening. De geprogrameerde voeder- tijden kunnen zo ook bij stroomuitval veiliggesteld worden. Let u er Leest u voor het gebruik de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 11: Technische Specificaties

    AIs u vragen hebt over uw smart-apparaat, kunt u contact opnemen alarm-LED rood te knipperen. Vul voer opnieuw bij en activeer ver- met de support: smartsupport@trixie.de. volgens handmatig voeren door eenmaal op de SET-knopte drukken. Dit zorgt ervoor dat het transportmechanisme van het apparaat 00k met voer gevuld wordt.
  • Seite 12 Endetaljerad mamual för foderautomaten kan du hitta under följan- de länk: https://goto.trixie.de/item/24341 Det är möjligt att ansluta en powerbank till TX9 Smart som en nödströmförsörjning. De programmerade utfodringstiderna kan på så sätt garanteras även vid strömavbrott. Observera att foderauto- maten inte är tillgänglig via appen i „nödläge".
  • Seite 13 Fylla på foderautomaten Teknisk data Efter lyckad ihopkoppling kan du fylla foderautomaten med Model: TX9 Smart torrfoder (fodrets maximaladiameter:15 mm). Placera locket på 2.8 liter Kapacitet: foderautomatenochvrid för att stängadet ordentligt. Öppnaskålen Frekvensband: - 2,48 GHz QO dBm (EIRP) genom att trycka mot den och dra sedan ut den.
  • Seite 14 @ Betjeningsvejledning Enudførlig vejledning for foderautomaten finder du under følgende link: https://goto.trixie.de/item/24341 Du har mulighed for at koble TX9 med en powerbank som nødstrøm. Påden måde kan die programmerede fodringstider også overholdes hvis der skille være strømsvigt. Vær opmærksom på, at man ikke hat tilgang via appen når foderautomaten er i nøddrift.
  • Seite 15 Tekniske Data Påfyld foderautomaten Model: TX9 Smart Efter succesfuld tilkobling kan du fylde tørfoder i foderautomaten Kapacitet: 2,8 Liter (maximaldiameter af foderet: 15mm). Læglåget påfoderbeholde- Frekvensbånd: - 2,48 GHz renogdrejdenfor at lukkedensikkert. Å benfoderskålen, idetdu...
  • Seite 16: Seguridad

    Puedesencontrar un manual detallado para eI comedero automåtico en el siguiente enlace: https://goto.trixie.de/item/24341 Esposible conectar una bateria externa al TX9 Smart como fuente de alimentaciön de emergencia. De este modo, los tiempos de alimen- taciån programados pueden garantizarse incluso en fallo eléctrico.
  • Seite 17 Rellena con alimento y luego inicia Si tienes alguna pregunta sobre tu dispositivo inteligente, ponte en una alimentaciån manual pulsando una vez el botån SETde la uni- contacto con el servicio de asistencia: smartsupport@trixie.de. dad. Esto aseguraque eI mecanismo de alimentaciön de Ia måquina también se Ilene de alimento.
  • Seite 18 Para controlar e programar o alimentador, deve fazer o download da https://goto.trixie.de/item/24341 aplicaqäo „Tuya Smart", para o seu smartphone ou tablet. Lendo o Cédigo QR, irå ser direcionado para o download: Ler as instruqöes de funcionamento, antes da utilizaqäo.
  • Seite 19 Setiver qualquer pergunta sobre o seu aparelho smart, por favor recipiente de alimento e iniciar uma refeiqäo manual pressionando contactar o apoio: smartsupport@trixie.de. uma vez o botäo SETno aparelho. Isto irå assegurarque o mecanis- mo de alimentaqäo do aparelho fica também cheio com alimento Seutilizar alimento com um diåmetro muito grande (>15 mm)
  • Seite 20 @ Instrukcja obstugi Szczegåkowq instrukcjq obstugi moina znale±épod poniiszym linkiem: https://goto.trixie.de/item/24341 Do TX9 Smart moina podiqczyé power bankjako ±rådto zasilania awaryjnego. Dzieki temu zaprogramowane czasy podawania moga bye zagwarantowane nawet w przypadku awarii zasilania. Naleiy pamietaé, ie karmidto nie jest dostqpne przez aplikacje w trybie awaryjnym.
  • Seite 21 Napetnianie karmidta Dane techniczne Po udanym parowaniu moina napetnié karmidto suchQkarma (mak- Model: TX9 Smart symalnaSrednica karmy:15mm). Umiegtpokrywe napodajniku Pojemno": 2,8 litra i przekreéjQ, aby bezpieczniezamknqé. Otwårz miskq, naciskajqc Pasmo czestotliwoéci: - 2,48 GHz QO dBm (EIRP) jQ, a nastqpnie wyciqgajqc.
  • Seite 22: Bezpeälost

    Pamatujte, ie neni piistupny Podrobny nåvod k automatickému podavaä najdete také pod nåsle- prostrednictvim aplikace v nouzovém reiimu. dujicim odkazem: https://goto.trixie.de/item/24341 Pårovåni zaiizeni V daßim kroku automatické krmitko piipojime k internetu a spåru- jeme se smartphonem. Abyste zajistili bezproblémové pårovåni, dodriujte nåsledujici pokyny:...
  • Seite 23 Måte-li dotazy tYkajici se vageho chytrého zaiizeni, kontaktujte Pokud v zåsobniku krmiva dochåzi krmivo, zaäne &rvené blikat kon- prosim podporu na: smartsupport@trixie.de. trolka LED.Krmiv o doplhte, a poté spusfte ruäli podåvåni jednim stisknutim tlaätka SETnajednotce. Tim se podåvaci mechanismus stroje naplni granulemi.
  • Seite 24 KopMYLlJKa noAXOAVIT TOAbKO cyxoro KOPMa (AVIaMeT 5 - 15MM) He ncn0J1b3Y17Te LUeHKOB MKOTRT A O7 MecnueB. Kopnyc KOPMYLUKVI Henb3RMOHVITb - He npeAHa3HayeH AJIRMbiTbfi B nocYA0MoeHHoV1 MatDVIHe. K TX9 Smart MOHHO napp6aHK BKaqecTBe AonOJIHVITeJ1bHbl VIHCTPYKUVIV IOT-YCTPOVICTB aBapMiHoro VICTOHHVIKa nv1TaHMR. TaKVIM 06pa30M, MO-KHO H ailTV1 B KOHI.ge AaHHOroPYKOBOACTBa.
  • Seite 25 BblKJIFOHL,1T aBTOMaTmqeCKYIO K OPMYIDKY MOTKno-UITeeé OT TexHnqecKL4e aaHHb1e 3neKTpoceTV BblHbTe M VICKY- JIOTOK (cnerKaHah<MVITe VIBblTRHMTe), Moae,'lb: TX9 Smart CHVIMVIT KPbllUKY VIpe3epByapAM KOPMa (npocro noTRHMTe B Bepx) BMeCTVIMOCTb: 2,8 nmpa CKopnyca YCTPOVlCTB HT06bl H aqaTb O HL,ICTKY (Hen0AXOAL,1T HaCTOTHblLi AL,1ana30H: - 2,48 rru nOCYAOMoeHH MaLUVlHbl).
  • Seite 26: Eg-Konformitätserklärung

    IAN: 24341 Bezeichnung / Description: Futterautomat Smart TX9 smart automatic food dispenser die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen erfüllt: / is in conformity with the relevant Community harmonisation legislation: Anforderung / Requirement Harmonisierte Normen / Harmonised Standards Anforderung / Requirement...
  • Seite 27 TRIXIE TRIXIE...
  • Seite 28 TRIM E TRIXI TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG • Industriestr. 32 •24963 Tarp •GERMANY •www.trixie.de...

Inhaltsverzeichnis