Inhaltszusammenfassung für Boston Scientific Vercise DB-64126
Seite 1
Vercise™ Deep Brain Stimulation Systems Charging Handbook Charging System with Belt 92551011-02 Content: MP92551011-02 REV A...
Seite 2
Vercise Deep Brain Stimulation Systems How to Use this Manual This manual provides information about the Vercise™ Deep Brain Stimulation (DBS) Charging System. Read this manual carefully before using the Vercise DBS System. References to the Charging System or charging processes are applicable only when using a rechargeable DBS Stimulator.
Seite 3
Guarantees Boston Scientific Corporation reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Drawings are for illustration purposes only. Trademarks Vercise™, Vercise Gevia™, and Vercise Genus™ are trademarks of Boston Scientific Corporation or its affiliates.
Seite 4
Vercise Deep Brain Stimulation Systems Product Model Numbers Model Number Description Compatible System DB-64126 Vercise™ Charging System Kit, Belt DB-6358-0BK Charger Belt, Small DB-6358-1BK Charger Belt, Medium DB-6358-5BK Charger Belt Extension • Vercise Genus™ Deep Brain Stimulation DB-6358-9BK Charger Belt Loops System NM-5312 Charger...
Seite 5
Table of Contents Introduction ..............................1 Intended Use ..............................2 Using the Charging System ........................3 Charging System Components and Accessories ....................5 Charging the Charger ............................7 Understanding the Charger Sound Alerts ......................9 Charging Your Stimulator ..........................10 Using the Charger Belt .............................11 Using the Adhesive Patch ..........................16 Properly Aligning the Charger ..........................17 Tips for Properly Aligning the Charger ......................19...
Seite 6
Vercise Deep Brain Stimulation Systems This page intentionally left blank. Charging Handbook 92551011-02 vi of vi...
Seite 7
Introduction Introduction The Boston Scientific Deep Brain Stimulation (DBS) System provides a reversible therapy that stimulates structures in the brain with small electrical pulses. The Boston Scientific DBS System includes a rechargeable Stimulator that requires periodic charging. The Charging System allows you to charge the Stimulator battery as needed wirelessly via radiofrequency technology.
Seite 8
Deep Brain Stimulation Systems Intended Use • The Charger is a medical device that is intended to charge the battery of the compatible Boston Scientific rechargeable Stimulator. • The Charger Belt and Charger Belt Loop and Charger Belt Extension are intended to aid in Charger placement while charging the Implantable Pulse Generator (IPG).
Seite 9
Expect a daily charging time of 5 to 30 minutes, or a periodic charging time of 30 minutes to 4 hours every 1 to 2 weeks. Your charging routine may vary depending on your stimulation settings. Some stimulation settings require more frequent charging. Boston Scientific recommends any charging routine that fits your schedule and lifestyle while maintaining sufficient charge to maintain stimulation.
Seite 10
Vercise Deep Brain Stimulation Systems The Remote Control provides an easy-to-view Stimulator battery level on the Home screen and messages to inform you of the battery’s condition. When the Remote Control indicates a low battery, the Stimulator should be charged as soon as possible. Failure to charge may result in loss of stimulation.
Seite 11
Charging System Components and Accessories Check that you have received all the components included in your DB-64126 Vercise Charger Belt System (Table 1). If any item is missing, contact Boston Scientific for a replacement. Table 1: DB‑64126 Charger Belt System Components...
Seite 12
Additional components or accessories may also be used with your Charging System. To order additional or replacement components or accessories, contact Boston Scientific. See the “Product Model Numbers” section of this manual for a list of additional components or accessories. Only use Charging components and accessories supplied by Boston Scientific.
Seite 13
Using the Charging System Charging the Charger The Charger contains a rechargeable battery that is used to charge your Stimulator’s battery (Table 2). Cautions: Table 2: Charger Components • Keep the Charging System dry. It should not be exposed to moisture. •...
Seite 14
Vercise Deep Brain Stimulation Systems Charger Indicator Lights The Charger is ready to fully charge your Stimulator when the Charger indicator light is green. If the indicator light is yellow, the Charger can only partially charge the Stimulator. While the Charger may be used when the indicator light is yellow, it may not be able to fully charge your Stimulator and you may need to charge sooner than usual.
Seite 15
Using the Charging System Understanding the Charger Sound Alerts The Charger emits different sounds to alert you of specific situations. Before you begin charging your Stimulator, it is important to understand these sounds. The following chart describes what each sound means. Sound Description The Charger is searching for your...
Seite 16
Vercise Deep Brain Stimulation Systems Charging Your Stimulator When charging, you must use the Charger with either the Charger Belt or an Adhesive Patch to hold the Charger over the Stimulator. The Adhesive Patches are made of non-reactive and natural Latex-free material suitable for most sensitive skin types. WARNINGS: •...
Seite 17
There are two lengths of the Charger Belt available (Small and Medium). If you need to order a Charger Belt Extension, a different size or replacement Charger Belt, a Charger Spacer, or replacement Belt Loops, contact Boston Scientific. Note: A Charger Belt Extension is available if the Charger Belt is too small. If using the extension, insert one strap through the loop on the extension and fasten the strap onto the belt (Figure 2).
Seite 18
Vercise Deep Brain Stimulation Systems Place the Charger in the pouch of the Charger Belt so that the power button is visible through the mesh fabric (Figure 1). Figure 1. Placing the Charger in the Pouch If instructed to use the Charger Spacer, make sure it is between the Charger and the back of the pouch pocket. Close the pouch.
Seite 19
Using the Charging System To set the length of the Charger Belt, place the Charger Belt around your body and insert each strap through the Belt Loop. Affix the straps using fasteners. Each strap is adjustable. See Figure 2 and Table 3 for reference. Table 3: Charger Belt Key Features Label Description...
Seite 20
Vercise Deep Brain Stimulation Systems Affix the adjustable straps so that the Belt is slightly loose at first. In order to properly use the Charger Belt, both of the straps must go through the Belt Loop (Figure 2). Figure 2. Adjustable Strap Placed Through Belt Loop and Affixed Using Fasteners Position the Charger over the Stimulator.
Seite 21
Using the Charging System Secure the Charger over the Stimulator by securing the Charger Belt. Be careful to maintain the Charger’s alignment as you tighten the Belt. Do not overtighten the Belt, as this may result in discomfort or accidental movement of the Charger. Note: Wearing the Charger Belt over loose fitting clothes may result in more frequent movement of the Charger.
Seite 22
Vercise Deep Brain Stimulation Systems Using the Adhesive Patch An Adhesive Patch is only good for one fixation. If you need to order additional Adhesive Patches, contact Boston Scientific. When the Charger indicator light is green, remove the Charger from the Base Station. Note: Once the Charger is removed from the Base Station, the Charger indicator light will turn off...
Seite 23
Using the Charging System Properly Aligning the Charger Press the power button. The Charger indicator light will come on again, and the Charger will begin beeping repeatedly to signal that it is searching for the Stimulator. Position the Charger over the Stimulator. The beeping will stop when the Charger is partially aligned with the Stimulator.
Seite 24
Vercise Deep Brain Stimulation Systems Secure the Charger over the Stimulator by aligning the Charger Belt, or by pressing the adhesive to the skin over the Stimulator. Note: If the Charger Belt moves out of alignment, or if the Adhesive Patch is located in the wrong place, the Charger will start beeping again.
Seite 25
Using the Charging System Tips for Properly Aligning the Charger If you have trouble properly aligning the Charger or experience longer than normal charging times, use the following procedure to properly align the Charger. Lightly press on your skin until you find the implanted Stimulator. Press the Power Button on the Charger.
Seite 26
Vercise Deep Brain Stimulation Systems 11. Place the Charger above the Stimulator. 12. Slowly move the Charger down, towards the Stimulator. 13. Stop moving the Charger when it stops beeping. 14. Make a mark on your skin at the bottom edge of the Charger (Figure 9).
Seite 27
Using the Charging System Cleaning Instructions Cleaning the Charger, Base Station, and Power Supply. The components can be cleaned using alcohol or a mild detergent applied with a cloth or tissue. Remove residue from soapy detergents with a damp cloth and then wipe dry. Do not use abrasive cleansers for cleaning.
Seite 28
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Utilisation de ce manuel Ce manuel fournit des informations sur le système de chargement du système de stimulation cérébrale profonde (Deep Brain Stimulation, DBS) Vercise™. Avant d'utiliser le système DBS Vercise, lisez attentivement ce manuel. Les références au système de chargement ou au rechargement ne s'appliquent que si vous utilisez un stimulateur DBS rechargeable.
Seite 29
Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d'illustration uniquement.
Seite 30
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Références des produits Numéro de modèle Description Système compatible DB-64126 Ceinture du Kit du Système de chargement Vercise™ DB-6358-0BK Ceinture de chargement, petite taille DB-6358-1BK Ceinture de chargement, taille moyenne • Système de stimulation cérébrale DB-6358-5BK Extension pour ceinture de chargement profonde (Deep Brain Stimulation, DBS)
Seite 31
Table des matières Introduction ..............................27 Utilisation prévue ..............................28 Utilisation du système de chargement ....................29 Composants et accessoires du système de chargement .................31 Rechargement du chargeur ..........................33 Comprendre les alertes sonores du chargeur ....................35 Rechargement du stimulateur ..........................36 Utilisation de la ceinture de chargement ......................37 Utilisation du patch adhésif ..........................42 Alignement correct du chargeur ........................43 Conseils pour aligner correctement le chargeur ....................45...
Seite 32
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Page volontairement laissée vide. Manuel de rechargement 92551011-02 26 de 125...
Seite 33
Le système Stimulation cérébrale profonde (DBS, Deep Brain Stimulation) de Boston Scientific est un traitement réversible qui stimule le cerveau à l'aide de petites impulsions électriques. Le système DBS de Boston Scientific inclut un stimulateur rechargeable qui doit être chargé périodiquement. Le système de chargement vous permet de charger la batterie du stimulateur sans fil, en fonction des besoins, grâce à...
Seite 34
Utilisation prévue • Le chargeur est un dispositif médical destiné à charger la batterie du stimulateur rechargeable Boston Scientific compatible. • La ceinture de chargement, la boucle de la ceinture de chargement et l’extension pour ceinture de chargement sont destinés à faciliter le placement du chargeur lors du rechargement du générateur d’impulsions implantable (GII).
Seite 35
Le logiciel de programmation du système DBS de Boston Scientific fournit au prestataire des soins de santé une recommandation quant à la fréquence de rechargement. Cette estimation suppose que le niveau de stimulation par défaut est appliqué 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Seite 36
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise La télécommande propose une jauge du niveau de la pile/batterie du stimulateur facile à lire dans l'écran Accueil et des messages vous informant de l'état de la pile/batterie. Lorsque la télécommande signale que la batterie est faible, le stimulateur doit être rechargé...
Seite 37
Composants et accessoires du système de chargement Vérifiez que vous disposez bien de tous les composants inclus dans le système de la ceinture de chargement Vercise DB-64126 (Tableau 1). Si un élément est manquant, contactez Boston Scientific pour obtenir un remplacement.
Seite 38
Des composants ou accessoires supplémentaires peuvent également être utilisés avec votre système de chargement. Pour commander des composants ou accessoires supplémentaires ou de remplacement, contactez Boston Scientific. Reportez-vous à la section « Références des produits » de ce manuel pour obtenir une liste des composants ou accessoires supplémentaires.
Seite 39
Utilisation du système de chargement Rechargement du chargeur Le chargeur contient une pile/batterie rechargeable qui alimente la pile/batterie du stimulateur (Tableau 2). Avertissements : Tableau 2 : Composants du chargeur • Gardez le système de chargement au sec. Il ne doit pas être exposé à...
Seite 40
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Placez le chargeur dans la station de base, le bouton d'alimentation tourné vers le haut. Remarque : la station de base est conçue pour rester branchée à une prise de courant en permanence. Lorsqu'il n'est pas utilisé, conservez le chargeur sur la station de base de manière à...
Seite 41
Utilisation du système de chargement Comprendre les alertes sonores du chargeur Le chargeur émet différents sons pour vous alerter de certaines situations spécifiques. Avant de commencer à recharger le stimulateur, vous devez connaître la signification de ces sons. Le tableau suivant donne la signification de chaque son. Description Le chargeur recherche le stimulateur et n'est pas correctement aligné...
Seite 42
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Rechargement du stimulateur Lors du rechargement, vous devez utiliser le chargeur avec la ceinture de chargement ou un patch adhésif pour maintenir le chargeur au-dessus du stimulateur. Les patchs adhésifs sont conçus dans des matériaux non réactifs et sans latex naturel, adaptés aux types de peaux les plus sensibles.
Seite 43
La ceinture de chargement existe en deux tailles (petite et moyenne). Si vous avez besoin de commander une extension pour ceinture de chargement, une ceinture de chargement de taille différente ou de remplacement, un espaceur de chargement ou des boucles de ceinture de remplacement, contactez Boston Scientific. Remarque : une extension pour ceinture de chargement est disponible si la ceinture de chargement est trop petite.
Seite 44
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Placez le chargeur dans la poche de la ceinture de chargement de sorte que son bouton d'alimentation soit visible à travers le tissu à mailles (Figure 1). Figure 1. Mise en place du chargeur dans la poche Si l'on vous demande d'utiliser l'espaceur de chargement, assurez-vous qu'il se trouve entre le chargeur et le dos de la poche.
Seite 45
Utilisation du système de chargement Pour régler la longueur de la ceinture de chargement, placez-la autour du corps et insérez chaque lanière dans la boucle de la ceinture. Fixez les lanières à l'aide des fermetures. Chaque lanière est réglable. Consultez Figure 2 et Tableau 3 à titre de référence.
Seite 46
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Fixez les lanières réglables de façon à ce que la ceinture soit légèrement desserrée. Pour une utilisation correcte de la ceinture de chargement, les deux lanières doivent passer dans la boucle de la ceinture (Figure 2). Figure 2.
Seite 47
Utilisation du système de chargement Fixez le chargeur au-dessus du stimulateur en ajustant la ceinture de chargement. Veillez à conserver l'alignement du chargeur lors du serrage de la ceinture. Veillez à ne pas trop serrer la ceinture, car cela pourrait entraîner une gêne ou un mouvement accidentel du chargeur. Remarque : le port de la ceinture de chargement sur des vêtements amples peut entraîner un déplacement plus fréquent du chargeur. Pour des résultats optimaux, vérifiez de temps en temps que celui-ci est bien centré au-dessus ...
Seite 48
Utilisation du patch adhésif Un patch adhésif ne peut être utilisé que pour une seule fixation. Si vous devez commander des patchs adhésifs supplémentaires, contactez Boston Scientific. Lorsque le voyant lumineux du chargeur est vert, retirez-le de la station de base.
Seite 49
Utilisation du système de chargement Alignement correct du chargeur Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant lumineux du chargeur se rallume et le chargeur commence à émettre un bip de manière répétée pour signaler qu’il recherche le stimulateur. Positionnez le chargeur au-dessus du stimulateur. Le signal sonore s'arrête lorsque le chargeur est partiellement aligné...
Seite 50
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise Fixez le chargeur au-dessus du stimulateur soit en alignant la ceinture de chargement, soit en appliquant l’adhésif sur la peau au-dessus du stimulateur. Remarque : si la ceinture de chargement se déplace ou si le patch adhésif est placé par mégarde au mauvais endroit, le chargeur recommence à...
Seite 51
Utilisation du système de chargement Conseils pour aligner correctement le chargeur Si vous ne parvenez pas à aligner correctement le chargeur ou si vous constatez que le temps de charge s'allonge, utilisez la procédure suivante pour aligner correctement le chargeur. Appuyez légèrement sur votre peau jusqu'à...
Seite 52
Systèmes de stimulation cérébrale profonde Vercise 11. Placez le chargeur au-dessus du stimulateur. 12. Déplacez doucement le chargeur vers le bas, en direction du stimulateur. 13. Ne déplacez plus le chargeur dès lors qu'il s'arrête d'émettre le bip sonore. 14. Faites une marque sur votre peau, au niveau de l'arête Figure 9.
Seite 53
Utilisation du système de chargement Instructions de nettoyage Nettoyage du chargeur, de la station de base et de l'alimentation. Les composants doivent être nettoyés avec de l'alcool ou un détergent doux appliqué à l'aide d'un chiffon ou d'un mouchoir. Éliminer les résidus de détergents savonneux à l’aide d’un chiffon humide, puis sécher.
Seite 54
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Wie Sie dieses Handbuch verwenden Dieses Handbuch enthält Informationen zum Vercise™ Deep Brain Stimulation (DBS) Ladesystem. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das DBS-System verwenden. Hinweise zum Ladesystem oder zum Ladevorgang gelten nur bei Verwendung eines wiederaufladbaren DBS-Stimulators.
Seite 55
Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenn Sie eine bestimmte Frage oder ein bestimmtes Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Gesundheitsdienstleister. Um Boston Scientific aus einem anderen Grund zu kontaktieren, verwenden Sie die auf www.bostonscientific.com angegebenen Kontaktinformationen für Ihren Standort.
Seite 56
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Produkt‑Modellnummern Modellnummer Beschreibung Kompatibles System DB-64126 Vercise™ Ladesystemkit, Gürtel DB-6358-0BK Ladegerätgürtel, klein DB-6358-1BK Ladegerätgürtel, mittel DB-6358-5BK Ladegerätgürtel-Verlängerung • Vercise Genus™ System für die tiefe DB-6358-9BK Ladegerätgürtel-Schlaufen Hirnstimulation NM-5312 Ladegerät • Vercise Gevia™ System für die tiefe NM-5305 Basisstation für Ladegerät Hirnstimulation...
Seite 57
Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................53 Verwendungszweck ............................54 Verwenden des Ladesystems ........................55 Ladesystemkomponenten und Zubehör ......................57 Aufladung des Ladegeräts ..........................59 Erläuterung der Alarmtöne, die vom Ladegerät ausgegeben werden ..............61 Laden Ihres Stimulators ...........................62 Verwenden des Ladegerätgürtels ........................63 Verwenden des Klebestreifens .........................68 Richten Sie das Ladegerät richtig aus ......................69 Tipps zum korrekten Ausrichten des Ladegeräts .....................71 Reinigungshinweise ............................73...
Seite 58
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Handbuch zum Ladevorgang 92551011-02 52 von 125...
Seite 59
Das Boston Scientific Deep Brain Stimulation(DBS)-System wird zur reversiblen Behandlung verwendet, bei der Strukturen innerhalb des Gehirns mithilfe kleiner elektrischer Impulse stimuliert werden. Das DBS-System von Boston Scientific enthält einen wiederaufladbaren Stimulator, der regelmäßig aufgeladen werden muss. Mit dem Ladesystem können Sie die Batterie des Stimulators bei Bedarf kabellos über Hochfrequenztechnologie aufladen.
Seite 60
Verwendungszweck • Das Ladegerät ist ein Medizinprodukt, das zum Aufladen der Batterie des kompatiblen wiederaufladbaren Stimulators von Boston Scientific bestimmt ist. • Der Ladegerätgürtel und die Ladegerätgürtelschlaufe sowie die Ladegerätgürtel-Verlängerung dienen dazu, das Ladegerät während des Aufladens des implantierbaren Impulsgenerators (IPG) zu platzieren.
Seite 61
4 Stunden alle 1 bis 2 Wochen rechnen. Ihre Aufladeroutine kann je nach Ihren Stimulationseinstellungen variieren. Einige Stimulationseinstellungen erfordern eine häufigere Aufladung. Boston Scientific empfiehlt einen routinemäßigen Ladeplan, der einerseits den Tagesablauf und die Lebensgewohnheiten berücksichtigt und andererseits eine ausreichende Aufladung für die Stimulation gewährleistet.
Seite 62
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Auf der Fernbedienung wird in der Anzeige „Start“ eine übersichtliche Grafik zum Batteriestand des Stimulators angezeigt. Darüber hinaus werden Sie mithilfe von Meldungen über den Zustand der Batterie informiert. Wenn die Fernbedienung einen niedrigen Batteriestand anzeigt, sollte der Stimulator sobald wie möglich wieder geladen werden.
Seite 63
Verwenden des Ladesystems Ladesystemkomponenten und Zubehör Überprüfen Sie, ob Sie alle in Ihrem DB-64126 Vercise Ladegürtelsystem enthaltenen Komponenten erhalten haben (Tabelle 1). Sollte ein Artikel fehlen, wenden Sie sich für einen Ersatz an Boston Scientific. Tabelle 1: Komponenten des Ladegerätgürtel‑Systems DB‑64126 Beschriftung...
Seite 64
Mit Ihrem Ladesystem können auch zusätzliche Komponenten oder Zubehörteile verwendet werden. Um zusätzliche oder Ersatzkomponenten oder Zubehör zu bestellen, wenden Sie sich an Boston Scientific. Im Abschnitt „Produkt-Modellnummern“ dieses Handbuchs finden Sie eine Liste zusätzlicher Komponenten oder Zubehörteile. Verwenden Sie ausschließlich von Boston Scientific gelieferte Ladekomponenten und Zubehörteile.
Seite 65
Verwenden des Ladesystems Aufladung des Ladegeräts Das Ladegerät enthält eine wiederaufladbare Batterie, die zum Aufladen der Batterie Ihres Stimulators verwendet wird (Tabelle 2). Vorsichtsmaßnahmen: Tabelle 2: Komponenten des Ladegeräts • Halten Sie das Ladesystem trocken. Es sollte keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. •...
Seite 66
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Hinweis: Die Basisstation ist so konzipiert, dass sie ständig an eine Netzsteckdose angeschlossen bleibt. Wird das Ladegerät nicht verwendet, lassen Sie es in der Basisstation eingesetzt, sodass es stets für einen Aufladevorgang bereit ist.
Seite 67
Verwenden des Ladesystems Erläuterung der Alarmtöne, die vom Ladegerät ausgegeben werden Das Ladegerät gibt verschiedene Alarmtöne aus, um Sie auf bestimmte Situationen aufmerksam zu machen. Bevor Sie mit dem Laden Ihres Stimulators beginnen, ist es wichtig, dass Sie diese Alarmtöne verstehen. Die folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung jedes Alarmtones.
Seite 68
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Laden Ihres Stimulators Beim Aufladen müssen Sie das Ladegerät entweder mit dem Ladegerätgürtel oder einem Klebestreifen verwenden, um das Ladegerät über dem Stimulator zu halten. Die Klebestreifen bestehen aus nicht reaktivem und natürlichem latexfreien Material und sind für die empfindlichsten Hauttypen geeignet.
Seite 69
Ladegerätgürtel einer anderen Größe bzw. einen Ersatz für den Gürtel, einen Ladegerät-Abstandshalter oder Ersatzgürtelschlaufen bestellen müssen, wenden Sie sich an Boston Scientific. Hinweis: Für den Fall, dass der Ladegerätgürtel zu eng ist, gibt es als Zubehör eine Ladegürtelverlängerung. Wenn Sie die Verlängerung verwenden, führen Sie einen Gurt durch die Schlaufe der Verlängerung und befestigen Sie den Gurt...
Seite 70
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Legen Sie das Ladegerät so in die Tasche des Ladegerätgürtels, dass die Ein/Aus-Taste durch das Netzgewebe sichtbar ist (Abbildung 1). Abbildung 1. Platzieren des Ladegeräts in der Tasche Wenn Sie angewiesen werden, den Ladegerät-Abstandshalter zu verwenden, stellen Sie sicher, dass er sich zwischen dem Ladegerät und der Rückseite der Gürteltasche befindet.
Seite 71
Verwenden des Ladesystems Stellen Sie die Länge des Ladegerätgürtels ein, legen Sie den Ladegerätgürtel um Ihren Körper und führen Sie beide Gurte durch die Gürtelschlaufe. Befestigen Sie die Gurte mit Klettverschlüssen. Jeder Gurt ist verstellbar. Siehe Abbildung 2 und Tabelle 3 als Referenz. Tabelle 3: Hauptmerkmale des Ladegerätgürtels Beschriftung Beschreibung...
Seite 72
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Befestigen Sie die verstellbaren Gurte so, dass der Gürtel zuerst etwas locker sitzt. Um den Ladegerätgürtel korrekt verwenden zu können, müssen beide Gurte durch die Gürtelschlaufe geführt werden (Abbildung 2). Abbildung 2. Verstellbarer Gurt, der durch die Gürtelschlaufe geführt und mit Klettverschlüssen befestigt wird Positionieren Sie das Ladegerät über dem Stimulator.
Seite 73
Verwenden des Ladesystems Befestigen Sie das Ladegerät über dem Stimulator, indem Sie den Ladegerätgürtel befestigen. Achten Sie beim Festziehen des Gürtels auf die Ausrichtung des Ladegeräts. Ziehen Sie den Gürtel nicht zu fest an, da dies zu Unwohlsein oder einer versehentlichen Bewegung des Ladegeräts führen kann. Hinweis: Das Tragen des Ladegerätgürtels über locker sitzenden Kleidungsstücken kann zu einer häufigeren Bewegung des Ladegeräts führen.
Seite 74
Verwenden des Klebestreifens Ein Klebestreifen kann nur für eine einmalige Fixierung verwendet werden. Wenn Sie zusätzliche Klebestreifen bestellen müssen, wenden Sie sich an Boston Scientific. Wenn die Kontrollleuchte des Ladegeräts grün leuchtet, nehmen Sie das Ladegerät aus der Basisstation. Hinweis: Sobald das Ladegerät von der...
Seite 75
Verwenden des Ladesystems Richten Sie das Ladegerät richtig aus Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Kontrollleuchte des Ladegeräts leuchtet erneut auf und das Ladegerät piept wiederholt, um anzuzeigen, dass es nach dem Stimulator sucht. Positionieren Sie das Ladegerät über dem Stimulator. Der Piepton hört auf, wenn das Ladegerät teilweise mit dem Stimulator ausgerichtet ist.
Seite 76
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) Befestigen Sie das Ladegerät über dem Stimulator, indem Sie den Ladegerätgürtel ausrichten oder den Klebestreifen auf die Haut über dem Stimulator drücken. Hinweis: Wenn der Ladegerätgürtel nicht richtig ausgerichtet ist oder sich der Klebestreifen an der falschen Stelle befindet, piept das Ladegerät erneut.
Seite 77
Verwenden des Ladesystems Tipps zum korrekten Ausrichten des Ladegeräts Wenn Sie Probleme mit der korrekten Ausrichtung des Ladegeräts haben oder längere Ladezeiten als normal haben, können Sie das Ladegerät wie folgt ausrichten. Drücken Sie leicht auf Ihre Haut, bis Sie den implantierten Stimulator ertasten.
Seite 78
Vercise Deep Brain Stimulation Systems (Systeme zur tiefen Hirnstimulation) 11. Legen Sie das Ladegerät oberhalb des Stimulators auf Ihre Haut. 12. Bewegen Sie das Ladegerät langsam nach unten in Richtung Stimulator. 13. Sobald das Ladegerät seinen Piepton einstellt, stoppen Sie die Bewegung.
Seite 79
Verwenden des Ladesystems Reinigungshinweise Ladegerät, Basisstation und Netzteil reinigen. Die Komponenten können mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel, das mit einem Tuch oder Papiertuch aufgetragen wird, gereinigt werden. Entfernen Sie Rückstände von seifigen Reinigungsmitteln mit einem feuchten Tuch und wischen Sie anschließend trocken. Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Seite 80
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Deze handleiding gebruiken Deze handleiding bevat informatie over het Vercise™ Deep Brain Stimulation Charging System (DBS-oplaadsysteem). Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens het Vercise DBS-systeem te gebruiken. Verwijzingen naar het oplaadsysteem of de oplaadprocessen zijn uitsluitend van toepassing bij gebruik van een oplaadbare DBS-stimulator. Als u vragen of zorgen hebt over uw DBS-systeem, kunt u contact opnemen met uw zorgverlener.
Seite 81
Dit product bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. Bij specifieke vragen of problemen kunt u contact opnemen met uw zorgverlener. Als u om andere redenen contact wilt opnemen met Boston Scientific, gebruikt u de contactgegevens voor uw locatie via www.bostonscientific.com.
Seite 82
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Productmodelnummers Modelnummer Beschrijving Compatibel systeem DB-64126 Vercise™-oplaadsysteemset, riem DB-6358-0BK Oplaadriem, klein DB-6358-1BK Oplaadriem, middelgroot DB-6358-5BK Verlengdeel voor oplaadriem • Vercise Genus™-systeem voor diepe DB-6358-9BK Lussen voor oplaadriem hersenstimulatie NM-5312 Oplader • Vercise Gevia™-systeem voor diepe NM-5305 Basisstation oplader hersenstimulatie...
Seite 83
Inhoudsopgave Inleiding ..............................79 Beoogd gebruik ..............................80 Het oplaadsysteem gebruiken ........................81 Onderdelen en accessoires van het oplaadsysteem ..................83 Opladen van de oplader ...........................85 Inzicht in de geluidssignalen van de oplader ....................87 Stimulator opladen ............................88 De oplaadriem gebruiken ..........................89 De hechtpleister gebruiken ..........................94 Juiste uitlijning van de oplader .........................95 Tips voor juiste uitlijning van de oplader ......................97 Instructies voor reiniging ..........................99...
Seite 84
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Deze pagina is met opzet leeg gelaten. Oplaadhandboek 92551011-02 78 van 125...
Seite 85
Het DBS-systeem van Boston Scientific is voorzien van een oplaadbare stimulator die zo nu en dan moet worden opgeladen. Met het oplaadsysteem kunt u de batterij van de stimulator naar behoefte draadloos opladen via radiofrequentietechnologie.
Seite 86
• De oplader is een medisch hulpmiddel dat bedoeld is om de batterij van de compatibele oplaadbare stimulator van Boston Scientific op te laden. • De oplaadriem, lus van de riem van de oplader en het verlengdeel voor oplaadriem zijn bedoeld als hulpmiddel bij het plaatsen van de oplader tijdens het opladen van de implanteerbare pulsgenerator (IPG).
Seite 87
2 weken. Uw oplaadroutine kan variëren, afhankelijk van uw stimulatie-instellingen. Bij sommige stimulatie-instellingen moet de stimulator vaker worden opladen. Boston Scientific raadt aan het opladen aan te passen aan uw routine en leefwijze, waarbij de stimulator voldoende capaciteit behoudt om de stimulatie te kunnen voortzetten.
Seite 88
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Op het startscherm van de afstandsbediening is een gemakkelijk afleesbaar batterijniveau te zien en worden berichten weergegeven om u te informeren over de toestand van de batterij. Wanneer op de afstandsbediening wordt aangeven dat de batterij bijna leeg is, moet de stimulator zo spoedig mogelijk worden opgeladen.
Seite 89
Het oplaadsysteem gebruiken Onderdelen en accessoires van het oplaadsysteem Controleer of u alle onderdelen van het DB-64126 Vercise-oplaadriemsysteem hebt ontvangen (Tabel 1). Als een onderdeel ontbreekt, neem dan contact op met Boston Scientific voor een vervanging. Tabel 1: DB‑64126 onderdelen oplaadriemsysteem Label...
Seite 90
Er kunnen ook extra onderdelen of accessoires worden gebruikt met uw oplaadsysteem. Om extra of vervangende onderdelen of accessoires te bestellen, neemt u contact op met Boston Scientific. Zie het gedeelte “Productmodelnummers” van deze handleiding voor een lijst met extra onderdelen of accessoires. Gebruik alleen oplaadonderdelen en accessoires die door Boston Scientific zijn geleverd.
Seite 91
Het oplaadsysteem gebruiken Opladen van de oplader De oplader is voorzien van een oplaadbare batterij die wordt gebruikt voor het opladen van de batterij van de stimulator (Tabel 2). Voorzorgsmaatregelen: Tabel 2: Onderdelen oplader • Houd het oplaadsysteem droog. Deze mag niet worden blootgesteld aan vocht.
Seite 92
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Plaats de oplader in het basisstation, met de aan/uit-knop naar boven. Opmerking: Het basisstation moet te allen tijde op een wandcontactdoos aangesloten blijven. De oplader moet in het basisstation zijn geplaatst wanneer u de oplader niet gebruikt, zodat deze altijd onmiddellijk kan worden ingezet om op te laden.
Seite 93
Het oplaadsysteem gebruiken Inzicht in de geluidssignalen van de oplader De oplader geeft verschillende geluidssignalen af om u attent te maken op specifieke situaties. Het is belangrijk dat u deze geluidssignalen begrijpt voordat u de stimulator oplaadt. In het volgende schema wordt de betekenis van de geluidssignalen beschreven.
Seite 94
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Stimulator opladen Tijdens het opladen moet de oplader met de oplaadriem of een hechtpleister op de plaats gehouden worden boven de stimulator. De hechtpleisters zijn gemaakt van niet-reactief, natuurlijk, latexvrij materiaal dat geschikt is voor de meeste gevoelige huidtypes. WAARSCHUWINGEN: •...
Seite 95
Het oplaadsysteem gebruiken De oplaadriem gebruiken De oplaadriem is in twee lengtes verkrijgbaar (klein en middelgroot). Neem contact op met Boston Scientific als u een verlengdeel voor oplaadriem, een ander formaat of vervangende oplaadriem, een afstandsstuk voor oplader of vervangende riemlussen moet bestellen.
Seite 96
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Plaats de oplader zodanig in het zakje van de oplaadriem dat de aan/uit-knop zichtbaar is door de gaasstof (Afbeelding 1). Afbeelding 1. De oplader in het zakje plaatsen Als u gevraagd is om gebruik te maken van het afstandsstuk van de oplader, zorg dan dat het zich tussen de oplader en de achterzijde van de zak bevindt.
Seite 97
Het oplaadsysteem gebruiken Om de oplaadriem op de juiste lengte af te stellen, doet u de oplaadriem om uw lichaam en haalt u elke band door de riemlus. Zet de banden vast met klittenbandsluitingen. Elke band is verstelbaar. Zie Afbeelding 2 en Tabel 3 voor meer informatie.
Seite 98
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Zet de verstelbare banden zodanig vast dat de riem aanvankelijk iets te los zit. Voor een juist gebruik van de oplaadriem moeten beide banden door de riemlus worden gehaald (Afbeelding 2). Afbeelding 2. Verstelbare band is door riemlus gehaald en vastgezet met klittenbandsluitingen Positioneer de oplader boven de stimulator.
Seite 99
Het oplaadsysteem gebruiken Zet de oplader vast boven de stimulator door de oplaadriem vast te zetten. Zorg dat de uitlijning van de oplader behouden blijft terwijl u de riem aanhaalt. Haal de riem niet te strak aan om ongemak en onopzettelijke verplaatsing van de oplader te voorkomen. Opmerking: Wanneer u de oplaadriem over loszittende kleding draagt, kan de oplader vaker van zijn plaats raken.
Seite 100
-systemen voor diepe hersenstimulatie De hechtpleister gebruiken Een hechtpleister is slechts geschikt voor één fixatie. Als u extra hechtpleisters moet bestellen, neem dan contact op met Boston Scientific. Wanneer het oplaadindicatielampje groen is, neemt u de oplader uit het basisstation. Opmerking:...
Seite 101
Het oplaadsysteem gebruiken Juiste uitlijning van de oplader Druk op de aan/uit-knop. Het oplaadindicatielampje gaat weer aan en de oplader begint herhaaldelijk te piepen om aan te geven dat er naar de stimulator wordt gezocht. Positioneer de oplader boven de stimulator. Het piepen stopt zodra de oplader gedeeltelijk is uitgelijnd met de stimulator.
Seite 102
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie Zet de oplader vast boven de stimulator door de oplaadriem uit te lijnen of door de hechtpleister over de stimulator op de huid te drukken. Opmerking: Als de uitlijning van de oplaadriem wordt verstoord of de hechtpleister op de verkeerde plaats wordt bevestigd, begint de oplader opnieuw te piepen.
Seite 103
Het oplaadsysteem gebruiken Tips voor juiste uitlijning van de oplader Als u problemen ondervindt bij het uitlijnen van de oplader of langere oplaadtijden ervaart, kunt u de volgende procedure gebruiken om de oplader naar behoren uit te lijnen. Druk lichtjes op de huid tot u de geïmplanteerde stimulator hebt gelokaliseerd.
Seite 104
Vercise -systemen voor diepe hersenstimulatie 11. Plaats de oplader boven de stimulator. 12. Beweeg de oplader langzaam omlaag, richting stimulator. 13. Stop de beweging wanneer de oplader stopt met piepen. 14. Breng een markering aan op de huid aan de onderrand van de oplader (Afbeelding 9).
Seite 105
Het oplaadsysteem gebruiken Instructies voor reiniging De oplader, het basisstation en de stroomvoorziening schoonmaken. De onderdelen kunnen worden gereinigd met een doek of tissue met alcohol of een mild reinigingsmiddel. Verwijder resten van zeephoudende reinigingsmiddelen met een vochtige doek en veeg ze vervolgens droog. Gebruik voor het reinigen geen schurende reinigingsmiddelen. Reinig de oplader, het basisstation of de voeding niet wanneer ze direct of indirect zijn verbonden met een stopcontact.
Seite 106
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Modalità di utilizzo del presente manuale Questo manuale fornisce informazioni sul sistema di ricarica del sistema di stimolazione cerebrale profonda (Deep Brain Stimulation, DBS) Vercise™. Leggere attentamente questo manuale prima di usare il Sistema DBS Vercise. I riferimenti al sistema di ricarica o ai processi di ricarica sono applicabili solo quando si utilizza uno stimolatore DBS ricaricabile.
Seite 107
Garanzie Boston Scientific Corporation si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le informazioni relative ai propri prodotti al fine di migliorarne l'affidabilità e la capacità operativa. I disegni sono da intendersi a soli fini illustrativi. Marchi registrati Vercise™, Vercise Gevia™ e Vercise Genus™ sono marchi registrati di Boston Scientific Corporation o delle sue affiliate.
Seite 108
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Numeri di modello del prodotto Numero modello Descrizione Sistema compatibile DB-64126 Kit sistema di ricarica Vercise™, Cintura DB-6358-0BK Cintura per caricatore, small DB-6358-1BK Cintura per caricatore, medium DB-6358-5BK Prolunga cintura per caricatore • Sistema di stimolazione cerebrale profonda DB-6358-9BK Passanti della cintura per caricatore Vercise Genus™...
Seite 109
Indice Introduzione ............................. 105 Uso previsto ..............................106 Uso del sistema di ricarica ........................107 Componenti e accessori del sistema di ricarica .....................109 Come caricare il caricatore ..........................111 Comprensione degli avvisi acustici del caricatore ..................113 Carica dello stimolatore ..........................114 Uso della cintura per caricatore ........................115 Uso del cerotto adesivo ..........................120 Allineamento corretto del caricatore .......................121 Suggerimenti per il corretto allineamento del caricatore ................123...
Seite 110
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Manuale del caricatore 92551011-02 104 di 125...
Seite 111
Introduzione Introduzione Il sistema di stimolazione cerebrale profonda (DBS) di Boston Scientific fornisce una terapia reversibile che stimola le strutture nel cervello attraverso piccoli impulsi elettrici. Il sistema DBS di Boston Scientific include uno stimolatore ricaricabile che deve essere ricaricato periodicamente. In base alle esigenze, il sistema di ricarica permette di ricaricare la batteria dello stimolatore in modalità...
Seite 112
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Uso previsto • Il caricatore è un dispositivo medico destinato a ricaricare la batteria dello stimolatore ricaricabile Boston Scientific compatibile. • La cintura per caricatore, i passanti per la cintura per caricatore e la prolunga cintura per caricatore sono destinati ad agevolare il posizionamento del caricatore durante la carica del generatore di impulsi impiantabile (IPG).
Seite 113
Alcune impostazioni di stimolazione richiedono una ricarica più frequente. Boston Scientific raccomanda una routine di ricarica che si adatti ai tempi e allo stile di vita del paziente e conservi al contempo una carica sufficiente a mantenere la stimolazione.
Seite 114
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Il telecomando permette di visualizzare un indicatore molto chiaro del livello di carica della batteria dello stimolatore nella schermata Home, oltre ai messaggi di informazione sulle condizioni della batteria. Quando il telecomando indica che la batteria è...
Seite 115
Uso del sistema di ricarica Componenti e accessori del sistema di ricarica Verificare di aver ricevuto tutti i componenti inclusi nel sistema di cintura per caricatore Vercise DB-64126 (Tabella 1). In caso di elementi mancanti, contattare Boston Scientific per richiederne la sostituzione.
Seite 116
È possibile utilizzare anche componenti o accessori aggiuntivi con il sistema di ricarica. Per ordinare componenti o accessori aggiuntivi o di ricambio, contattare Boston Scientific. Consultare la sezione “Numeri di modello del prodotto” del presente manuale per un elenco dei componenti o degli accessori aggiuntivi. Utilizzare esclusivamente i componenti e gli accessori di ricarica forniti da Boston Scientific.
Seite 117
Uso del sistema di ricarica Come caricare il caricatore Il caricatore contiene una batteria ricaricabile che serve a caricare la batteria dello stimolatore (Tabella 2). Precauzioni: Tabella 2: Componenti del caricatore • Conservare il sistema di ricarica in un ambiente asciutto. Non esporlo all'umidità.
Seite 118
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Indicatori luminosi del caricatore Il caricatore è pronto per ricaricare completamente lo stimolatore quando l'indicatore luminoso del caricatore è verde. Se l'indicatore luminoso è di colore giallo, il caricatore può caricare lo stimolatore solo parzialmente. Il caricatore può essere usato quando l'indicatore luminoso è...
Seite 119
Uso del sistema di ricarica Comprensione degli avvisi acustici del caricatore Il caricatore emette diversi allarmi acustici per avvisare di specifiche situazioni. Prima di iniziare la ricarica dello stimolatore, è importante comprendere questi suoni. La tabella seguente descrive il significato di ogni suono. Suono Descrizione Il caricatore sta cercando lo stimolatore...
Seite 120
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Carica dello stimolatore Durante la carica, il caricatore deve essere usato con la cintura per caricatore o un cerotto adesivo per mantenere il caricatore in posizione sopra lo stimolatore. I cerotti adesivi sono fatti di un materiale anallergico e naturale privo di lattice, adatto per le pelli più...
Seite 121
Uso della cintura per caricatore La cintura per caricatore è disponibile in due misure (small e medium). Contattare Boston Scientific per ordinare la prolunga cintura per caricatore, una cintura per caricatore di taglia diversa o di ricambio, il distanziatore per caricatore o i passanti per cintura sostitutivi.
Seite 122
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Posizionare il caricatore nella tasca della cintura per caricatore in modo che il pulsante di alimentazione risulti visibile attraverso il tessuto a rete (Figura 1). Figura 1. Posizionamento del caricatore nella tasca Se si sono ricevute istruzioni in merito all'uso del distanziatore per caricatore, accertarsi che quest'ultimo si trovi tra il caricatore e il retro della tasca.
Seite 123
Uso del sistema di ricarica Per regolare la lunghezza della cintura per caricatore, posizionarla attorno al corpo e inserire i nastri nel passante della cintura. Applicare i nastri usando i dispositivi di fissaggio. Ogni nastro è regolabile. Vedere Figura 2 e Tabella 3 a titolo di riferimento.
Seite 124
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Attaccare i nastri regolabili in modo che all'inizio la cintura sia leggermente allentata. Per utilizzare correttamente la cintura per caricatore, entrambi i nastri devono passare attraverso il passante della cintura (Figura 2). Figura 2. Nastro regolabile posizionato attraverso il passante della cintura e fissato con dispositivi di fissaggio Posizionare il caricatore sopra lo stimolatore.
Seite 125
Uso del sistema di ricarica Fissare il caricatore sullo stimolatore fissando la cintura per caricatore. Assicurarsi di mantenere l'allineamento del caricatore quando si stringe la cintura. Non stringere eccessivamente la cintura per evitare di causare fastidio o un movimento accidentale del caricatore. Nota: indossando la cintura per caricatore su abiti larghi, potrebbero verificarsi movimenti frequenti del caricatore.
Seite 126
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Uso del cerotto adesivo Il cerotto adesivo va utilizzato per un solo fissaggio. Contattare Boston Scientific per ordinare ulteriori cerotti adesivi. Quando l'indicatore luminoso del caricatore è verde, rimuovere il caricatore dalla stazione base.
Seite 127
Uso del sistema di ricarica Allineamento corretto del caricatore Premere il pulsante di alimentazione. L'indicatore luminoso del caricatore si accende di nuovo e il caricatore emette un segnale acustico ripetuto per segnalare che sta cercando lo stimolatore. Posizionare il caricatore sopra lo stimolatore. Quando il caricatore e lo stimolatore sono parzialmente allineati, il segnale acustico si arresta.
Seite 128
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise Fissare il caricatore sopra lo stimolatore allineando la cintura per caricatore o premendo il lato adesivo sulla pelle al di sopra dello stimolatore. Nota: se la cintura per caricatore si sposta dalla posizione di allineamento o se si posiziona accidentalmente il cerotto adesivo nel punto sbagliato, il caricatore inizia nuovamente a emettere il segnale acustico.
Seite 129
Uso del sistema di ricarica Suggerimenti per il corretto allineamento del caricatore In caso di problemi nell'allineamento del caricatore oppure in caso di tempi di carica più lunghi del normale, seguire la procedura descritta di seguito per allineare correttamente il caricatore. Premere leggermente sulla pelle fino a trovare lo stimolatore impiantato.
Seite 130
Sistemi di stimolazione cerebrale profonda Vercise 11. Posizionare il caricatore sopra lo stimolatore. 12. Spostare lentamente il caricatore verso il basso in direzione dello stimolatore. 13. Non spostare più il caricatore quando smette di emettere il segnale. 14. Fare un segno sulla pelle sul bordo inferiore del Figura 9.
Seite 131
Uso del sistema di ricarica Istruzioni per la pulizia Pulizia di caricatore, stazione base e alimentatore. I componenti possono essere puliti con alcool o con un detergente neutro, applicato con un panno o un fazzolettino. Rimuovere i residui di detergenti con un panno umido, quindi asciugare con un panno.