Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Használati utasítás
Kérjük, olvassa el figyelmesen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TensCare perfectPFE

  • Seite 1 Használati utasítás Kérjük, olvassa el figyelmesen...
  • Seite 2 Gyorsindítási útmutató Tartalomjegyzék Eszköz leírása 1.1. Bevezetés 1.2. Rendeltetésszerű cél 1.3. A készlet tartalma 1.4. Kezelési programok 1.5. Vezérlők és kijelző Hogyan kell használni 2.1. Eszköz beállítása Tisztítsa meg a szondát egy törlőkendővel vagy Csatlakoztassa a szondát a készülékhez. 2.2. meleg szappanos vízzel.
  • Seite 3 olyan felnőttek (18 év felettiek) általi használatra, Az izmok nem tudják kontrollálni a Kismedencei fájdalom Eszköz Leírás akik képesek a készüléket kezelni és megértik az vizeletkibocsátást, ami véletlen szivárgáshoz A Perfect PFE fájdalomprogramja transzkután utasításokat. vezet. elektromos idegstimulációt (TENS) alkalmaz a 1.1.
  • Seite 4 Tisztítsa meg a szondát a használat előtt a első alkalommal és minden egyes használat Idő gomb után. Tisztítsa alkoholmentes antibakteriális törlőkendővel, mint például a TensCare Csatlakoztassa a vezetékeket Wipes, vagy meleg szappanos vízzel Helyezze a vezeték műanyag végét a történő mosással.
  • Seite 5 tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3-5 Kerüljön kényelmes helyzetbe, például Nyomja meg újra a T gombot a kezelés 2.5. Egy munkamenet során másodpercig. megerősítéséhez üljön vagy feküdjön, térdei behajlítva, idő. Intenzitás kiválasztása lábai pedig laposan. Kapcsolja ki a készüléket a kikapcsoló gomb 3-5 másodpercig tartó...
  • Seite 6 visszaállítja az intenzitást nullára, a kijelzőn A helytelen izomösszehúzódások hatására a 2.6. A kezelés után villogni fog a "LEADS" felirat, és a készülék mutató felfelé mozog. h á r o m s z o r csipogni fog. A készülék leválasztása Amint a kezelési időzítő...
  • Seite 7 Alternatív anális szonda 2.7. Kezelési útmutató összefoglaló kezelés Cél Kezelési idő Támogatás intenzitása A használat A TensCare X-PR13 anális szonda megvásárolható, gyakorisága Növeljük, amíg az és férfiaknál és nőknél egyaránt használható Stressz Stressz Naponta egyszer 20 perc Győződjön meg róla, hogy az ingerlés elég erős izmok össze nem...
  • Seite 8 értéket, akkor a vezetékeket ki kell cserélni. Válasszon olyan pozíciót, amely kényelmes Önnek. Rossz a kapcsolat az Használjon vízalapú kenőanyagot, például TensCare Go Feszítse össze az izmokat: Feszítse Ön teste és a hüvelyi Gel-t a vezetőképesség javítása érdekében. meg a medencefenék izmait, és tartsa szonda között.
  • Seite 9 Vegye ki az elemeket a készülékből, ha antibakteriális törlőkendővel, például megfelelően. Ne dobja az elemeket ügyfélszolgálati csapatunkkal: nem valószínű, hogy hosszabb ideig fogja TensCare törlőkendővel, vagy meleg tűzre. Robbanásveszély. használni. Egyes típusú elemekből maró szappanos vízzel történő mosással. Email: customer.service@tenscare.co.uk Telefon: folyadék szivároghat.
  • Seite 10 és hatékonyság irritációra Feszültség 50V nulláról csúcsra 500Ω-on keresztül, állandó feszültség 500Ω felett • Biztosítani és TensCare szondák használatával és 470-1500 Ohm, állandó áram 160-470 Ohm felett ajánlja (L-) (CPT) Vezetékhuzal s csak. elektróda Amplitúdó (500 Ohm terhelés felett) 99,0 mA nulláról a csúcsértékre +ve 99 lépésben +/- 10%-ban...
  • Seite 11 Guía de inicio rápido Contenido Descripción del dispositivo 1.1. Introducción 1.2. Objetivo previsto 1.3. A készlet tartalma 1.4. Programas de tratamiento 1.5. Controles y pantalla Cómo utilizarlo 2.1. Configuración del dispositivo Limpie la sonda con una toallita antibacteriana o Conecta la sonda al aparato. 2.2.
  • Seite 12 de la incontinencia urinaria de esfuerzo, de porque los músculos que sostienen la vejiga y la esfuerzo como incontinencia de urgencia, lo Descripción del urgencia y mixta. Perfect PFE también está uretra se debilitan, a menudo debido al parto, el que significa que pierde orina al realizar dispositivo diseñado para ayudar a mejorar el dolor pélvico...
  • Seite 13 Límpiela kiválasztása) Inserte el extremo blanco de plástico del con una toallita antibacteriana sin alcohol, cable en la toma situada en la parte posterior Toma de plomo como las toallitas TensCare, del aparato.
  • Seite 14 T. El icono min parpadeará base de agua (como Go Gel de botón .▲ en la pantalla. TensCare). 2.4. Iniciar una sesión Colóquese en una posición cómoda, como sentado o tumbado, con las rodillas Encendido / apagado flexionadas y los pies planos.
  • Seite 15 Salida de estimulación El programa Urge y la segunda mitad del Fájdalom Aumente la intensidad hasta que sea programa mixto tienen un rendimiento fuerte pero cómoda. No es necesario Para los programas Esfuerzo, Tono y la constante y no requieren que intente contraer realizar contracciones primera mitad del programa Mixto, la voluntariamente los músculos.
  • Seite 16 Limpieza de la sonda antibacteriana sin alcohol o lavándola con 2.7. Resumen de las orientaciones de tratamiento agua tibia y jabón. Es importante limpiar la sonda después de cada Objetivo Duración del Intensidad Frecuencia de uso. Aclarar con agua limpia y secar bien. tratamiento Limpie la sonda con una toallita Coloque la sonda en la bolsa de...
  • Seite 17 Los músculos que utilizas para ello son los fortalezcas. del suelo pélvico. Alternativamente, la incontinencia de esfuerzo y La sonda anal TensCare X-PR13 está a la venta Consejos: de urgencia y el dolor pélvico crónico pueden y puede utilizarse para tratar la incontinencia Ponte cómoda: Puede hacer los ejercicios de...
  • Seite 18 Sustitución de la batería Límpielas con una toallita antibacteriana sin sensibilidad en la zona pudendos previamente dañados o de- sensibilizados alcohol, como las toallitas TensCare, o tratada. (esto puede ocurrir en el parto o en algunas • Cuando las pilas estén bajas y aparezca el lávelas con agua tibia y jabón.
  • Seite 19 Perfect PFE y pueden Cool Relief de 50x50 mm (4 explosión. solicitarse a TensCare en www.tenscare. co.uk o • No perforar, abrir, desmontar ni utilizar en en el +44(0) 1372 723434. un entorno húmedo y/o corrosivo.
  • Seite 20 Guide de démarrage rapide Canales Canal único Alimentación 2 pilas alcalinas AA Peso 75 g (sin pilas) Dimensiones 120 x 60 x 20 mm Clasificación de seguridad Fuente de alimentación interna. Diseñado para uso continuo. Sin protección especial contra la humedad. Vida útil Dispositivo: >5 años, sonda: 6 meses Parte aplicada...
  • Seite 21 Contenu 1.2. Objectif visé Description de l'appareil Le Perfect PFE est un dispositif médical conçu A készülék leírása pour être utilisé dans un environnement de soins à domicile afin de traiter les symptômes 1.1. Bevezetés 1.1. Bevezetés de l'incontinence urinaire d'effort, par 1.2.
  • Seite 22 électrique (EMS) en fonction du type Inkontinencia mixte Tone Programme de suivi pour maintaintenir 20 perc Utiliser deux fois par semaine. d'incontinence dont vous souffrez. la santé du plancher pelvien une fois On parle d'incontinence mixte lorsqu'une que des améliorations ont été Inkontinencia à...
  • Seite 23 Connecter les fils jeans ajustés peut Nettoyez-la avec une lingette Helyezze be a vezetékvezeték fehér antibactérienne sans alcool telle que műanyag végét a készülék hátsó részén lévő TensCare Wipes ou en la lavant avec de nyílásba. l'eau chaude savonneuse.
  • Seite 24 A kezelés időtartamának kiválasztása vous puissiez l'utiliser pendant de longues canaux s'allument, cela indique que l'intenzité de Vegyes Les 10 premières minutes : périodes, le soulagement maximal est la stimulation est suffisamment élevée pour être A kezelés időtartamának módosításához Voir les conseils sur le stress. généralement obtenu après environ 40 minutes.
  • Seite 25 Des mouvements faibles ou inexistants indiquent Remarque : Ne tirez pas sur le fil Nettoyez la sonde à l'aide d'une lingette des contractions musculaires faibles. conducteur pour retirer la sonde, vous antibactérienne sans alcool ou en la risqueriez de l'endommager. lavant avec de l'eau chaude Verrouillage du clavier savonneuse.
  • Seite 26 Stressz Traiter l'inconti- 20 perc Augmenter jusqu'à ce Une fois par jour La sonde anale TensCare X-PR13 est nence d'effort que les muscles se que les douleurs pelviennes chroniques à l'aide disponible à l'achat et peut être utilisée pour contractent.
  • Seite 27 Effectuez les exercices de Kegel trois fois par jour pour obtenir les meilleurs résultats. Il y a une mauvaise Utilisez un lubrifiant à base à base d'eau tel que TensCare Dépannage connexion entre votre Go Gel pour améliorer la conductivité.
  • Seite 28 Nettoyez-le avec une lingette szondát és a tartozékokat a csomagtartóban. infection • Ne pas court-circuiter. antibactérienne sans alcool telle que Durée de stockage TensCare Wipes ou en le lavant à l'eau chaude savonneuse. • Le dispositif n'a pas de durée de conservation fixe.
  • Seite 29 75g (sans les piles) avec le Perfect PFE et peuvent être commandées Méretek 120 x 60 x 20 mm auprès de TensCare à l'adresse www.tenscare.co.uk ou au numéro Classification de sécurité Belső energiaforrás. Conçu pour une utilisation continue. Nincs +44(0) 1372 723434.
  • Seite 30 Schnellstartanleitung Inhalt Gerätebeschreibung 1.1. Einführung 1.2. Verwendungszweck 1.3. Inhalt des Kits 1.4. Behandlungsprogramme 1.5. Bedienelemente und Display Wie zu verwenden 2.1. Reinigen Sie die Sonde mit einem antibakteri- ellen Schließen Sie die Sonde an das Gerät an. Gerät einrichten Tuch oder mit warmem Seifenwasser. 2.2.
  • Seite 31 Inkontinenz Gesundheitsprobleme verursacht werden. Gerätebeschreibung 1.2. Verwendungszweck Perfect PFE verfügt über verschiedene Gemischte Inkontinenz Die Perfect PFE ist ein medizinisches Gerät, Programme zur elektrischen Muskelstimulation 1.1. Einführung Von gemischter Inkontinenz spricht man, wenn das für die Anwendung in der häuslichen Pflege (EMS), je nach Art der Inkontinenz, die Sie eine Person sowohl unter Belastungs- als auch zur Behandlung der Symptome von Stress-,...
  • Seite 32 1.5. Bedienelemente und Display Vegyes Kombination von Belastungs- und Verwenden Sie das Gerät einmal Drangprogrammen zur Behand- lung Minuten täglich, wobei spürbare Verbes- von Mischinkontinenz. serungen in der Regel innerhalb von vier Wochen eintreten. Tone Nachsorgeprogramm zur Zweimal pro Woche anwenden. Aufrechterhaltung der Becken- Minuten bodengesundheit nach erfolgter...
  • Seite 33 Tuch Flansch Hinweis: Stecken Sie das weiße Kunststoffende des wird die Intensität auf Null zurückgesetzt. wie den TensCare Wipes oder durch Das Tragen von eng anliegender Kabels in die Buchse auf der Rückseite Beim Einschalten speichert das Gerät das Abwaschen mit warmem Seifenwasser.
  • Seite 34 Figyelmeztetés: Für das Programm Urge Sie sich, dass die Sonde richtig eingeführt ist Während der Arbeitsphase zeigt das Display die Prog. Empfohlene Intensitätseinstellung ist die Standard-Behandlungsdauer als und dass die Zuleitungsdrähte sowohl mit der gewählte Intensitätseinstellung an, und Sie kontinuierlich eingestellt. Beginnen Sonde als auch mit dem Gerät fest connected sollten die Stimulation spüren.
  • Seite 35 ist, endet die Behandlung, und das Gerät Häufigkeit der Nutzung schaltet sich automatisch aus. Prog. Häufigkeit der Zeit bis zur Verbesserung Entfernen Sie die Sonde, indem Sie den Nutzung Flansch festhalten und vorsichtig nach außen ziehen. Stressz Einmal pro Tag Verbesserungen können nach 4 Wochen spürbar sein Figyelmeztetés: Stellen Sie sicher, dass Sürgetés...
  • Seite 36 Sie dazu benutzen, sind Ihre Becken- Muskelkontraktionen erforderlich. und erhöhen Sie die Dauer, bodenmuskeln. Die TensCare X-PR13 Analsonde ist käuflich zu wenn Sie keine Verbes- erwerben und kann zur Behandlung von Machen Sie es sich bequem: Sie können die serungen feststellen.
  • Seite 37 Es besteht eine Verwenden Sie ein Gleitmittel auf Wasserbasis, wie z. B. schlechte Verbind- ung TensCare Go Gel, um die Leitfähigkeit zu verbessern. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte die nachstehende Anleitung zur zwischen Ihrem Körper Kreuzen Sie die Beine und drücken Sie sie zusammen.
  • Seite 38 Tuch • Es ist fontos, hogy a Sonde nach jedem 50 mA, 300 μs, 50 Hz halten. zu verhindern, dass sie versehentlich wie TensCare Wipes oder mit warmer Gebrauch gereinigt wird. Eine verschluckt werden. Wenn sie von einem Seifenlauge. •...
  • Seite 39 4.5. Ersatzteile/Zubehör Technische Spezifikation Die folgenden Ersatzteile sind mit dem Perfect PFE kompatibel und können bei TensCare unter Wellenform Symmetrisch biphasisch www.tenscare.co.uk oder +44(0) 1372 723434 bestellt werden. Spannung 50V von Null bis Spitze über 500Ω; Konstantspannung über 500-2000 Ohm; Konstantstrom über 160-470 Ohm...
  • Seite 40 EU-megfelelőségi nyilatkozat A Tenscare Ltd. ezúton kijelenti, hogy a termék megfelel az (EU) 2017/745 RENDELET rá vonatkozó rendelkezéseinek. Az orvostechnikai eszköz az (EU) 2017/745 RENDELET IV. melléklete szerint a IIa osztályba sorolták. Az érintett terméket az (EU) 2017/745 RENDELET IX. mellékletének megfelelő...
  • Seite 41 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey, eszközökről szóló (EU) 2017/745 KT19 9BE, Egyesült Királyság. rendeletnek. Advena Ltd. Tower Business Centre, 2. TensCare Europe BV emelet, Tower Street, Swatar, Beukenlaan 23-033, BKR 4013, Málta 1701 DA, Heerhugowaard, Hollandia I-PPFE-ML [UK,ES,FR,DE] Rev 5.0 10/24...