Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 8 50 50 00069 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 8 50 50 00069 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 8 50 50 00069 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Outdoor-funksteckdosen-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8 50 50 00069:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET
CZ
SADA VENKOVNÍCH RÁDIOVĚ
ŘÍZENÝCH ZÁSUVEK
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
IAN 390530_2201
DE
AT
CH
OUTDOOR-FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 8 50 50 00069

  • Seite 1 OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET SADA VENKOVNÍCH RÁDIOVĚ OUTDOOR-FUNKSTECKDOSEN-SET ŘÍZENÝCH ZÁSUVEK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny IAN 390530_2201...
  • Seite 2 Nalistujte před čtením stránku s obrázky a seznamte se následně se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 3 Master...
  • Seite 5 Legenda použitých piktogramů ....... Strana 6 Úvod ................Strana 7 Použití se stanoveným účelem ..........Strana Obsah dodání ............... Strana Vybavení ................Strana Technické údaje ..............Strana Bezpečnost pokyny ............Strana 10 Pokyny pro zacházení s bateriemi ........Strana Před uvedením do provozu ........Strana 14 Příprava dálkový...
  • Seite 6 Legenda použitých piktogramů: Nevyhazujte produkt do domácího odpadnu, ale zlik- Volt (střídavé napětí) vidujte ho v místním sběrném místě určeném k recyklaci. Baterie povinné recyklaci Hertz (frekvence) a nesmí se vyhazovat do domovního odpadu. Symbol vypínání s malým µ kontaktním otvorem Watt (výkon) (neúplné...
  • Seite 7 Použití se stanoveným SADA VENKOVNÍCH  účelem RÁDIOVĚ ŘÍZENÝCH ZÁSUVEK Tato sada zásuvek řízených rádiovým Úvod  signálem je určena k zapínání a vypí- nání elektrických přístrojů ve venkovnim Blahopřejeme vám prostředi prostorech na dálku. Každé nákupu vašeho nového jiné použití nebo změna přístroje je přístroje.
  • Seite 8 Obsah dodání Zásuvka řízená rádiovým  signálem (Obr. B): 2 Zásuvka řízená rádiovým Zásuvka signálem Tlačítko pro párování s LED 1 4 kanálový dálkový ovladač Technické údaje 1 Knoflíkový článek CR 2032,  lithium 3 V Dálkový ovladač (v dálkovém ovladači) 1 Návod k použití...
  • Seite 9 Dálkově ovládaná zásuvka pro venkovní použití (IP 44) Vstupní napětí: 230 V∼, 50 Hz Max. Spínací výkon: 16 A, 3680 W Spotřeba v pohotovo- stním režimu: < 0,5 W Přenosová frekvence: 433,92 MHz Třída ochrany: Stupeň ochrany: IP44 Okolní teplota: (0°...
  • Seite 10 Bezpečnost pokyny  Přečtěte si všechny bez-pečnostní pokyny a ná- vody. Opominutí při dodržování bezpeč-nostních pokynů a návodů mohou vést k těžkým poškozením a/nebo věcným škodám. USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČ-NSOTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BU- DOUCÍ POUŽITÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Při kontaktu vedení nebo součástek pod napětím vzniká...
  • Seite 11 Před čištěním přístroje bezpodmínečně přerušte tok proudu. Zásuvku řízenou rádi- ovým signálem vypojte ze stěnové zásuvky a odpojte všechny elektrické kabely. Zásuvky řízené rádiovým signálem nezapojujte do série. Bez napěti jen při vytažené zástrčce! Nepoužívejte žádnou další ochranu proti náhodnému kontaktu s dálkově...
  • Seite 12 Pokyny pro zacházení s bateriemi  UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. Spolknutí může způsobit poleptání a perforaci měkkých tkání, což může vést ke smrti. Pozření se může do 2 hodin projevit těžkými popáleninami. Okamžitě zajistěte lékařskou pomoc. V případě chybného zacházení s bateriemi hrozí požár, výbuch, únik nebezpečných látek a jiná...
  • Seite 13 okamžitě vyhledat lékaře. Nekombinujte baterie nebo akumulátory různých typů. Při vkládání baterií dbejte na správné pólování, jinak by mohly prasknout. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, pak baterie, až na vý- jimečné případy nouze, vyjměte. Dětem nedovolte vyměňovat baterie bez dohledu dospělé osoby. Velikost a typ baterií...
  • Seite 14 P řed uvedením do  1. Bateriovou přihrádku na zad- provozu ní straně dálkového ovladače otevřete s pomocí mince nebo Příprava dálkový  šroubováku otočením víka ovladač proti směru hodinových (open) ručiček a odklopením. Upozornění: Knoflíkový článek je 2. Do bateriové přihrádky vkláde- již...
  • Seite 15 Příprava Zásuvka řízená  2. Nyní stiskněte spojovací tlačítko rádiovým signálem na cca 3 sekundy. LED na zásuvce ovládané rádiem 1. Zásuvku řízenou rádiovým signá- nyní pomalu bliká. lem zapojte do dostatečně jištěné 3. Dálkový ovladač zaměřte ze domácí zásuvky. vzdálenosti cca 50 cm na zásuv- Upozornění: Zásuvku řízenou ku řízenou rádiovým signálem.
  • Seite 16 Upozornění: Jednotlivými pojením zásuvky řízené rádiovým tlačítky ON/OFF nebo signálem z elektřiny neztratí. Upozornění: Za účelem preven- můžete ovládat hned několik zásuvek řízených rádiovým ce poruch dbejte na vzájemné signálem současně. Kromě odstupy mezi jednotlivými zásuv- toho si můžete pro jeden jediný kami řízenými rádiovým signálem přijímač...
  • Seite 17 na zásuvce řízené rádiovým LED dioda potvrdí výmaz ry- signálem, stisknete tlačítko OFF chlým cca 2 vteřinovým blikáním  , jehož funkci budete chtít a následným zhasnutím. vymazat. Uvedení do provozu LED dioda potvrdí výmaz ry-  chlým cca 2 vteřinovým blikáním Používání...
  • Seite 18 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! nat. Rozsvítí se LED dioda Nepřipojujte přístroje, u na zásuvce řízené rádiovým kterých by v případě nech- signálem a provozní kontrolka těného zapnutí hrozil požár na dálkovém ovladači. nebo jiné škody. Maximální možná 2. Na dálkovém ovladači stiskněte zatížitelnost jedné...
  • Seite 19 Na tento výrobek se Přístroj čistěte výhradně ve vyp- vztahuje evropská nutém a studeném stavu. směrnice 2012/19/EU. Ujistěte se, že při čištění nevnikne do přístroje tekutina, aby se za- Nevyhazujte výrobek do bránilo nezvratnému poškození domovního odpadu, ale přístroje. do sběrných míst komu- Kryt čistěte výhradně...
  • Seite 20 E U Prohlášení o příslušném sběrném místě ve  shodě své obci / ve své městské části nebo v maloobchodní síti. Smyslem této povinnosti ROWI Germany GmbH je zajistit ekologicky šetrný způsob likvidace baterií/ Werner-von-Siemens-Str. 27 akumulátorů. Baterie/aku- 76694 Forst, Německo mulátory odevzdávejte ve vybitém stavu.
  • Seite 21 Název zařízení: Rádiové zásuvky zásuvku: s dálkovým ovládáním Číslo modelu soketu rádia: EN IEC 61058-1:2018 EN 61058-1-1:2016 8 50 50 00069 Číslo modelu dálkového NF C 61-314:2017 ovládání: 8 50 50 00075 EN 62479: 2010 Rok výroby: 06 - 2022 EN 300 220-2 V3.1.1...
  • Seite 22 Osoba odpovědná za dokumentaci: vám ze zákona přísluší práva vůči Marc Stockenberger prodejci produktu. Tato zákonná Město: Forst práva nejsou nijak dotčena naší Datum/podpis výrobce: 16.03.2022 níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná běžet datem Marc Stockenberger zakoupení výrobku. Uschovejte si konateľ...
  • Seite 23 Rozsah záruky pi (účtenka) ve lhůtě tří let včetně stručného písemného popisu vady Zařízení bylo vyrobeno podle přís- a okolností, kdy k vadě došlo. ných pravidel kvality a před expe- dicí bylo svědomitě zkontrolováno. Pokud se na vadu vztahuje záruka, Záruka se vztahuje na vady ma- obdržíte od nás výrobek opravený...
  • Seite 24 Bezpodmínečně je třeba se vyhnout Mějte prosím v případě ja- manipulaci s výrobkem nebo jeho kýchkoliv dotazů připravenou použití k účelům, před kterými se pokladní účtenku jako doklad varuje v návodu k obsluze. o koupi a číslo výrobku (IAN 390530_2201). Výrobek je určen pouze pro pri- Číslo výrobku najdete na ty- vátní...
  • Seite 25 te doklad o koupi (účtenka) a ce.com) a po zadání čísla výrobku uveďte povahu závady a kdy k (IAN 390530_2201) můžete ote- ní došlo. vřít návod k obsluze. Na adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod k ob- sluze i další příručky, produktová videa a instalační...
  • Seite 26 Servis  Většina problému se odstraní již v rámci kompetentního, technického Pokud by se při provozu vašich ROWI poradenství našeho servisního týmu. Germany produktů vyskytly problémy, postupujte prosím následovně: Kontakt Servisní tým ROWI Germany zastih- nete na: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str.
  • Seite 27 Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 28 Einleitung ................Seite 29 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Lieferumfang ................Seite Ausstattung ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite 32 Hinweise zu Batterien .............. Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 36 Fernbedienung vorbereiten .............
  • Seite 28 Legende der verwendeten Piktogramme: Elektrogeräte nicht in den Volt (Wechselspannung) Hausmüll werfen! Umweltschäden durch Hertz (Frequenz) falsche Entsorgung der Batterien! Symbol für Abschaltung mit µ kleiner Kontaktöffnung (keine Watt (Wirkleistung) vollständige Trennung zur Netzspannung) Warn- und Sicherheits- Warnung! Brandgefahr! hinweise beachten! Die Verpackung besteht Warnung! Gefahr von aus umweltfreundlichen...
  • Seite 29 OUTDOOR-  Bestimmungsgemäße FUNKSTECKDOSEN-SET Verwendung  Einleitung Das Funksteckdosen-Set ist zum fern- gesteuerten Ein- und Ausschalten von beglückwünschen Elektrogeräten im Außenbereich ge- Sie zum Kauf Ihres neuen eignet. Alle Veränderungen des Ge- Gerätes. Sie haben sich rätes sind nicht bestimmungsgemäß damit für ein hochwertiges Produkt und können erhebliche Unfallgefahren entschieden.
  • Seite 30  Lieferumfang Funksteckdose (Abb. B): Steckdose 2 Funksteckdosen Kopplungstaste mit LED 1 4-Kanal-Fernbedienung  Technische Daten 1 Knopfzelle CR 2032, Lithium 3 V (in der Fernbedienung) Fernbedienung 1 Bedienungsanleitung Batterie: CR 2032, Lithium 3 V  Ausstattung Funkfrequenz: 433,92 MHz Frequenzband: 433,05 MHz - Fernbedienung (Abb.
  • Seite 31 Funksteckdose für den Außenbereich (IP 44) Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz Max. Schaltleistung: 16 A, 3680 W Stand-by-Verbrauch: < 0,5 W Übertragungs- frequenz: 433,92 MHz Schutzklasse: Schutzart: IP44 Umgebungstemperatur: (0° bis 35°C) Abschaltungsart: μ Maße: 12,50 x 5,90 x 7,36 cm Gewicht: 138 g Kategorie:...
  • Seite 32 Sicherheitshinweise  Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Schließen Sie die Funksteckdosen nur an geerdete 230 Volt Haushalts- steckdosen an.
  • Seite 33 Unterbrechen Sie vor der Reinigung des Gerätes unbedingt den Strom- fluss. Trennen Sie in diesem Fall immer die Funksteckdose von der Wandsteckdose und alle Netzstecker vom Gerät. Stecken Sie die Funksteckdosen nicht hintereinander. Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker. Verwenden Sie keinen zusätzlichen Berührungsschutz für die Funksteck- dosen.
  • Seite 34 Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
  • Seite 35 Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, es sei denn, es handelt sich um Notfälle. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auszutauschen.
  • Seite 36 Vor der Inbetriebnahme  1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fern- Fernbedienung  bedienung, indem Sie die vorbereiten Batteriefachabdeckung einer Münze oder einem Hinweis: Die Knopfzelle liegt be- Schraubendreher entgegen der reits im Batteriefach. Entfernen Sie Uhrzeigerrichtung (open) dre- den Kontaktstreifen, indem Sie das hen und herausnehmen.
  • Seite 37 Leuchte leuchtet, wenn die 2. Betätigen Sie nun die Kopplungs- Batterie korrekt eingelegt wurde. taste für ca. 3 Sekunden. Die an der Funksteckdose Funksteckdose  blinkt nun langsam. vorbereiten 3. Richten Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von ca. 50 cm 1.
  • Seite 38 mehrere Funksteckdosen dass der Abstand zwischen den gleichzeitig schalten. Außerdem verschiedenen Funksteckdosen können Sie sechs Fernbedienun- ca. 50 cm beträgt. Hinweis: Die LED gen nacheinander anlernen und zeigt an, diese für einen einzelnen Emp- ob die Funksteckdose ein- oder fänger verwenden. So kann ein ausgeschaltet ist.
  • Seite 39 Inbetriebnahme 2 Sekunden schnell und erlischt  anschließend. Funksteckdose benutzen  (Abb. B) Alle Codierungen löschen: Um alle Codierungen zu löschen, wiederholen Sie, falls nötig, zu- 1. Stecken Sie die Funksteckdose in nächst die Schritte 1.-3. des Kapi- eine ausreichend abgesicherte tels “Funksteckdose vorbereiten”.
  • Seite 40 Brände oder andere Schäden ver- 2. Drücken Sie die dem Verbrau- ursachen könnte. Die maximale cher, welchen Sie ausschalten Belastbarkeit je Funksteckdose be- möchten, zugeordnete OFF-Taste trägt 3680 W. Eine Überlastung an der Fernbedienung. Die kann Brandgefahr oder Schaden erlischt. am Gerät verursachen.
  • Seite 41 Dieses Produkt unter- Stellen Sie sicher, dass bei der liegt der euro päischen Reinigung keine Feuchtigkeit in Richtlinie 2012/19/ das Gerät eindringt, um eine EU. Entsorgen Sie das irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Produkt nicht im Hausmüll, Reinigen Sie das Gehäuse aus- sondern über kommunale schließlich mit einem trockenen, Sammelstellen zur stoff-...
  • Seite 42 tet, alle Batterien/Akkus Beachten Sie die Kenn- bei einer Sammelstelle zeichnung der Verpa- seiner Gemeinde/seines ckungsmaterialien bei der Stadtteils oder im Handel Abfalltrennung, diese sind abzugeben. Diese Ver- gekennzeichnet mit Ab- pflichtung dient dazu, dass kürzungen (a) und Num- Batterien/Akkus einer um- mern (b) mit folgender weltschonenden Entsorg- Bedeutung: 1–7: Kunst-...
  • Seite 43 Angewandte harmonisierte Dokumentenverantwortlicher: Herr Normen der Funksteckdose: Marc Stockenberger, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden EN IEC 61058-1:2018 Normen, normativen Dokumenten und EN 61058-1-1:2016 EU-Richtlinien übereinstimmt: NF C 61-314:2017 EN 62479: 2010 RED-Richtlinie: (2014/53/EU) EN 300 220-2 V3.1.1 Artikel 3.1a, 3.1b und 3.2 EN 301 489-1 V2.2.3 RoHS Richtlinie: (2011/65/EU)
  • Seite 44 Gerätebezeichnung: Die alleinige Verantwortung für Funksteckdosen mit Fernbedienung die Ausstellung dieser Konformi- Modellnummer der Funksteckdose: tätserklärung trägt der Hersteller. 8 50 50 00069 G arantie der ROWI Modellnummer der Fernbedienung:  Germany GmbH 8 50 50 00075 Herstellungsjahr: 06 - 2022...
  • Seite 45 Garantiebedingungen Wenn der Defekt von unserer Ga- Die Garantiefrist beginnt mit dem rantie gedeckt ist, erhalten Sie das Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den reparierte oder ein neues Produkt Original-Kassenbon gut auf. Dieser zurück. Mit Reparatur oder Aus- wird als Nachweis für den Kauf tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  • Seite 46 Garantieumfang nungsanleitung aufgeführten Anwei- Das Gerät wurde nach strengen sungen genau einzuhalten. Verwen- Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- dungszwecke und Handlungen, von ziert und vor Anlieferung gewissen- denen in der Bedienungsanleitung haft geprüft. Die Garantieleistung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. gilt für Material- oder Fabrikations- fehler.
  • Seite 47 Bitte halten Sie für alle Anfragen aufgetreten ist, für Sie portofrei den Kassenbon und die Artikel- an die Ihnen mitgeteilte Service- nummer (IAN 390530_2201) Anschrift übersenden. als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-...
  • Seite 48 ROWI Germany GmbH nen mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN 390530_2201) Ihre Werner-von-Siemens-Str. 27 Bedienungsanleitung öffnen. 76694 Forst DEUTSCHLAND Service  Lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline: +800 7694 7694 Sollten beim Betrieb Ihres ROWI (kostenlos aus dem Festnetz) Germany-Produktes Probleme auf- treten, gehen Sie bitte wie folgt vor: IAN 390530_2201 Kontaktaufnahme Die meisten Probleme können...
  • Seite 49 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Stav informací · Stand der Informationen: 06/2022 ID No.: 8 50 50 00069-062022-CZ-02 IAN 390530_2201...

Diese Anleitung auch für:

8 50 50 00075390530 2201