Seite 1
DO8154 Handleiding Kolomventilator Mode d’emploi Ventilateur colonne Gebrauchsanleitung Säulenventilator Instruction booklet Tower fan Manual de instrucciones Ventilador Istruzioni per l’uso Ventilatore a colonna Návod k použití Sloupový ventilátor Návod na použitie Stĺpový ventilátor www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Seite 2
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
Seite 3
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Seite 5
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Seite 6
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
ONDERDELEN 1. Controlepaneel 2. Ventilatierooster 3. Basis 4. Handvat 5. Afstandsbediening CONTROLEPANEEL/ AFSTANDSBEDIENING 6. Indicatielampjes 7. Aan/uitknop 8. Ventilatiesnelheid 9. Timer 10. Oscillatie VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. • Je kan de buitenkant van het toestel schoonmaken met een zachte, vochtige doek. MONTAGE 1.
Seite 8
AFSTANDSBEDIENING Plaats twee AAA batterijen in het batterijcompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening. Batterijen zijn niet meegeleverd. De afstandsbediening heeft een bereik van 5 meter. Gebruik geen mengeling van oude en nieuwe batterijen in de afstandsbediening. Gebruik ook geen twee verschillende types van batterijen.
OSCILLATIE Druk op deze knop om de oscillatie aan of uit te schakelen. Bij oscillatie zal het toestel afwisselend naar links en rechts draaien om de lucht beter te verspreiden. REINIGING EN ONDERHOUD • Dit toestel heeft weinig onderhoud nodig. Probeer nooit om de ventilator zelf te herstellen, maar laat hem bij een defect nakijken en/of repareren door een gekwalificeerd persoon.
Seite 10
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Seite 11
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Seite 13
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Seite 14
I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. • N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. • L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
PARTIES 1. Panneau de commande 2. Grille de ventilation 3. Base 4. Poignée 5. Télécommande PANNEAU DE COMMANDE/ TÉLÉCOMMANDE 6. Témoins indicateurs 7. Bouton marche/arrêt 8. Vitesse de ventilation 9. Minuterie 10. Oscillation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. •...
Seite 16
TÉLÉCOMMANDE Insérez trois piles AAA dans le compartiment à piles situé au dos de la télécommande. Les piles ne sont pas fournies. La télécommande a une portée de 5 mètres. Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées dans la télécommande.
BOUTON D’OSCILLATION Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l’oscillation de l’appareil. Avec la fonction oscillante, l’appareil va pivoter alternativement vers la droite puis vers la gauche pour mieux diffuser l’air. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Cet appareil requiert peu d’entretien. Ne tentez jamais de réparer le ventilateur vous-même. En cas de problème, confiez-le et/ou faites-le réparer par une personne qualifiée.
Seite 18
DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
Seite 19
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Seite 21
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
Seite 23
TEILE 1. Bedienfeld 2. Lüftungsgitter 3. Basis 4. Griff 5. Fernsteuerung BEDIENFELD/ FERNSTEUERUNG 6. Kontrollleuchten 7. Ein/Aus-Taste 8. Belüftungsgeschwindigkeit 9. Timer 10. Oszillation VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. • Sie können die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. MONTAGE 1.
Seite 24
FERNSTEUERUNG Legen Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung ein. Batterien sind nicht enthalten. Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 5 Metern. Benutzen Sie keine alten Batterien zusammen mit neuen in der Fernbedienung. Vermeiden Sie ebenfalls Batterien von verschiedenen Herstellern zu benutzen.
OSZILLATION Drücken Sie diese Taste, um die Drehbewegung ein- oder auszuschalten. Beim Drehen bewegt sich das Gerät abwechselnd nach links und rechts, um die Luft besser zu verteilen. REINIGUNG UND WARTUNG • Dieses Gerät ist wartungsarm. Reparieren Sie den Ventilator niemals selbst, sondern lassen Sie ihn bei einem Defekt von einem qualifizierten Fachmann kontrollieren und/oder reparieren.
Seite 26
RICHTLINIEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Seite 27
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Seite 29
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Seite 30
• The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.
BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging materials and any promotional stickers. • Clean the outside of the device with a soft damp cloth. ASSEMBLY 1. Turn the fan upside down and put it on a soft surface, so that the control panel can not get damaged.
ON/OFF BUTTON Press this button to turn the device on or off. The corresponding indicator light lights up. The fan starts working at the lowest speed or at the last set speed. This can be seen from the indicator light that illuminates.
PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS SOLUTIONS The remote control is not working. • Replace the batteries and pay attention to their polarity when inserting them. • The range is about 5 metres. Point the remote control towards the control panel. The column fan is not stable (or at an angle). •...
Seite 34
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Seite 36
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
Seite 37
• No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
PIEZAS 1. Panel de control 2. Rejilla de ventilación 3. Base 4. Asa 5. Mando a distancia PANEL DE CONTROL/ MANDO A DISTANCIA 6. Lámparas indicadoras 7. Botón de encendido/apagado 8. Velocidad de ventilación 9. Temporizador 10. Oscilación ANTES DEL PRIMER USO •...
Seite 39
MANDO A DISTANCIA Introduzca dos pilas AAA en el compartimento situado en la parte posterior del mando a distancia. Las pilas no están incluidas. El mando a distancia tiene un alcance de 5 metros. No mezcle pilas nuevas y usadas en el mando a distancia. Tampoco utilice dos tipos diferentes de pilas.
OSCILACIÓN Pulse este botón para activar o desactivar la oscilación. Con la oscilación, el aparato girará alternativamente a izquierda y derecha para distribuir mejor el aire. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Este aparato requiere poco mantenimiento. Nunca intente reparar el ventilador por su cuenta. En caso de avería, encargue su inspección y/o reparación a una persona cualificada.
Seite 41
ESPECIFICACIONES Modelo DO8154 Voltage 220-240V~ 50Hz Potencia Consumo de energía en modo de espera después de 1 minuto 0,21W DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos.
Seite 42
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
• Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto. •...
Seite 46
COMPONENTI 1. Pannello di controllo 2. Griglia di ventilazione 3. Base 4. Manico 5. Telecomando PANNELLO DI CONTROLLO/ TELECOMANDO 6. Indicatori luminosi 7. Pulsante on/off 8. Velocità di ventilazione 9. Timer 10. Oscillazione PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. •...
Seite 47
TELECOMANDO Inserire due batterie AAA nel vano batterie sul retro del telecomando. Le batterie non sono incluse. Il telecomando ha una portata di 5 metri. Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando. Inoltre, non utilizzare più tipi diversi di batterie. Rimuovere le batterie dal telecomando se quest’ultimo non viene utilizzato per periodi prolungati (più...
PULSANTE DI OSCILLAZIONE Premere questo pulsante per attivare o disattivare l’oscillazione. Con l’oscillazione attivata, l’apparecchio gira verso sinistra e destra per diffondere meglio l’aria. PULIZIA E MANUTENZIONE • Questo apparecchio necessita di poca manutenzione. Non tentare mai di riparare da sé il ventilatore.
Seite 49
LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Seite 50
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
Seite 52
• Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
Seite 53
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
ČÁSTI 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Základna 4. Rukojeť 5. Dálkové ovládání OVLÁDACÍ PANEL/ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 6. Světelnýma kontrolkama 7. On/off vypínač 8. Rychlost ventilace 9. Časovač 10. Oscilace PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. •...
Seite 55
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vložte dvě baterie AAA do prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. Baterie nejsou součástí balení. Dálkové ovládání má akční dosah 5 metrů. Nekombinujte staré a nové baterie v dálkovém ovladači. Pokud neplánujete přístroje, nebo ovladač používat po delší dobu, vyjměte z něj baterie (pokud se jedná...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Tento typ ventilátoru je na údržbu velmi snadný. Nikdy se jej nepokoušejte opravovat sami doma. Pokud je jakkoli poškozen, nebo nefunguje, vždy vyhledejte odborný proškolený servis. • Před každým rozebíráním či čištěním, ventilátor vždy vypojte z el. sítě. •...
Seite 57
SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Seite 58
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Seite 60
• Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
Seite 61
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
ČASTI 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Základňa 4. Rukoväť 5. Diaľkové ovládanie OVLÁDACÍ PANEL/ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 6. Světelnýma kontrolkama 7. On / off vypínač 8. Rýchlosť ventilácie 9. Časovač 10. Oscilácie PRED PRVÝM POUŽITÍM • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. •...
Seite 63
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Vložte dve batérie AAA do priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. Batérie nie sú súčasťou balenia. Diaľkové ovládanie má akčný dosah 5 metrov. Nekombinujte staré a nové batérie v diaľkovom ovládači. Ak neplánujete prístroja, alebo ovládač používať dlhší čas, vyberte z neho batérie (ak sa jedná...
ČISTENIE A ÚDRŽBA • Tento typ ventilátora je na údržbu veľmi jednoduchý. Nikdy sa ho nepokúšajte opravovať sami doma. Pokiaľ je akokoľvek poškodený, alebo nefunguje, vždy vyhľadajte odborný preškolený servis. • Pred každým rozoberaním či čistením, ventilátor vždy vypojte z el. siete. •...
Seite 65
USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií...
Seite 68
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.