Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906906901 / 5906907901
AusgabeNr.
5906906901_0102
Rev.Nr.
06/03/2025
HRS300 / HRS500
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Elektrischer Seilzug
DE
OriginalBetriebsanleitung
Electric cable hoist
GB
Translation of original instruction manual
Palan électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Paranco elettrico a fune
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Elektrische takel
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Polipasto eléctrico
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Talha de cabo de aço elétrica
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
6
18
27
37
47
57
67

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HRS300

  • Seite 1 Art.Nr. 5906906901 / 5906907901 AusgabeNr. 5906906901_0102 Rev.Nr. 06/03/2025 HRS300 / HRS500 Elektrischer Seilzug OriginalBetriebsanleitung Electric cable hoist Translation of original instruction manual Palan électrique Traduction des instructions d’origine Paranco elettrico a fune La traduzione dal manuale di istruzioni originale Elektrische takel Vertaling van de originele gebruikshandleiding Polipasto eléctrico...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Vergewissern Sie sich, dass das Stahlseil ordnungsgemäß auf der Trommel aufgerollt ist. Der Abstand zwischen den Windungen muss kleiner als der Durchmesser des Stahlseils sein. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Aufbau (Abb. 3) ....................11 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung ......................12 Lagerung ......................13 Wartung ......................13 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................79 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Einleitung 2. Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Befestigungsbügel Scheppach GmbH Seilhebezug Günzburger Straße 69 Motor D-89335 Ichenhausen Steuerkabel Netzkabel Verehrter Kunde, Not-Aus-Schalter wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Steuerschalter (auf/ab) ten mit Ihrem neuen Produkt. Bedienteil Zusatzhaken Hinweis: 10.
  • Seite 9 Personen laufen lassen. vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder • Netzstecker ziehen, wenn der Seilzug nicht in Ge- Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte. brauch ist. • Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 • Das Produkt nicht im Regen oder Gewitter betreiben. • Das Produkt nicht unter 5° und über 35° verwenden. • Bei Arbeitsbeginn prüfen, ob das Stahlkabel korrekt HRS300 HRS500 auf der Trommel aufgewickelt ist. • Übermäßiger Tippbetrieb (z. B. dem Motor kurze...
  • Seite 11 Die Abmessung des Rohres muss mit der Größe der Befestigungsbügel (1) übereinstimmen. 10.1 Seil abrollen / aufrollen (Abb. 10) Seil aufrollen: Drücken Sie den Steuerschalter (7) der Pfeilrichtung entsprechend nach oben. Seil abrollen: Drücken Sie den Steuerschalter (7) der Pfeilrichtung entsprechend nach unten. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Benutzung reinigen. Schadhafte Elektro-Anschlussleitung • Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden lationsschäden. Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts angreifen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Produkt • Daten des Typenschildes auf Abnutzung. * Ein Zyklus entspricht einer Auf- und Abwärtsbe- Ersatzteile / Zubehör wegung einer Last Umlenkrolle kpl. 250kg - Artikel-Nr.: 4906904046 Umlenkrolle kpl. 600kg - Artikel-Nr.: 5906903012 www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Prüfen Sie das Netzkabel, falls defekt, veranlas- Netzkabel (Wackelkontakt) sen Sie eine Reparatur durch einen anerkann- Motor stoppt im Betrieb ten Elektriker Steuerschalter (Wackelkontakt) Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Not-Aus-Schalter (Wackelkontakt) Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 18 Ensure that the steel cable is properly wound on the drum. The distance between the coils must be smaller than the diameter of the steel cable. The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Start-up ......................23 Electrical connection ..................24 Cleaning ......................24 Storage ......................24 Maintenance ...................... 24 Repair & ordering spare parts ................25 Disposal and recycling ..................25 Troubleshooting ....................26 Declaration of conformity .................. 79 www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Introduction Product description (Fig. 1) Manufacturer: Mounting bracket Scheppach GmbH Cable hoist Günzburger Straße 69 Motor D-89335 Ichenhausen Control cable Mains cable Dear Customer, Emergency stop switch We hope your new product brings you much enjoyment Control switch (up/down) and success.
  • Seite 21 • Leave at least 3 cable windings on the drum. • Have a defective steel cable replaced only with a cable of the same quality from a specialist workshop. • Repairs to the electrical system must only be carried out by a qualified electrician. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 • With accessories as well as wearing parts and re- placement parts use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer. HRS300 HRS500 • When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for the product.
  • Seite 23 (9). Remove the 3 screws (Fig. 6). movement) (15) is activated. The steel cable (13) cannot Hang the deflection roller (10) in the loop of the be unreeled any further and can only be reeled up. steel cable (13) (Fig. 7). www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 Check the entire steel cable ing of C 16A or K 16A for products with a high starting Every 30 (13) for damage (Fig. 12). Re- current (from 3000 watts)! cycles* place a damaged steel cable. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 • Item number range for the free collection of the old electrical de- • Type plate data vice upon request from the end user. Please con- tact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Check the mains cable, have it repaired by Mains cable (loose connection) Motor stops during a certified electrician if defective operation Control switch (loose contact) Repair by an authorised service centre Emergency stop switch (loose Repair by an authorised service centre contact) 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 S'assurer que le câble en acier est correctement enroulé sur le tambour. La distance entre les enroulements doit être inférieure au diamètre du câble en acier. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28 Mise en service ....................32 Raccordement électrique .................. 33 Nettoyage ......................33 Stockage ......................34 Maintenance ...................... 34 Réparation et commande de pièces de rechange ..........34 Élimination et recyclage ..................35 Dépannage ......................36 Déclaration de conformité ................. 79 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29 Introduction 2. Description du produit (fig. 1) Fabricant : Étrier de fixation Scheppach GmbH Engin de levage à câble Günzburger Straße 69 Moteur D-89335 Ichenhausen Câble de commande Câble d’alimentation Cher client, Interrupteur d’arrêt d’urgence Nous espérons que votre nouveau produit vous apporte- Commutateur de commande (haut/bas) ra satisfaction et de bons résultats.
  • Seite 30 • Ne pas utiliser le produit sous la pluie ou en cas d'orage. • Ne pas utiliser le produit à une température inférieure à 5° ou supérieure à 35°. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 • Au début du travail, vérifier si le câble en acier est correctement enroulé sur le tambour. • Éviter les à-coups excessifs (par exemple, éviter de HRS300 HRS500 donner de brèves impulsions au moteur). • Laisser au moins 3 enroulements de câble sur le...
  • Seite 32 (7) vers le haut dans le sens de la flèche. Les dimensions du tuyau doivent correspondre à Déroulement du câble : Poussez le commutateur la taille des étriers de fixation (1). de commande (7) vers le bas dans le sens de la flèche. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33 à ces prescriptions. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à faible pression. • Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 Rouleau de renvoi cpl. 250 kg - Référence : 4906904046 de l'ensemble du produit. Rouleau de renvoi cpl. 600kg - Référence : 5906903012 * Un cycle correspond à un mouvement vers le haut et un mouvement vers le bas d'une charge 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 à un électricien agréé Le moteur s’arrête en cours de fonctionnement Commutateur de commande (faux Réparation par un centre de service après-vente contact) autorisé Interrupteur d’arrêt d’urgence (faux Réparation par un centre de service après-vente contact) autorisé 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 Assicurarsi che la fune d’acciaio sia arrotolata correttamente attorno al tamburo. La distanza tra gli avvolgimenti deve essere inferiore al diametro della fune d’acciaio. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. www.scheppach.com IT | 37...
  • Seite 38 Allacciamento elettrico ..................43 Pulizia......................... 43 Stoccaggio ......................44 Manutenzione ....................44 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ............44 Smaltimento e riciclaggio .................. 45 Risoluzione dei guasti ..................46 Dichiarazione di conformità ................79 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39 Introduzione 2. Descrizione del prodotto (Fig. 1) Produttore: Staffa di montaggio Scheppach GmbH Paranco a fune Günzburger Straße 69 Motore D-89335 Ichenhausen, Germania Cavo di comando Cavo di rete Egregio cliente, Interruttore di arresto d’emergenza Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Interruttore di comando (su/giù)
  • Seite 40 • Non utilizzare il prodotto al di sotto di 5° e al di so- dotto o proprietà. pra di 35°. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41 • Quando si inizia il lavoro, verificare che il cavo d'ac- ciaio sia avvolto correttamente sul tamburo. • Occorre evitare un funzionamento a impulsi eccessi- HRS300 HRS500 vo (ad es. fornendo brevi impulsi al motore). • Lasciare almeno 3 giri di cavo sul tamburo.
  • Seite 42 (7) verso l'alto come da direzione della freccia. Le dimensioni del tubo devono corrispondere a Srotolamento della fune: Premere l’interruttore di quelle delle staffe di montaggio (1). comando (7) verso il basso come da direzione del- la freccia. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43 Cavo di alimentazione elettrica difettoso compressa a bassa pressione. Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso • Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni danni all'isolamento. utilizzo. www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44 Controllare il corretto posi- Rullo di rinvio compl. 600kg - N. articolo: 5906903012 zionamento di tutte le viti. Ogni 800 cicli* Controllare l’usura sull’intero prodotto. * Un ciclo corrisponde a un movimento di salita e discesa di un carico 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti. www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 Il motore si arresta durante l'esercizio Interruttore di comando (contatto Fare eseguire la riparazione a un centro assi- difettoso) stenza autorizzato Interruttore di arresto d’emergenza Fare eseguire la riparazione a un centro assi- (contatto difettoso) stenza autorizzato 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 Zorg ervoor dat de staalkabel goed op de trommel gewikkeld is. De afstand tussen de windingen moet kleiner zijn dan de diameter van de staalkabel. Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48 In gebruik nemen ....................52 Elektrische aansluiting ..................53 Reiniging ......................53 Opslag ........................ 54 Onderhoud ......................54 Reparatie & bestellen van reserveonderdelen ..........54 Afvalverwerking en hergebruik ................55 Verhelpen van storingen ..................56 Conformiteitsverklaring..................79 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49 Inleiding 2. Productbeschrijving (afb. 1) Fabrikant: Bevestigingsbeugel Scheppach GmbH Kabellier Günzburger Straße 69 Motor D-89335 Ichenhausen Bedieningskabel Netsnoer Geachte klant, Noodstopschakelaar Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met Bedieningsschakelaar (omhoog/omlaag) uw nieuwe product. Bedieningspaneel Extra haak Aanwijzing: 10.
  • Seite 50 • Controleer voordat u met het werk begint of de staal- ten of eigendommen tot gevolg kan hebben. kabel correct op de trommel is gewikkeld. • Vermijd overmatig tipbediening (bijvoorbeeld door de motor korte impulsen te geven). 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51 Technische gegevens • Laat minstens 3 kabelwikkelingen op de trommel zitten. • Laat een defecte staalkabel alleen door een gespe- HRS300 HRS500 cialiseerde werkplaats vervangen door een gelijk- waardige kabel. Nominale span- 230 V~/ 50 Hz 230 V~/ 50 Hz ning •...
  • Seite 52 (1). 10.1 Afrollen / opwikkelen van de kabel (afb. 10) Kabel oprollen: Druk de bedieningsschakelaar (7) omhoog in de richting van de pijl. Kabel afrollen: Druk de bedieningsschakelaar (7) omlaag in de richting van de pijl. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53 • Maak het product regelmatig schoon met een voch- Bij elektrische aansluitkabels treedt vaak schade aan tige doek en een beetje zachte zeep. Gebruik geen de isolatie op. reinigingsmiddelen of oplosmiddelen; deze kunnen de kunststofonderdelen van het product aantasten. www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54 * Eén cyclus komt overeen met één op- en neer- • Artikelnummer waartse beweging van een last • Gegevens op het typeplaatje Reserveonderdelen/accessoires Geleiderol cpl. 250 kg - Artikelnr: 4906904046 Geleiderol cpl. 600 kg - Artikelnr: 5906903012 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55 - Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56 Controleer het netsnoer, indien defect, laat het Netsnoer (los contact) repareren door een erkend elektricien Motor stopt tijdens het gebruik Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseer- Bedieningsschakelaar (los contact) de service-werkplaats Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseer- Noodstopschakelaar (los contact) de service-werkplaats 56 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 57 Asegúrese de que el cable de acero esté bien enrollado en el tambor. La distancia entre las vueltas del cable debe ser inferior al diámetro del cable de acero. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58 Conexión eléctrica ..................... 63 Limpieza ......................63 Almacenamiento ....................64 Mantenimiento ....................64 Reparación y pedido de piezas de repuesto ............. 64 Eliminación y reciclaje ..................65 Solución de averías ................... 66 Declaración de conformidad ................79 58 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 59 Introducción 2. Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Estribo de fijación Scheppach GmbH Polipasto de cable Günzburger Straße 69 Motor D-89335 Ichenhausen (Alemania) Cable de mando Cable de red eléctrica Estimado cliente: Interruptor de parada de emergencia Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Interruptor de control (arriba/abajo) muy satisfactorio y fructífero.
  • Seite 60 • Debe evitarse un modo de funcionamiento paso a pa- so excesivo (p. ej., dando breves impulsos al motor). 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61 • Deje, al menos, 3 vueltas de cable en el tambor. • Solo haga sustituir un cable de acero dañado por otro equivalente en un taller especializado. HRS300 HRS500 • Las reparaciones de la instalación eléctrica solo pue- den ser realizadas por un electricista cualificado.
  • Seite 62 10.1 Desenrollado/enrollado del cable (fig. 10) La dimensión del tubo debe coincidir con el tama- Para enrollar el cable: Pulse el interruptor de con- ño del estribo de fijación (1). trol (7) debidamente hacia arriba en la dirección de la flecha. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 63 La conexión a la red por parte del cliente, así como el de polvo y suciedad. Limpie el producto con un paño cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión. • Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso. www.scheppach.com ES | 63...
  • Seite 64 Polea de inversión 800 ciclos* Compruebe el desgaste en todo el producto. completa 600 kg - n.º de artículo: 5906903012 * Un ciclo corresponde a un movimiento ascen- dente y descendente de una carga 64 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 65 - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores. www.scheppach.com ES | 65...
  • Seite 66 Reparación a través de un centro de servicio Interruptor de control (contacto flojo) autorizado Interruptor de parada de emergen- Reparación a través de un centro de servicio cia (contacto flojo) autorizado 66 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 67 Assegure-se de que o cabo de aço se encontra corretamente enrolado no tambor. A distância entre as voltas deve ser inferior ao diâmetro do cabo de aço. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. www.scheppach.com PT | 67...
  • Seite 68 Colocação em funcionamento ................72 Ligação elétrica ....................73 Limpeza ......................73 Armazenamento ....................74 Manutenção ....................... 74 Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......... 74 Eliminação e reciclagem..................75 Resolução de problemas ................... 76 Declaração de conformidade ................79 68 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 69 Introdução 2. Descrição do produto (Fig. 1) Fabricante: Suportes de fixação Scheppach GmbH Mecanismo de elevação com cabos Günzburger Straße 69 Motor D-89335 Ichenhausen, Alemanha Cabo de controlo Cabo de rede Estimado cliente, Interruptor de paragem de emergência Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar Interruptor de comando (para cima/para baixo) com o seu novo produto.
  • Seite 70 • O produto só deve ser utilizado em recintos fechados. produto ou património/propriedade. • Não opere o produto à chuva ou em tempestades. • Não utilize o produto abaixo dos 5° ou acima dos 35°. 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71 Dados técnicos • Ao iniciar o trabalho, verifique se o cabo de aço está corretamente enrolado no tambor. • Deve-se evitar um modo de funcionamento intermi- HRS300 HRS500 tente excessivo (p. ex. dando breves impulsos ao motor). Tensão nominal 230 V~/ 50 Hz 230 V~/ 50 Hz •...
  • Seite 72 çadoras M8 (C). A dimensão do tubo deve corresponder ao tama- 10.1 Desenrolar/enrolar o cabo (Fig. 10) nho dos suportes de fixação (1). Enrolar o cabo: Prima o interruptor de comando (7) no sentido da seta para cima. 72 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 73 Limpe o produto com um der a essas normas. pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. • Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização. www.scheppach.com PT | 73...
  • Seite 74 Peças sobresselentes / acessórios desgaste. Roldana completa 250 kg - n.º de artigo: 4906904046 * Um ciclo corresponde a um movimento ascen- Roldana completa 600 kg - n.º de artigo: 5906903012 dente e um movimento descendente de uma carga 74 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 75 - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente. www.scheppach.com PT | 75...
  • Seite 76 O motor para durante o funcionamento Interruptor de comando (mau Reparação por um centro de assistência contacto) autorizado Interruptor de paragem de emer- Reparação por um centro de assistência gência (mau contacto) autorizado 76 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 77 www.scheppach.com...
  • Seite 78 www.scheppach.com...
  • Seite 79 Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: ELEKTRISCHER SEILZUG - HRS300 / HRS500 Article name: PELECTRIC CABLE HOIST - HRS300 / HRS500 PALAN ÉLECTRIQUE - HRS300 / HRS500 Nom d’article: 5906906901 / 5906907901 Art.-Nr. / Art. no. / N° d’ident.:...
  • Seite 80 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Hrs50059069069015906907901