Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Art.Nr.
5906905901
AusgabeNr.
5906905850
Rev.Nr.
24/04/2018
hrs1000
DE
GB
FR
IT
CZ
SK
HU
EE
LV
LT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
All manuals and user guides at all-guides.com
Elektrischer Seilzug
Originalbetriebsanleitung
Electrical cable hoist
Translation from the original instruction manual
Palan électrique
Traduction des instructions d'origine
Paranco elettrico a fune
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Elektrický lanový zvedák
Překlad z originálního návodu k obsluze
Elektrický lanový navijak
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektromos csörlő
Eredeti használati utasítás fordítása
Elektriline trosstali
Tõlge algupärasest kasutusjuhendist
Elektriskā vinča
Tulkojums no oriģinālā lietošanas pamācību
Elektrinė lyno trauklė
Vertimas iš originalių valdymo instrukcijų
6 - 15
16 - 24
25 - 34
35 - 44
45 - 54
55 - 64
65 - 74
75 - 83
84 - 93
94 - 103
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach hrs1000

  • Seite 1 Elektriskā vinča 84 - 93 Tulkojums no oriģinālā lietošanas pamācību Elektrinė lyno trauklė 94 - 103 Vertimas iš originalių valdymo instrukcijų Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Restrisken Technische Daten Montage Bedienung Transport Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    All manuals and user guides at all-guides.com Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzhelm tragen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 8: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung Hersteller: Seilhebezug scheppach Motor Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Kabelhalterung Günzburger Straße 69 Steuerungseinheit D-89335 Ichenhausen Not-Aus-Schalter Kippschalter Verehrter Kunde, Haken-Rollenkombination Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- Netzstecker beiten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bestimmungsgemäße Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge si- Verwendung cher auf – Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem Der Seilhebezug dient zum Heben und Absenkenvon trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse- Lasten in geschlossenen Räumen entsprechend der nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Den Elektrischen Seilzug

    All manuals and user guides at all-guides.com 16 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu- • Heben und Senken Sie keine Lasten, wenn sich elle Beschädigungen Personen im Gefahrenbereich befinden. – Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs • Überprüfen Sie täglich vor der Inbetriebnahme des müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä- Seilhebezugs die Funktion der Bremse, den Be- digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be-...
  • Seite 11: Sicheres Arbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Schließen Sie den Seilhebezug nur an, wenn die • Lassen Sie den Seilhebezug während des Betriebs Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf nicht unbeaufsichtigt. dem Typenschild übereinstimmt. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsma- •...
  • Seite 12: Restrisken

    All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Der Wert der A-bewerteten Lärmemission an der Be- Beschädigungsgefahr! treiberposition ist niedriger als 85dB Wenn die zu hebende Last zu schwer ist, kann der (Schalldruckpegel LpA). Die Geräusch- und Vi- Motor überhitzen und beschädigt werden. Der Motor brationswerte wurden entsprechend EN 14492- besitzt einen Thermoschutzschalter, dieser schützt 2:2006+A1 ermittelt.
  • Seite 13: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bedienung • Lassen Sie die Seilwinde ohne Last soweit ab- wärts ausfahren, bis der Sicherheitsschalter für Entfernen Sie zunächst das Klebeband auf der die untere Begrenzung (25) aktiviert wird und der Seiltrommel Motor stoppt.
  • Seite 14: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsschalter für die obere Begrenzung Lassen Sie die Haken-Rollenkombination beim einstellen Heben der Last, ca. 40 cm unterhalb des Sicher- Sie können den Auslösewinkel, der den Sicherheits- heitsschalters für die obere Begrenzung (26) schalter für die obere Begrenzung aktiviert, in der zum Stillstand kommen.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: Elektrowerkzeug auf. • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes 13. Elektrischer Anschluss • Daten des Motor-Typschildes 14. Entsorgung und Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig an- Wiederverwertung geschlossen.
  • Seite 106: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 107 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...
  • Seite 108 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906905901