Herunterladen Diese Seite drucken

Polk Audio RM6900 Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

+ RIGHT
— LEFT
+ RIGHT
-
— LEFT
Togetthe bestperformance a ndfor moredetailsaboutBassManagement andSubwoofer H ookup, visitTheLibrary atwww.polkaudio.com.
Paraobtener el mejor rendimientoy måsdetalles sobre administraciånde bajosy conexiöndel subwoofer,visite Ia biblioteca en www.polkaudio.com
Per ottenere le prestazionimigliori e per ulteriori informazioni s ul collegamentodi Gestionebassi e subwoofer,visitare il sito www.polkaudio.com
Umdie beste Leistungzu erzielen,Oderum mehrüber Bass-Management u nd den Anschlussdes Subwooferszu erfahren,
sollten Sie unseren Informationsbereich bei www.polkaudio.com besuchen.
Para obter o melhor desempenho e mais detalhesa respeitodo controle de graves e da conexäodo subwoofer,
visite a Biblioteca (Library) no site www.polkaudio.com.
Pourobtenir les meilleures p erformances e tensavoirplussurla gestion desgravesetle raccordement du caisson de graves, v isitezIapageLibrary du sitewww.polkaudio.com
RM6900
Owner's
Manual
O
+
AUTO
FREQUENCY
+
VOLUME
RearAmpPanel
PowerSwitchSettings:
ON = GREENLED
OFF= REDLED(nosignal)
AUTO
Nosignal RED LED
Signal GREEN LED
FREQUENCY:
Higher = morewarmth
Lower = tighter,thinner
Adjustso malevocalsounds full
but not "chesty"
SetPHASE u singacoustic bass
or voice material.
PanelTraseroDel Amplificador
Configuraciones del interruptor
de alimentaciån:
ENCENDIDO (ON)= INDICADOR
LUMINOSO VERDE
APAGADO
INDICADOR
LUMINOSO ROJO(no hay sefial)
AUTO
No hay
= INDICADOR LUMINOSO ROJO
Hay
= INDICADOR LUMINOSO VERDE
FRECUENCIA:
Mås alto (Higher)- mayorsalida de frecuencias
Mås bajo (Lower)= menor salida de frecuencias
bajasy medias,bajosmås precisos
Ajuste lossonidosvocalestan masculinos
por completoperono "chesty."
Fije la fase(PHASE) p ara quedé bajos
måsprecisosusandograbacionescon bajos
acüsticos
o voz.
Pannello Posteriore Amplificatore
Impostazioni i nterruttore alimentazione:
ON (acceso) LEDVERDE
OFF
LEDROSSO (nessunsegnale)
AUTOMATICO
Nessun segnale LED ROSSO
Segnale presente = LED VERDE
FREQUENZA:
Piü alto = piü uscite bassee midrange
Piü basso= menouscite midrange,
bassi pit precisi
Impostare la FASE perottenere bassi a custici
o frequenzevoce pit nitidi.
Registrii suonivocali cosi maschiiin pieno ma
non "chesty
For more information
visit our website
Hinteres Verstärkerfeld
Netzschaltereinstellungen:
AN = GRONE LED
AUS= ROTE LED(kein Signal)
AUTO
Kein Signal = ROTELED
Signal = GRONE LED
FREOUENZ
Höher= mehrLeistungim unterenMittelbereich
Niedriger weniger Leistungim unteren
Mittelbereich, präzisererBass
Justieren Sie so männliche vocal Töne voll
abernicht "chesty"
Stellen Siedie Prä2isionmit PHASE ein,
wobei Sie akustischen Bass Oder Vokalmusik
verwenden sollten.
Painel Do Amplificador Traseiro
Configuraqöes de ativaqäo:
LIGADO = LED VERDE
DESLIGADO LEDVERMELHO (semSinai)
AUTOMÅTICO
Nenhum Sinal = LED VERMELHO
Sinai - LED VERDE
FREOÜÉNCIA:
Mais alto = mais saida na faixa média baixa
Mais baixo = menos saida na faixa média
baixa,gravesmais precisos
Ajuste os sonsvocais assim masculinos
completamentemas näo "chesty."
Aiuste o controle de FASEpara obter
precisäoouvindouma reproducäocom
gravesou coma voz humana.
Panneau Arriére Amplificateur
Réglage ducommutateur de misesous tension:
ON(marche) = TÉMOIN VERT
OFF (arret) = VOYANTROUGE (pas de signal)
AUTO
Pasde signal = VOYANTROUGE
Signal VOYANT V ERT
LOWPASS(fréquence):
Higher ( plusfort)= plusde chaleur
Lower(plusfaible) = plus fermé, plus ténu
Ajustezlesbruitsvocaux tellement m asculins
completementmais pas "chesty"
Regler l a PHASE pourobtenirl'ouverture
voulue raide d'une sourceacoustique
vocale ou grave.
at www.polkaudio.com
7

Werbung

loading