a
RECEIVER
lülüiléjl
läläiäiäl
b
R
lüüiilél
läiäBIäl
6
Contact
Polk Audio
Customer
Service
VER
1-800-377-7655
(Outside
US: 410-358-3600)
Using Binding Posts(Satellites)
(a) Loosenhex nut.
(b)Insert speakerwire through hole.
(c)Tighten hexnut.
(d)Do not insert insulatedsection
of speakerwire.
Uso De Terminales (Satellites)
a)Aflojela tuercahexagonal.
(b) InserteeI cable de altavoz
a través del agujero.
(c)Aprietela tuercahexagonal.
(d) No insertela partecon
aisiamiento del cable de altavoz.
Utilizzo
Dei Connettori
Di Ingresso (Satellites)
(a) Allentare la vite esagonale.
(b) Inserirei cavi dell'altoparlante
attraverso il foro.
(c)Serrate la vite esagonale.
(d) Non inserire la parte del cavo
dell'altoparlante copertada isolante.
Recommended Hookup(a)
Bass Management/Speaker
Setup:
Front L eft& Right= "Large"
Subwoofer
"Off" or "None"
Conexiön Recomendada (a)
Configuraciön de administraciön
de bajosy altavoces:
Frontalesizquierdoy derecho=
"Grande"(Large)
Subwoofer "Apagado" ( Off)
o "Ninguno" (None)
CollegamentoConsigliato(a)
Gestione bassi(impostazione altoparlanti:
Anteriore destroe sinistro
"large" (grande)
Subwoofer= "off" (spento)o "none"
Optional HookupMethod (b)
Bass Management/Speaker S etup:
Front L eft& Right= "Large"
Subwoofer
"Off" or "None"
Conexiön Alternativa (b)
Configuraciån de administraciön
de bajosy altavoces:
Frontalesizquierdoy derecho-
"Grande"(Large)
Subwoofer= "Apagado" (Off)
0 "Ninguno" (None)
CollegamentoAlternativo (b)
Gestionebassi/fimpostazione altoparlanti:
Anterioredestro e sinistro = "large" (grande)
Subwoofer= "off" (spento)o "none"
Monday-Friday,
9:00 AM-6:00
PM Eastern
Verwendungvon Anschlussterminals
(Satellites)
(a) LösenSie die Sechskantmutter.
(b)Führen SiedasLautsprecherkabel
durch das Loch ein.
(a) DrehenSie die Sechskantmutterfest.
(d) FührenSie den isolierten Teil des
Lautsprecherkabels nicht ein.
ComoUsar OsSuportes
De Fixaqäo(Satellites)
(a)Afrouxe a porcahexagonal.
(b) Insira o cabo da caixa acüsticaatravés
do orificio.
(c)Apertea porcahexagonal.
(d)Näoinsiraa seqäo isolada do cabo
da caixa acüstica.
Utilisation Des Bornes (Satellites)
(a) Desserrezl'écrou hexagonal.
(b) Insérezle fil dénudédans le trou.
(c)Resserrez l'écrou.
(d)N'insérez jamaisla partieisolée.
du fii dans Ie trou.
EmpfohlenerAnschluss(a)
Bass-Management/Lautsprecher-EinsteIiung:
Vordere linke und rechte
Lautsprecher= „Groß"
Subwoofer „Aus" Oder„Keiner"
Conexäo Recomendada (a)
Controlede graves/configuraqäo
das caixas acüsticas:
Esquerdae direita frontais = "Large" (Grande)
Subwoofer = "Off"(Desligado)
ou "None" (Nenhum)
Raccordement Recommandé (a)
Configurationenceinte/ gestion des graves.
Enceintesavant gaucheet droite
Caisson degraves « Off (arråt)
ou None (sans)
Alternativer Anschluss (b)
Bass-Management/Lautsprecher-EinsteIlung:
Vordere linke und rechte
Lautsprecher = „Groß"
Subwoofer = „Aus" Oder „Keiner"
ConexäoOpcional (b)
Controlede graves/configuraGåo
das caixas acüsticas:
Esquerda e direita frontais = "Large"(Grande)
Subwoofer = "Off"(Desligado)
ou "None" (Nenhum)
Autre Méthode de Branchement (b)
Configurationenceinte1'gestion des graves
Enceintes a vantgauche et droite= « Large
Caisson degraves = Off (arrét)
ou None (sans)
Time, polkcs@polkaudio.com
Large